background image

PT

14

PL

4. Enrosque novamente a pega de bombeamento 

(10)

 ou a tampa de dosa-

gem 

(18)

 novamente no recipiente 

(6)

.

5. Se necessário, solte a porca de capa 

(3)

 e puxe a lança para o compri-

mento desejado.

6. Solte o bloqueio 

(17)

 na pega da bomba até esta se encontrar entre os 

dois bloqueio da rosca 

(15)

.

7. Bombeie com recurso à pega de bombeamento 

(10)

.

8.  Ajuste o jato de pulverização (rotação no sentido horário 

v

 névoa de 

 pulverização; rotação no sentido anti-horário 

v

 jato duro) e o ângulo de 

 pulverização através do injetor 

(11)

.

9. Pressione a tecla 

(12)

 na pega da lança para colocar o líquido. Se neces-

sário pode bloquear a tecla 

(12)

 com o bloqueio contínuo 

(13)

.

4. MANUTENÇÃO

Limpeza do pulverizador de pressão:

Após a aplicação do líquido, o pulverizador de pressão deve ser limpo.  

Colocar o pulverizador de pressão em funcionamento apenas com água 

limpa (se necessário, com adição de detergente) e lavar. As válvulas, 

a lança de pulverização 

(1)

, o injetor 

(11)

 e o filtro 

(14)

 são limpos. Em caso  

de sujidade exterior da pega e recipiente limpar muito bem a zona da  

rosca e o o-ring da rosca 

(15)

. Verifique a válvula de segurança contra 

 sobrepressão 

(9)

 quanto a facilidade de operação.

5. ARMAZENAMENTO

Colocação fora de serviço:

1.  Limpe o pulverizador de pressão (consulte 4. MANUTENÇÃO).

2.  Armazenar o pulverizador de pressão num local protegido da geada.

6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

Limpar o filtro [ fig. T1 ]:

v

  Desenrosque a lança de pulverização 

(1)

, remova o filtro 

(14)

 e limpe-o.

Problema

Causa possível

Resolução

O pulverizador de pressão  

não tem pressão

Pega de bombeamento 

(10)

 ou 

tampa de dosagem 

(18)

 pouco 

enroscada.

v  

Enroscar a pega de bombea­

mento 

(10)

 ou a tampa de 

dosagem 

(18)

 com firmeza.

As ligações da mangueira  

do recipiente e da válvula 

manual estão com fugas.

v  

Feche as ligações da man­

gueira do  recipiente e da vál­

vula manual firmemente.

O bloqueio contínuo 

(13)

 no 

punho está estabelecido.

v  

Soltar o bloqueio contínuo 

(13)

 

no punho.

Capa de vedação 

(16)

 suja /  

avariada.

v  

Limpar / substituir a capa de 

vedação 

(16)

.

O pulverizador de pres são  

não pulve riza, tendo contudo 

pressão, ou o pulverizador 

está a pul verizar com um  

jacto imperfeito

O bocal 

(11)

 está  entupido.

v  

Desenroscar o bico 

(11)

  

e lavá­lo.

Filtro 

(14)

 entupido.

v  

Limpar o filtro 

(14)

 na lança de 

pulverização.

Prisão ao abrir  

o reservatório

A pressão do  recipiente 

é  demasiado  alta.

v  

Despressurizar  com ple ta­

mente a pressão do reci piente 

mediante a válvula de sobre­

pres são de segurança 

(9)

.

NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de 

 assistência  GARDENA.

7. DADOS TÉCNICOS

Capacidade max.

5 l

Comprimento tubo  pulverizador

42 – 72 cm

Pressão de trabalho  permitida

3 bar

Temperatura de  trabalho permitida max.

40 °C

8.  ASSISTÊNCIA / GARANTIA

No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não será cobrada qual-

quer taxa pelos serviços cobrados. A GARDENA Manufacturing GmbH ofe-

rece uma garantia de dois anos (em vigor a partir da data de compra) para 

este produto. Esta garantia inclui todos os defeitos significativos do produto 

que possam ser comprovados como defeitos de material ou de fabrico. 

Esta garantia é satisfeita através do fornecimento de um produto de substi-

tuição totalmente funcional ou pela reparação do produto defeituoso envia-

do para nós gratuitamente; reservamos o direito de escolher entre essas 

opções. Este serviço está sujeito às seguintes disposições: O produto foi 

utilizado para os fins a que se  destina, de acordo com as recomendações 

nas instruções de funcionamento. Nem o proprietário nem terceiros tenta-

ram  reparar o produto. Esta garantia do fabricante não afeta direitos de 

garantia contra o concessionário. Se surgirem problemas com este produ-

to, entre em contacto com o nosso departamento de assistência ou envie o 

produto defeituoso, juntamente com uma breve descrição da falha, para 

GARDENA Manufacturing GmbH; certifique-se de que cobre suficientemen-

te todos os custos de envio e de que cumpre as diretrizes relevantes sobre 

portes e embalagem. Uma reclamação ao abrigo da garantia deve ser 

acompanhada de uma cópia da prova de compra.

PL    

GARDENA Opryskiwacz ciśnieniowy 5L 

Plus

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. 

 

Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać 

 podanych w niej wskazówek. W oparciu o niniejszą instrukcję obsługi należy 

zapoznać się z opryskiwaczem ciśnieniowym, poprawnym sposobem jego 

użytkowania oraz ze wskazówkami na temat bezpieczeństwa. Ze względów 

bezpieczeństwa opryskiwacz ciśnieniowy nie może być używany przez  dzieci 

i młodzież w wieku do lat 16 oraz osoby, które nie zapoznały się z niniejsza 

instrukcją obsługi. Nie wolno używać produktu, jeśli użytkownik jest zmęczony, 

chory, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw. Należy starannie 

zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania.

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem:

Opryskiwacz ciśnieniowy GARDENA przeznaczony jest do rozpylania płyn-

nych, nie zawierających rozpuszczalników środków zwalczających szkodni-

ki 

1)

, środków chwastobójczych 

1)

, nawozów sztucznych 

1)

, środków do 

czyszczenia szyb okiennych 

1)

, wosku do pielęgnacji samochodów i innych 

środków konserwujących 

1)

 do użytku prywatnego w domu lub w ogrodzie. 

Nie może być wykorzystywany do prac na publicznych terenach zielonych, 

parkach i obiektach sportowych oraz w rolnictwie i w gospodarstwach 

leśnych. Przestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi jest 

warunkiem prawidłowej eksploatacji opryskiwacza ciśnieniowego.

1)

  Zgodnie z postanowieniami ustawy o ochronie roślin oraz ustawy o środkach piorących i czyszczą-

cych można korzystać wyłącznie ze dopuszczonych środków (dostępnych w autoryzowanych spe-

cjalistycznych sklepach).

Należy przestrzegać:

Ze względu na możliwość uszkodzenia ciała do użytku w opryskiwaczu 

ciśnieniowym GARDENA można stosować tylko środki dopuszczone  

przez produ centa. Nie wolno  stosować także żadnych kwasów, środków 

dezynfekujących i impregnacyjnych, agresywnych środków czyszczących 

zawierających rozpuszczalniki, benzyny lub rozpylonego oleju.

1. BEZPIECZEŃSTWO

Zagrożenie uszkodzenia ciała:

Nigdy nie otwierać opryskiwacza ani nie odkręcać dyszy i dozownika, dopó-

ki opryskiwacz znajduje się pod ciśnieniem. Ze względu na możliwość 

uszkodzenia ciała nie wolno opryskiwacza ciśnieniowego podłączać do urzą-

dzeń sprężających powietrze. Przed odciągnięciem zaworu bezpieczeń-

stwa 

(9)

 opryskiwacz ciśnieniowy ustawić zawsze (rys. O1) w pozycji piono-

wej. W przypadku stosowania środków owadobójczych, chwastobójczych 

i grzybobójczych lub środków do oprysku w płynie, dla których ich produ-

cenci wymagają przestrzegania szczególnych środków ostrożności, należy 

stosować się do tych wymogów. Przed każdym otwarciem opryskiwa-

cza ciśnieniowego całkowicie zredukować ciśnienie poprzez odcią-

gnięcie zaworu bezpie czeństwa 

(9)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje ryzy-

ko połknięcia drobnych części. W przypadku małych dzieci istnieje ryzyko 

uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać z dala od miejsca mon-

tażu produktu.

Obsługa:

UWAGA: Do zbiornika wolno wlać maksymalnie 5 l płynu.  

Przed każdym użyciem opryskiwacza należy przeprowadzić kontrolę wzro-

kową urządzenia. Nie należy zostawiać na dłuższy czas poza kontrolą 

 opryskiwacza znajdującego się pod ciśnieniem. Ze względu bezpieczeństwa 

dzieci nie mogą przebywać w pobliżu opryskiwacza. Jesteście Państwo 

odpowiedzialni za osoby trzecie znajdujące się w pobliżu urządzenia. 

 Chronić  opryskiwacz przed działaniem zbyt wysokich temperatur. Dokręcić 

ręcznie uchwyt pompy 

(10)

 (nie używać narzędzi), zwracając uwagę na 

 prawidłowe osadzenie pierścienia typu o-ring 

(15)

 (rys. O1).

Czyszczenie:

Po każdym użyciu wypuścić powietrze, opróżnić zbiornik, dokładnie go 

wyczyścić i wypłukać czystą wodą. Na zakończenie pozostawić opryski-

wacz  otwarty aż do wyschnięcia. Pozostałości rozpylanego środka nie nale-

ży wylewać do sieci kanalizacyjnej. Aby zapobiec ewentualnym reakcjom 

chemicznym przed każdą zmianą rozpylanego środka należy dokładnie 

wypłukać urządzenie. Przy stosowaniu kilku opryskiwaczy ciśnieniowych nie 

wolno zamienić zbiorników i głowicy opryskujące. Zaleca się po upływie 5 lat 

eksploatacji urządzenia przeprowadzenie przeglądu technicznego – najlepiej 

przez serwis firmy GARDENA.

Przechowywanie:

W celu przechowywania urządzenia należy je całkowicie opróżnić (również 

po płukaniu wodą). Przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed mro-

zem. Przy pracy z załączoną blokadą 

(13)

 (rys. O3) należy posługiwać się 

opryskiwaczem bardzo ostrożnie, nie należy też przechowywać urządzenia  

z zablokowanym zaworem. Opryskiwacz ciśnieniowy nosić na pasie 

nośnym 

(8)

 lub trzymać za uchwyt 

(10)

. Należy pamiętać, aby chronić produkt 

przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Produkt może się nagrzewać.

2. MONTAŻ

1.  Rys. A1: Wsunąć lancę zraszającą 

(1)

 w rękojeść z zaworem 

(2)

  

i mocno dokręcić nakrętkę 

(3)

.

2.  Rys. A2: Wsunąć wąż zraszający 

(4)

 w rękojeść z zaworem 

(2)

  

i mocno dokręcić nakrętkę 

(5)

.

3.  Rys. A3: Wsunąć wąż zraszający 

(4)

 w zbiornik 

(6)

 i mocno dokręcić 

nakrętkę 

(7)

.

4.  Rys. A4: Zamocować pas nośny 

(8)

 na zbiorniku 

(6)

.

11138-20.960.01.indd   14

28.08.20   10:10

Summary of Contents for 5L Plus

Page 1: ...Tbilisi Georgia Phone 995 322 14 71 71 Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Greece 92 104 42 30 210...

Page 2: ...2 A1 3 1 2 A2 2 4 5 A3 u 6 4 7 t A4 8 6 O1 max 5 l 0 u 6 4 t z 9 i O2 q 1 O3 e w 1 3 T1 3 r 2 1 11138 20 960 01 indd 2 28 08 20 10 09...

Page 3: ...her nie mit Dauerarretierung lagern Tragen Sie den Druckspr her am Trage gurt 8 oder am Griff 10 Achten Sie darauf dass das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist Das Produkt kann sich...

Page 4: ...ral Pressure Sprayers the tanks and spray nozzle may not be exchanged between them We recommend that you have your Pressure Sprayer thoroughly inspected preferably at a GARDENA Service Centre after us...

Page 5: ...t torique 15 fig O1 soit bien en place Nettoyage Evacuez la pression apr s chaque utilisation Videz le r servoir Nettoyez le bien et rincez le avec de l eau propre Laissez ensuite s cher le pulv risa...

Page 6: ...oor kleine kinderen Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt Bediening LET OP het reservoir mag maximaal met 5 l vloeistof worden gevuld Drukspuit voor elk gebruik visueel controleren Druk...

Page 7: ...trycksprutan eller skruva bort munstycket och doseringslocket s l nge trycksprutan fortfarande har tryck F r att undvika skador f r Trycksprutan aldrig kopplas till en kompressor S tt alltid tryckspr...

Page 8: ...ppen af s l nge der stadig er tryk p trykspr jten For at forhindre skader forbind aldrig trykspr jten til en kompressor Stil altid trykspr jten vandret f r sikker hedsovertrykventilen 9 fig O1 tr kkes...

Page 9: ...a S ilytys Ennen s il n panoa ruiskuta paineruisku aina aivan tyhj ksi my s vedell huuhtelun j lkeen ja s ilyt pakkaselta suojatussa paikassa Ty skennel t ess liipasin lukittuna 13 kuva O3 on noudatet...

Page 10: ...le trykkspr yten aldri til et trykkluft apparat p grunn av fare for kroppen Still alltid trykkspr yten lod drett f r du trekker i sikkerhets overtrykkventilen 9 fig O1 Ved fordeling av insekticider he...

Page 11: ...re Mettere sempre l irroratore a pressione in posizione verticale prima di tirare la valvola di sicurezza 9 fig O1 Se si spruzzano insetticidi erbicidi o altre sostanze liquide per le quali il fabbric...

Page 12: ...por el fabricante de lo contrario existe riesgo de lesiones f sicas Tampoco est permitido difundir cidos desin fectantes e impreg nantes detergentes agresivos y con disolventes gasolina ni aceite de p...

Page 13: ...rde o para consulta futura Utiliza o prevista O pulverizador de press o GARDENA destina se a aplica o de insectici das1 herbicidas1 fertilizantes1 limpa vidros1 ceras para autom veis e conservantes1 l...

Page 14: ...temat bezpiecze stwa Ze wzgl d w bezpiecze stwa opryskiwacz ci nieniowy nie mo e by u ywany przez dzieci i m odzie w wieku do lat 16 oraz osoby kt re nie zapozna y si z niniejsza instrukcj obs ugi Ni...

Page 15: ...ciwych wytycznych dotycz cych prze sy ek pocztowych i opakowa Do reklamacji nale y do czy kopi dowodu zakupu HU GARDENA Nyom spermetez 5L Plus Az eredeti tmutat ford t sa K rj k olvassa el figyelmesen...

Page 16: ...i garancia nem befo ly sol a keresked vel forgalmaz val szembeni semmilyen garan ci lis jogo sults got Amennyiben a term kkel probl m k l pnek fel forduljon a szer vizr szleg nkh z vagy k ldje el a h...

Page 17: ...obce nem vliv na z ru n n roky v i prodejci maloobchodn mu prodejci Pokud dojde k probl m m s t mto v robkem obra te se na na e servisn odd len nebo za lete vadn produkt spolu se stru n m popisem prob...

Page 18: ...y istite tlakov postrekova pozri 4 dr ba 2 Skladujte tlakov postrekova na mrazuvzdornom mieste 6 ODSTRA OVANIE POR CH istenie filtra Obr T1 v Odskrutkujte postrekovaciu trubicu 1 vyberte filter 14 a v...

Page 19: ...18 6 3 18 5 10 20 ml 4 10 18 6 5 3 6 17 15 7 10 8 v v 11 9 12 12 13 4 1 11 14 15 9 5 1 4 2 6 T1 v 1 14 10 18 v 10 18 v 13 v 13 16 v 16 11 v 11 14 v 14 v 9 GARDENA 7 5 l 42 72 cm 3 bar 40 C 8 GARDENA...

Page 20: ...4 2 5 3 A3 4 6 7 4 A4 8 6 3 O1 O2 O3 1 9 2 10 18 6 3 18 5 10 20 4 10 18 6 5 3 6 17 15 7 10 8 11 v v 9 12 12 13 4 1 11 14 15 9 5 1 4 2 6 T1 v 1 14 10 18 v 10 18 v 13 v 13 16 v 16 11 v 11 14 v 14 v 9 G...

Page 21: ...e servis GARDENA Hramba Tla ni kropilnik hranite popolnoma prazen tudi po vodnem i enju na temperaturi ki se ne spusti pod ledi e Pri delu z zati em za trajno krop ljenje 13 slika O3 bodite posebej po...

Page 22: ...d izravnom sun evom zra enju Proizvod se mo e zagrijati 2 MONTA A 1 Sl A1 Ugurajte kopljasti nastavak za raspr ivanje 1 u ru ni ventil 2 pa zavijte slijepu maticu 3 2 Sl A2 Ugurajte crijevo za prskanj...

Page 23: ...JAMSTVO U slu aju potra ivanja pod jamstvom ne ete snositi nikakve tro kove za pru ene usluge GARDENA Manufacturing GmbH nudi dvogodi nje jamstvo stupa na snagu na dan kupnje za ova proizvod Jamstvo s...

Page 24: ...bitne nedo statke proizvoda koji su dokazano izazvani gre kama u materijalu ili proi zvodnji Ova garancija se ispunjava isporukom potpuno funkcionalnog zamenskog proizvoda ili besplatnom popravkom nei...

Page 25: ...i ionat corect 15 Fig O1 Cur are Dup fiecare utilizare permite i ie irea presiunii goli i recipientul cur a i l cu grij i cl ti i l cu ap curat n final l sa i pulverizatorul la uscat n pozi ia deschis...

Page 26: ...kemerini 8 depoya 6 sabitleyin 3 KULLANIM P sk rtme maddesi reticisinin verilerine istinaden emniyet talimatlar n ve do ru dozaj dikkat al n z S v y kart n ek O1 O2 O3 1 G venlik valfini 9 ekiniz 2 Po...

Page 27: ...a sizden cret al n maz GARDENA Manufacturing GmbH bu r n i in iki y ll k sat n alma tari hinden itibaren ge erlidir garanti teklifinde bulunur Bu garanti malzeme veya retim hatalar oldu u kan tlanabil...

Page 28: ...e duhen zbatuar masat mbrojt se t p rcaktuara nga prodhuesi i tyre Para do hapjeje t bombol l s sprucimit me presion shkarkoni plot sisht ajrin n p rmjet t rheqjes s valvul s s siguris s mbi presionit...

Page 29: ...ostimin dhe paketimin Pretendimi p r garanci duhet t shoq rohet nga nj kopje e fatur s s blerjes ET GARDENA Survepihusti 5L Plus Instruktsioonide algup randi t lge Lugege kasutusjuhend hoolikalt l bi...

Page 30: ...d iama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 m am iaus bei asmenims nesusipa inusiems su ia eksploatavimo instrukcija Niekada nesinaudokite gaminiu pavarg sergantys ar apsvaig nuo alkoholio narkotik a...

Page 31: ...ar dro bas nor d jumus Dro bas apsv rumu d b rni un jaunie i kuri jaun ki par 16 gadiem un personas kuras nav iepazinu s ar o lieto anas instrukciju nedr kst lietot o spiediena smidzin t ju Nelietojie...

Page 32: ...iski tenes savienojumi ar tvertni un rokas v rstu v Pieskr v t tenes savienojumus pie tvertnes un rokas v rsta Ilgsto as iedarb bas fiksators 13 pie roktura ir nofiks ts v Atlaist pie roktura ilgsto a...

Reviews: