background image

9

 

 

D

 

ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE

 

MOD. KOSMO 230-240 Vac - 50 Hz

 

Abzugshaube  für  Küchendünste.  Das  Gerät  entspricht  den  Europäischen  Normen  und  den  Anforderungen  der  Richtlinien:  2006/95  EWG 
(elektrische Sicherheit - Niederspannung), 2004/108 EWG (elektromagnetische Kompatibilität).

 

 

 

 

 

Das Gerät 

(Abb. 1) 

setzt sich zusammen aus:

 

1)

 

Abzugshaubenstruktur

 

2)

 

Teleskopkamin  (optional)

 

3)

 

Abluftanschluss  (optional)

 

4)

 

Abluftrohr  (optional)

 

VORSTELLUNG

 

 

INSTALLATION

 

Vor Installation und/oder Gebrauch der Abzugshaube sämtliche Gebrauchsanleitungen lesen.

 

Das  installierte  Gerät  muss  von  der  Kochstelle  mindestens  65  cm  enfernt  sein.  Sollte  laut  Anweisungen  des  Gasherdherstellers  ein  größerer 

Abstand notwendig sein, muss dieser berücksichtigt werden. Es darf nicht über Herdplatten die Wärme ausstrahlen installiert werden.

 

Sämtliche  Normativen über  Ablufteinrichtungen müssen  befolgt  werden.

 

Die  Dünste   dürfen   nicht  in   Abluftkamine   anderer   Geräte,   die   Gase   oder   andere  Stoffe  verbrennen,  geleitet   werden  (gilt  nicht   bei

 

Abzugshauben mit Umluftbetrieb).

 

Wenn im  Raum  die  Abzugshaube  gleichzeitig  mit  anderen  Geräten, die  Gas  oder  Holz  verbrennen,  benutzt  wird,  muss  für eine  genügende 

Luftzufuhr  gesorgt  werden.

 

Eventuell, am Installationsort vorhandene Möbel verschieben, um die Installationsarbeiten zu erleichtern.

 

 

Wandbefestigung  der  Abzugshaube

 

Das zur Installation benötigte Befestigungsmaterial liegt bei und ist für die meisten Oberflächen geeignet. 

Sich jedenfalls vergewissern, dass die Wand zur Anbringug stark genug ist.

 

Die Installation darf nur von erfahrenem, qualifiziertem Personal durchgeführt werden, gemäß den jeweils geltenden Bestimmungen

 

1)   Die Wand markieren und Löcher bohren, gemäß 

Abb. 2

 

2)

 

Dübel samt Einhängebügel 

(A) 

an der Wand befestigen

 

3)

 

Bügel des Teleskopkamins 

(B) 

mit den Dübeln und Schrauben 

(C) 

fixieren

 

4)

 

Dübel 

(D

) in die Löcher einschieben

 

5)   Die Abzugshaube an den Dübeln (siehe Punkt 2) einhängen, dafür sind 2 Personen notwendig

 

6)

 

Das Gerät mit den Schrauben 

(E) 

fixieren, dazu das Frontpaneel öffnen.

 

7)

 

Das Rohr und/oder den Abluftanschluss anbringen.

 

8)

 

Den Teleskopkamin oberhalb der Abzugshaube an den dafür vorgesehenen Schlitzen einsetzen und mit den Schrauben am Bügel fixieren 

(F)

 

 

ELEKTROANSCHLUSS

 

Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein.

 

Es sind zwei Netzanschlüsse möglich:

 

1)

 

entweder  mit  genormten  Stecker,  der  mit  dem  Strom-Zuleitungskabel  verbunden  wird  und  in  eine  Steckdose  der  Elektroanlage  gesteckt 

wird,  die  in  nächster  Nähe  sein  muss  (zum  Ausstecken  bei  Wartungseingriffen).  Auch  nach  kompletter  Installation  des  Gerätes,  sollte  der 

Stecker leicht zugänglich sein;

 

2)

 

oder  durch  direkten  Netzanschluss,  wobei  ein  bipolarer  Schalter,  zur  Stromunterbrechung,  vorgesehen  werden  muss.  Die  Kontakteöffnung 

desselben  muss  eine  komplette  Disaktivierung  unter  Überlastungsbedingungen  der  Kategorie  III  garantieren  können,  gemäß  der 

Installationsregelungen. Die Erdungsverbindung  (gelb-grünes  Kabel)  darf  nicht unterbrochen  werden.

 

Die Werte für Spannung und Frequenz sind aus dem Typenschild, innen am Gerät, zu entnehmen.

 

 

GEBRAUCH

 

Diese Abzugshaube kann entweder  mit Umluftbetrieb oder mit Abluftbetrieb gebraucht werden.

 

Abluftbetrieb 

(Absaugung ins Freie).  Die Küchendünste  werden durch ein Rohr, das am  Abluftanschluss angeschlossen wird, ins Freie geleitet. 

Auf keinen Fall darf das Abluftrohr an Abluftkamine anderer Einrichtungen (Herde, Heizkessel, Brenner usw.,) angeschlossen werden.

 

Umluftbetrieb 

(Luftrückführung).  Die  Küchendünste  durchströmen  die  Aktivkohlefilter 

(G  –  Abb.3)

,  werden  somit  gereinigt  und  gelangen  dann 

wieder,  durch  Luftschlitze  am  Kamin,  in  den  Küchenraum.  Die  Luftschlitze  müssen  sauber  gehalten  werden,  um  das  Zurückströmen  in  den 

Küchenraum zu garantieren.

 

Die Aktivkohlefilter werden bei Abluftbetrieb nicht eingesetzt.

 

 

FUNKTIONSWEISE

 

Die  Abzugshaube  ist  mit  Mehrstufenmotor  ausgestattet.  Bei  Normalverhältnissen  ist  es  ratsam  die  unterste  Leistungsstufe 
einzustellen,  nur  bei  starkem  Geruch  und  vermehrtem  Dunst  die  höheren  Stufen  einstellen.  Außerdem  wird  empfohlen 

bereits  bei  Kochbeginn  die  Abzugshaube  einzuschalten  und  diese  erst  auszuschalten,  wenn  alle  Gerüche  verschwunden 

sind. Im Schaltfeld sind Tasten zur Einschaltung der Lampe (TL) und des Motors mit verschiedenen Geschwindigkeiten T1-T2- 

T3-T4

Die Taste T5 ist zur Aktivierung des automatischen Luftwechsels (Folgeseite).

 

Durch Drücken der Taste T1 wird die erste Geschwindigkeitsstufe aktiviert.

 

Zum Ausschalten T1 drücken: einmal bei Geschwindigkeit 1; zweimal bei zweiter, dritter und vierter Geschwindigkeitsstufe.

 

T4 ist die Taste der Intensiv-Stufe. Diese schaltet automatisch nach 5 Minuten Betrieb auf Stufe T3 zurück

 

Summary of Contents for Kosmo

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz...

Page 2: ......

Page 3: ...sarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l us...

Page 4: ...assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantit di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le...

Page 5: ...plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconne...

Page 6: ...n the inner and outer surfaces of the hood To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products or abrasive sponges Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little...

Page 7: ...es vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit tre branch une installation dot e de mise la terre Deux types de branchement au r seau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalis e laquel...

Page 8: ...ou basiques ni des ponges abrasives Nettoyer la hotte avec une ponge humide de l eau chaude et une petite quantit de savon neutre ex savon pour vaisselle afin d liminer les particules de graisse qui p...

Page 9: ...HLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Ger tes geerdet sein Es sind zwei Netzanschl sse m glich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine...

Page 10: ...u en und innen gereinigt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz au en oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des u eren Geh uses m ssen alkaline oder s urehal...

Page 11: ...a campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXI N EL CTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Est n disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediant...

Page 12: ...na Para limpiar el bastidor externo de la campana no usar nunca productos cidos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jab n neutro ej jab n para l...

Page 13: ...com os parafusos F LIGA O EL CTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instala o que disponha de liga o de terra Est o dispon veis dois tipos de liga o rede 1 Atrav s da utiliza o de uma ficha norma...

Page 14: ...eixar acumular sujidade nas superf cies exteriores e interiores do exaustor Para a limpeza da caixa exterior do exaustor nunca utilizar qualquer produto cido ou b sico ou esponjas abrasivas Limpar o e...

Page 15: ...15 KOSMO 230 240 50 2006 95 2004 108 1 1 2 3 4 65 1 2 2 A 3 B C 4 D 5 2 6 7 8 F 1 2 III G 3 TL T1 T2 T3 T4 T5 1 1 2 3 4 T5 5...

Page 16: ...16 T5 24 5 25 T1 5 T2 10 T3 15 5 3 30 30 1 120 30 1 2 3 LED 10...

Page 17: ...17 NOTES...

Page 18: ...18 NOTES...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM...

Reviews: