background image

10

IT 

ATTENZIONE ! 

V

 Prima della messa in funzione, leggere 

attentamente le istruzioni per l’uso.

PERICOLO ! 
Lesioni corporee a causa della molla 
precaricata. 
L’avvolgitubo non deve essere aperto.

Utilizzo conforme alle prescrizioni :

Per motivi di sicurezza, il prodotto non deve essere utilizzato da bambini 
e adolescenti che non hanno ancora compiuto il 16mo anno di età non-
ché da persone che non sono ancora perfettamente familiarizzate con 
il contenuto delle presenti istruzioni per l’uso. Le persone con capacità
fisiche e mentali limitate possono utilizzare il prodotto solamente sotto
la vigilanza di una persona competente o dopo essere stati istruite in
materia. I bambini dovrebbero essere sempre ben sorvegliati, per evitare
che possano giocare con il prodotto. Non utilizzare mai l’apparecchio
quando si è stanchi, malati o sotto l’influenza di alcool, sostanze stupe-
facenti o farmaci. 

L’avvolgitubo a parete è stabilito esclusivamente per l’uso all’aperto. 

Istruzioni di sicurezza :

Tenere i bambini lontani dall’unità. 

Tenere eventuali terzi lontano dall’unità mentre è in uso. 

Non collocare alcun carico addizionale sulla staffa a parete. 

Scegliere una posizione di montaggio che impedisca all’acqua di 
entrare nell’edificio in caso di perdite. 

Depressurizzare il tubo quando non è in uso. 

Si consiglia una posizione di montaggio protetta dai raggi solari 
diretti in modo che l’unità e i tubi non siano surriscaldati. 

Pericolo ! 

I piccoli pezzi, in fase di montaggio, potrebbero essere 

ingoiati; rischio di soffocamento causato dal sacchetto in polietilene.
Tenere lontano i bambini più piccoli in fase di montaggio. 

Rischio di ustioni se il tubo è esposto alla luce diretta del sole 
per un lungo periodo. 

I tubi flessibili possono essere sostituiti soltanto dal servizio di assi-
stenza GARDENA, per motivi di sicurezza. 

Dotazione (fig. A) :

Lo stopper può essere spostato secondo necessità (fig. B) :

ATTENZIONE ! Per evitare un rientro completo del tubo flessibile di
irrigazione, non staccare mai contemporaneamente l’elemento del
tubo flessibile

1

e lo stopper

3

.

Qualora il tubo flessibile dovesse

essere rientrato lo stesso, vogliate rivolgervi al servizio di assistenza
GARDENA. 

1. Svitare con un cacciavite le 2 viti

2

nello stopper

3

2. Mantenere fermo il tubo flessibile di irrigazione durante la fase di 

spostamento, spostare lo stopper

3

e stringerlo di nuovo stretta-

mente per mezzo delle 2 viti

2

Montare il supporto da parete (fig. C) :

I tasselli forniti in dotazione sono adatti per pareti in calcestruzzo
(intonaco fino a 1 cm). In pareti di tipologia diversa si raccomanda 
di utilizzare altri tasselli speciali. 

Art. 25 / 30 / 35 m :

Svitare la vite di bloccaggio

D

1. Segnare i fori con l’ausilio del supporto da parete

7

, praticare i fori

nella parete con una punta da 8 mm e inserirvi quindi i tasselli

8

2. Avvitare il supporto da parete

7

, con le 4 viti

9

(chiave da 10 mm) 

e le 4 rondelle

0

alla parete. 

Rischio di schiacciamento tra l’unità e la staffa ! 
L’unità può essere ruotata di 180°. 

Art. 15 m : 

3. Inserire il tubo di sostegno

A

nel supporto da parete

7

4. Posizionare l’avvolgitubo

B

sul tubo di sostegno

A

utilizzando 

entrambe le mani. 

5. Collegare il tubo flessibile di collegamento

C

ad un rubinetto 

dell’acqua. 

Art. 25 / 30 / 35 m : 

3. Posizionare l’avvolgitubo

B

sul supporto da parete

7

utilizzando 

entrambe le mani. 

4. Fissare l’avvolgitubo

B

con la vite di sicurezza

D

5. Collegare il tubo flessibile di collegamento

C

ad un rubinetto

dell’acqua. 

Utilizzo :

Controllare l’eventuale presenza di danni all’unità prima di arro-
tolarla e srotolarla. Non utilizzare un’unità danneggiata. 

Srotolamento : 

v

Estrarre il tubo flessibile fino alla lunghezza desiderata. 

Il tubo può essere bloccato a intervalli di circa 25 - 45 cm. 

Arrotolamento : 

v

Ritornare indietro con la punta verso l’avvolgitubo e aprire il bloc-
caggio tirando di un colpetto il tubo flessibile.

A questo punto il tubo flessibile si arrotola automaticamente con sicu-
rezza e uniformemente grazie alla speciale tecnica di frenatura. Alla 
fase di avvolgimento e svolgimento il meccanismo di arresto fa sentire
uno scatto. Quando si stacca il tubo flessibile di collegamento 

C

dal

rubinetto dell’acqua, applicarlo sullo stop di sgocciolamento

F

, per

evitare che dal tubo flessibile sgoccioli dell’ulteriore acqua. 

Posizione di trasporto (fig. D) :

Svuotare il tubo prima del trasporto. 

Inserire il tubo flessibile di collegamento 

C

sullo stop di sgocciola-

mento 

F

Conservazione : 

Conservare l’avvolgitubo per il montaggio a parete in un luogo fuori 
dalla portata dei bambini.

L’avvolgitubo per il montaggio a parete può rimanere all’esterno in uno
stato depressurizzato durante i mesi invernali. 

Caractéristiques techniques : 

                             

art. 

8022    

art. 

8023      

art. 

8026       

art. 

8024 

                             

art. 

18402

Lunghezza del tubo

 

15 m            25 m             30 m             35 m 

Peso                          

7 kg            12 kg          13,5 kg           15 kg 

ES 

¡ ATENCIÓN ! 

V

 Leer el manual de instrucciones antes 

de usar. 

¡ ATENCIÓN ! 
Lesiones corporales debidas a muelles 
pretensados. 
El soporte portamanguera no deberá abrirse. 

Empleo adecuado :

Por motivos de seguridad no está permitido el uso de este producto a
niños y jóvenes menores de 16 años y a las personas que no estén
familiarizadas con este manual de instrucciones. Este producto no se
ha concebido para ser usado por personas con capacidades reducidas
físicas o mentales, a menos que sean supervisadas o instruidas por
una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigi-
lados para asegurarse de que no juegan con el producto.Nunca utilice 
el aparato si usted está cansado, ha tomado alcohol, drogas o medicinas. 

El soporte portamanguera se ha concebido exclusivamente para su uso
en el exterior. 

Instrucciones de seguridad : 

Mantenga a los niños alejados de la unidad. 

Mantenga a terceros alejados de la unidad mientras está en uso. 

No coloque ninguna carga adicional en el soporte de pared. 

Elija una ubicación de montaje que impida que el agua penetre en 
el edificio en caso de fuga. 

Despresurice la manguera cuando no la esté utilizando. 

Aconsejamos una ubicación de montaje que está protegida de la luz
directa del sol para que la unidad y la manguera no se sobrecalienten. 

¡ Peligro ! 

Durante el montaje es posible tragarse piezas pequeñas y

existe riesgo de asfixia por la bolsa de polietileno. Mantenga a los niños
pequeños alejados del lugar de montaje.

Peligro de quemaduras si la manguera está expuesta a la luz 
directa del sol durante un periodo de tiempo largo. 

Por razones de seguridad, el cambio de las mangueras se debe
poner únicamente en manos del departamento de atención al cliente
GARDENA. 

Summary of Contents for 8022

Page 1: ...nual de instrucciones Soporte portamanguera mural PT Instru es de utiliza o Caixa de parede para mangueira PL Instrukcja obs ugi B bna na ciennego HU Haszn lati utas t s Fali t ml doboz CS N vod k pou...

Page 2: ...2 Art 18215 Art 13 182 1 3 4 1 2 Art 13 182 Art 15 182 1 3 4 1 2 1 2 2 3 3 A 15 m A 25 30 35 m B...

Page 3: ...3 7 10 9 8 7 11 13 12 16 7 14 9 7 10 8 12 13 16 7 16 13 15 13 16 C 15 m C 25 30 35 m D 15 m D 25 30 35 m...

Page 4: ...asserhahn anschlie en Art 25 30 35 m 3 Schlauchbox B mit beiden H nden auf die Wandhalterung 7 stecken 4 Schlauchbox B mit der Sicherungsschraube D sichern 5 Anschluss Schlauch C an einen Wasserhahn a...

Page 5: ...e produit uniquement sous la surveillance d un adulte responsable Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec le produit Ne jamais utiliser l appareil si vous tes fa...

Page 6: ...at gevaar voor verstikking door de zak van polyethyleen Houd kleine kinderen tijdens de montage op een afstand Verbrandingsgevaar als slang voor een lange periode wordt bloot gesteld aan direct zonlic...

Page 7: ...ut anslutningsslangen C till en vattenkran Handhavande Kontrollera att enheten inte r skadad f re indragning och upplindning Anv nd inte en skadad enhet Rulla ut v Dra ut slangen till den nskade l ngd...

Page 8: ...sek henkil t jotka eiv t ole perehtyneet t h n k ytt ohjeeseen eiv t saa k ytt t t tuotetta Ruumiillisesti tai henkisesti rajoittuneet henkil t saavat k ytt tuotetta vain vastuullisen henkil n ohjaam...

Page 9: ...fare p grunn av plastposen Hold sm barn borte under monteringen Fare for bli sk ldet hvis slangen utsettes for direkte sollys over lang tid Av sikkerhetsgrunner m slanger bare skiftes ut av GARDENA Se...

Page 10: ...o flessibile di collegamento C ad un rubinetto dell acqua Art 25 30 35 m 3 Posizionare l avvolgitubo B sul supporto da parete 7 utilizzando entrambe le mani 4 Fissare l avvolgitubo B con la vite di si...

Page 11: ...namento PERIGO Les o corporal devido a mola sob tens o A caixa da mangueira n o deve ser aberta Utiliza o adequada Por motivos de seguran a este produto n o deve ser utilizado por crian as e jovens co...

Page 12: ...uduszenia torebk foliow Ma e dzieci nale y trzyma z dala od miejsca monta u Ryzyko poparzenia w razie d ugotrwa ego wystawienia przewodu na bezpo rednie nas onecznienie Ze wzgl d w bezpiecze stwa w e...

Page 13: ...t B a biztos t csavarral D biztos tsa 5 A csatlakoz t ml t C csatlakoztassa egy v zcsapra Haszn lat Fel s leteker s el tt ellen rizze hogy nem s r lt e az egys g Ne haszn ljon s r lt egys get Leteker...

Page 14: ...mi zmyslov mi alebo du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost ak nie s pod doh adom zodpovednej osoby alebo im neboli dan pokyny t kaj ce sa pou itia v robku osobou zodpovednou za i...

Page 15: ...u na stopku proti odkvapk vaniu F aby po pou it voda z hadice nevytekala Transportn poloha obr D Pred prepravou hadicu vypr zdnite Nasa te pripojovaciu hadicu C na stopku proti odkvapk vaniu F Skladov...

Page 16: ...gra o Naprave nikakor ne uporabljajte e ste utru jeni ali bolni ali pod vplivom alkohola drog ter zdravil Ohi je za cev je namenjeno izklju no za zunanjo uporabo Varnostna navodila Otroci se ne smejo...

Page 17: ...6 godina te osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za uporabu ne smiju upo trebljavati ovaj proizvod Osobe s ograni enim tjelesnim ili mentalnim sposobnostima smiju upotrebljavati ovaj proizvod samo...

Page 18: ...astanka opekotina ako je crevo izlo eno direktnim sun evim zracima du i vremenski period Kutija za crevo isklju ivo je predvi ena za kori enje na otvorenom Sadr aj isporuke sl A Zaustavlja se po potre...

Page 19: ...iza i produsul dac sunte i obosit bolnav sau sub influen a alcoolului drogurilor sau a medicamentelor Suportul pentru furtun este conceput exclusiv pentru utilizarea n exterior Instruc iuni de siguran...

Page 20: ...nce kullanma talimat n okuyunuz TEHL KE n gerilimli yay nedeniyle yaralanma Hortum muhafazas a lmamal d r Asianmukainen k ytt Turvallisuussyist lapset ja alle 16 vuotiaat nuoret sek henkil t jotka eiv...

Page 21: ...enmelidir Nakliye konumu Resim D Hortumu ba ka bir yere ta madan nce i indeki suyu bo alt n Ba lant hortumu C damlamay nleyen t kaca F tak lmal d r Depolama Duvara Monte Hortum Muhafazas n ocuklar n u...

Page 22: ...kutin e tubit B me vidh n e siguris D 5 Lidhni tubin q konektohen C n nj rubinet uji P rdorimi Kontrollo nj sin p r d me p rpara mbledhjes dhe shpalosjes Mos p rdor nj si t d mtuar Hapja v T rhiqni tu...

Page 23: ...menims nesusipa inusiems su ia eksploatavimo instrukcija Asmenys su fizine ar psichine negalia gali naudoti gamin tik tuomet jei juos pri i ri ar instruktuoja atsakingas asmuo Vaikus reikia pri i r ti...

Page 24: ...mazi b rni Past v applauc an s risks ja tene ilgsto i tiek pak auta tie iem saules stariem Dro bas apsv rumu d tenes dr kst nomain t tikai GARDENA servisa centra person ls Pieg des apjoms att ls A Ai...

Page 25: ...r n gon annan f r inte ha f rs kt reparera produkten Tillverkarens garanti g ller ej s rskilda verenskommelser mellan terf rs ljare och k pare Vid st rningar ber vi dig s nda in produkten tillsammans...

Page 26: ...nia T to z ruka sa vz ahuje na v etky podstatn z vady v robku preuk zate ne sp soben chybami materi lu alebo v roby Na jej z klade sa v m poskytne n hradn bezchybn zariadenie alebo bezplatn oprava zas...

Page 27: ...n Garancia n fjal e dh n nga prodhuesi nuk i prek t drejtat p r garanci q mund t drejtoh en p rball tregtarit shit sit N raste t garancis luteni t d rgoni aparatin defekt bashk me nj fotokopje t kupon...

Page 28: ...not responsible if you cause the product to become of unacceptable quality or if the product is damaged by abnormal use II Warranty Periods GARDENA Branded Products 2 Years 8 Years 10 Years 12 Years 1...

Page 29: ...dnie z niemieck ustaw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody ponie sione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gd...

Page 30: ...abaixo mencionado est de acordo com as directrizes harmonizadas da UE padr es de seguran a e de produtos espec ficos Este certificado ficar nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprova o PL Dek...

Page 31: ...ijving van het apparaat Wandslangenbox Produktbeskrivning V ggslangbox Beskrivelse af enhederne V gslangeboks Laitteiden nimitys Sein n kiinnitett v letkukela Descrizione del prodotto Avvolgitubo da p...

Page 32: ...dena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Ko...

Reviews: