68
69
ES
CONSEJOS ÚTILES:
4
Asegure su caseta de jardín.
4
Provea ventilación.
4
Limpie la cerradura regularmente.
4
Limpie las ventanas con un producto adecuado.
4
Compruebe la estabilidad de su caseta de jardín con regularidad y asegúrese
de que siempre está recta.
4
No guarde en la caseta de jardín objetos calientes como parrillas recién usadas,
antorchas de jardín, etc.
4
No coloque objetos pesados contra las paredes para evitar distorsiones.
4
Mantenga las ventanas y puertas cerradas para evitar daños por el viento.
4
Ajuste regularmente el mecanismo antitormenta/viento para equilibrar la
carpintería.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las condiciones de garantía que se indican a continuación determinan el alcance y la aplicación
de la garantía. El vendedor ofrece su garantía con independencia de los derechos o requisitos
que la ley otorga al comsumidor por ley. El vendedor ofrece una garantía de 2 años para los
refugios no terminados y una garantía de 5 años para los casetas tratados de acuerdo con las
siguientes condiciones:
1. Los defectos visibles del producto serán sustituidos o reparados tras la evaluación del
vendedor y con sujeción a las condiciones indicadas a continuación, si dichos defectos se
comunican al vendedor en un plazo de 2 meses a partir de la entrega.
2. La garantía no cubre los defectos inherentes a los productos de madera natural (madera
blanda), en particular:
• Nudos de hasta 20 mm de tamaño que se desprenden y caen de la madera;
• Nudos que han crecido con la madera;
• Nudos que se han salido del borde de las tablas, pero que se tapan durante
montaje;
• Decoloración de la madera;
• Pequeños desgarros en el campo;
• Grietas de contracción;
• Bolsillos de resina;
• Distorsiones y deformaciones de la madera;
Siempre que estas anomalías no afecten a la estabilidad de la construcción. Los agujeros
dejados por los nudos caídos se rellenarán con masilla para madera.
3. Defectos que han surgido como consecuencia de:
• Una base que no está nivelada.
• Falta o insuficiencia de pintura reguladora de la humedad, tinte o producto impermeabilizante;
• Falta o insuficiencia de protección del tejado - el fieltro bituminoso no se considera un
revestimiento permanente del tejado y debe cubrirse con una cubierta permanente;
Summary of Contents for CCP-EKO 504040
Page 8: ...8 FRAN AIS INFORMATIONS SUR LA DEMANDE DE TRAVAUX x 2 pi ces...
Page 12: ...12 FRAN AIS POSE DE LA BASE OUTILS N CESSAIRES A A H1 H1 B...
Page 21: ...21 FR POSE DU FEUTRE BITUME 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 29: ...29 GB INFORMATION ON THE ASSEMBLY AUTHORISATION x 2 pieces...
Page 33: ...33 GB MOUNTING THE BASE REQUIRED TOOLS A A H1 H1 B...
Page 42: ...42 ENGLISH INSTALLATION OF BITUMINOUS FELT 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 50: ...50 DEUTSCH INFORMATIONEN F R DEN BAUANTRAG x 2 St cke...
Page 54: ...54 DEUTSCH AUFBAU DER BASIS BEN TIGTES WERKZEUG A A H1 H1 B...
Page 63: ...63 DE VERLEGUNG DER BITUMEN DACHPAPPE 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 71: ...71 ES INFORMACI N SOBRE LA SOLICITUD DE TRABAJO x 2 piezas...
Page 75: ...75 ES LA COLOCACI N DE LA BASE HERRAMIENTAS NECESARIAS A A H1 H1 B...
Page 84: ...84 ESPA OL COLOCACI N DEL FIELTRO BITUMINOSO 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 92: ...92 ITALIANO INFORMAZIONI UTILI SUL PROCESSO DI MONTAGGIO x 2 pezzi...
Page 96: ...96 ITALIANO INSTALLAZIONE DELLA BASE STRUMENTI NECESSARI A A H1 H1 B...
Page 105: ...105 I INSTALLAZIONE DEL FELTRO BITUMATO 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 113: ...113 PL INFORMACJE DOTYCZ CE ZG OSZENIA PRAC MONTA OWYCH x 2 cz ci...
Page 117: ...117 PL U O ENIE PODSTAWY WYMAGANE NARZ DZIA A A H1 H1 B...
Page 126: ...126 POLSKI U O ENIE PAPY BITUMICZNEJ 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 130: ......