background image

16

 

 

Воздухообмен

 

При нажатии клавиши T5 осуществляется выбор воздухообмена, который остается активным максимум в течение 24 часов;

 

аспиратор в включается на первой скорости на 5 минут, а затем выключается автоматически; выполнение данной функции циклически 
повторяется каждые 25 минут.

 

В ходе фазы аспирации свет регулятора мигает, в других случаях остается фиксированным. 

Функцию можно деактивировать в любой момент, выбрав нужную скорость.

 

 

Включение регулируемого режима автоматического выключения с задержкой по времени

 

При  работающем  вытяжном  зонте  выбрать  нужную  скорость,  держать  нажатой  до  начала  мигания  кнопку  скорости, 

соответствующую числу минут для самовыключения, которое вы хотите задать, учитывая, что: 

T1 

равно  5 минутам 

T2 

равно 10 минутам 

T3 

равно 15 минутам

 

При работе с функцией автоматического выключения заданную скорость можно регулировать. Если выбор времени для автоматического 

выключения  соответствует  заданной  скорости,  мигает  индикатор  скорости;  если  выбрано  другое  время,  индикатор  скорости  горит 

постоянным  светом. 

Если выбран интенсивный режим, то после 5 минут работы в этом режиме вытяжка автоматически перейдет на 3-ю скорость и 
таймер отключение сработает на соответствующей скорости. 

Сигнализация  засорения  фильтров

 

Алюминиевый  жироулавливающий  фильтр

 

Каждые 30 часов работы вытяжного зонта, после его выключения, все индикаторы кнопок скорости загораются постоянным светом на 30 сек. 

для предупреждения о необходимости проведения чистки алюминиевых жироулавливающих фильтров. Для сброса таймера достаточно 

держать нажатой кнопку Т1 при выключенной вытяжке, в противном случае при последующем отключении вытяжного зонта прибор снова 

выдаст сигнал.

 

Фильтр с активированным углем

 

Каждые  120  часов  работы,  после  выключения  вытяжного  зонта,  все  индикаторы  кнопок  скорости  начинают  мигать  в  течение  30  сек., 
напоминая о необходимости заменить фильтр с активированным углем. Для сброса таймера достаточно держать нажатой кнопку Т1 при 

выключенной вытяжке, в противном случае при следующем выключении вытяжного зонта прибор снова выдаст сигнал.

 

 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

 

Прежде чем приступать к проведению операций по уходу или чистке, обязательно отключить электрическое питание вытяжного зонта.

 

Особое  внимание  необходимо  уделять  металлическим  жироулавливающим  фильтрам,  функция  которых  заключается  в  улавливании 

содержащихся  в  парах  частиц  жира.  Металлические  жироулавливающие  фильтры  необходимо  промывать  не  менее  одного  раза  в  месяц 

горячей водой с моющим средством (можно в посудомоечной машине).

 

ВНИМАНИЕ: задерживаемый металлическими фильтрами жир является легковоспламеняющимся. В связи с этим чистку фильтров необходимо 

проводить регулярно, согласно инструкции.

 

Функция  фильтров  с  активированным  углем  заключается  в  улавливании  запахов  в  кухонном  дыме.  Воздух  выпускается  в  помещение  уже 

очищенным.  Фильтры  с  активированным  углем  запрещается  мыть,  их  необходимо  заменять  2-3  раза  в  год  в  зависимости  от  интенсивности 

использования вытяжного зонта. Фильтры можно заказать у производителя.

 

Для замены фильтров с активированным углем поворачивать фильтры, как показано на рисунке, до их выхода из вытяжки. 

Для установки новых фильтров выполнить операции в обратном порядке.

 

Вытяжной зонт необходимо прочищать часто как внутри, так и снаружи (не менее одного раза в месяц). 

Не допускать накопления грязи на наружных и внутренних поверхностях вытяжного зонта.

 

Для  чистки  зонта  снаружи  категорически  запрещается  использовать  средства  с  содержанием  кислоты,  основные  вещества  или  абразивные 

губки.

 

Для удаления частиц жира, осевших на вытяжном зонте, протереть зонт губкой, смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального 

моющего средства (напр., средства для мытья посуды).

 

Затем протереть зонт влажной тряпкой, тщательно смывая все мыло, в направлении сатинирования стальной поверхности. 

Особенно важно хорошо высушить поверхность, особенно если вода - очень жесткая и оставляет накипь.

 

Вытяжка оснащена светодиодными светильниками (LED), которые не только обеспечивают лучшее освещение, но и позволяют экономить 

электроэнергию и в среднем служат в 10 раз дольше традиционных ламп.  В случае необходимости замены таких светильников следует 

обратиться в специализированный сервисный центр. 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

Эта инструкция является  неотъемлемой частью кухонного вытяжного зонта и,  следовательно, должна бережно храниться и ВСЕГДА  сопровождать 
прибор, также и в случае его перехода к другому владельцу или пользователю, или же при установке на другом оборудовании.

 

Проверить, чтобы напряжение (В) и частота (Гц), приведенные на табличке с серийным номером внутри прибора, соответствовали предлагаемым в 

месте установки.

 

Любые модификации, которые может понадобиться выполнить на электрическом оборудовании для установки вытяжного зонта, должны проводиться 

только квалифицированными  специалистами. Ремонт,  проводимый  некомпетентными лицами,  может стать  причиной  повреждений.  Для  проведения 

каких-любых операций просим обращаться в Службу технической помощи, имеющую официальное разрешение на проведение замены запчастей.

 

Всегда проверять, чтобы все электрические компоненты (лампочки, вытяжка) были выключены, когда прибор не используется. 

Во время грозы переключать выключатель прибора на “выкл.”.

 

Запрещается использование вытяжного зонта в целях, отличных от вытяжки дыма на кухонной плите. В случае несоответствующего проведения операций 

установки, техобслуживания или использования прибора не по назначению производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который 

может быть нанесен людям, животным или предметам.

 

 

Напоминаем, что при эксплуатации изделий, работающих от электроэнергии, необходимо строго соблюдать основные правила техники безопасности:

 

 

Запрещается пользование прибором людям (включая детей) с ограниченными физическими и психическими возможностями, не имеющим достаточного 

опыта и знаний, за исключением случая одновременного присутствия или обучения эксплуатации со стороны лица, ответственного за безопасность этих 

людей. Внимательно следить за детьми для предупреждения игры с прибором.

 

 

Запрещается выполнять чистку прибора до тех пор, пока он не будет отключен из сети электропитания путем переключения главного выключателя на 

“выкл.” В случае проведения операций чистки несоответствующим инструкции способом существует вероятность возникновения пожара.

 

 

Запрещается тянуть, отсоединять, перекручивать выходящие из прибора электрические кабели, даже если они выключены из сети электропитания.

 

 

Запрещается опрыскивать или заливать прибор водой.

 

 

Запрещается проникать острыми предметами сквозь вытяжную решетку и воздушные отверстия.

 

 

Запрещается снимать фильтры для получения доступа к стенкам внутри прибора, предварительно не переключив главный выключатель на “выкл.”.

 

 

Запрещается готовить пищу на открытом огне под вытяжным зонтом. При жарке будьте особенно внимательны, т.к. масло может загореться.

 

Summary of Contents for Kosmo

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz...

Page 2: ......

Page 3: ...sarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l us...

Page 4: ...assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantit di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le...

Page 5: ...plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconne...

Page 6: ...n the inner and outer surfaces of the hood To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products or abrasive sponges Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little...

Page 7: ...es vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit tre branch une installation dot e de mise la terre Deux types de branchement au r seau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalis e laquel...

Page 8: ...ou basiques ni des ponges abrasives Nettoyer la hotte avec une ponge humide de l eau chaude et une petite quantit de savon neutre ex savon pour vaisselle afin d liminer les particules de graisse qui p...

Page 9: ...HLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Ger tes geerdet sein Es sind zwei Netzanschl sse m glich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine...

Page 10: ...u en und innen gereinigt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz au en oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des u eren Geh uses m ssen alkaline oder s urehal...

Page 11: ...a campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXI N EL CTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Est n disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediant...

Page 12: ...na Para limpiar el bastidor externo de la campana no usar nunca productos cidos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jab n neutro ej jab n para l...

Page 13: ...com os parafusos F LIGA O EL CTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instala o que disponha de liga o de terra Est o dispon veis dois tipos de liga o rede 1 Atrav s da utiliza o de uma ficha norma...

Page 14: ...eixar acumular sujidade nas superf cies exteriores e interiores do exaustor Para a limpeza da caixa exterior do exaustor nunca utilizar qualquer produto cido ou b sico ou esponjas abrasivas Limpar o e...

Page 15: ...15 KOSMO 230 240 50 2006 95 2004 108 1 1 2 3 4 65 1 2 2 A 3 B C 4 D 5 2 6 7 8 F 1 2 III G 3 TL T1 T2 T3 T4 T5 1 1 2 3 4 T5 5...

Page 16: ...16 T5 24 5 25 T1 5 T2 10 T3 15 5 3 30 30 1 120 30 1 2 3 LED 10...

Page 17: ...17 NOTES...

Page 18: ...18 NOTES...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM...

Reviews: