background image

5

 

 

GB 

INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD

 

MODEL KOSMO 230-240 Vac - 50 Hz

 

 

 

Exhausting cooker hood. The equipment is constructed in accordance with European Standards and with the requirements included in 

the following Directives: 2006/95EC ( Low Voltage Directive), 2004/108 (Electromagnetic Compatibility).

 

 

 

 

 

The unit 

(Picture 1) 

is composed of the following elements:

 

1) hood module

 

2) telescopic chimney (optional)

 

3)

 

drain connection (optional)

 

4)

 

exhaust pipe (optional)

 

PRESENTATION

 

 

INSTALLATION

 

Read the instruction manual before installing and/or using the hood.

 

The unit must be fitted at a distance of at least 65 cm. from the cooking hob. If the mounting instructions of the gas cooker indicate a wider 

distance, respect it. The unit must not be mounted above cookers fitted with top radiant plate.

 

Respect all the air discharge regulations.

 

The air must not be discharged in a pipe used to discharge exhaust fumes produced by gas-fed equipments or fuel-fed equipments (this 

does not apply to filtering hoods).

 

The room must be adequately ventilated when the hoods is used together with other gas-fed or fuel-fed equipments. 

For an easy access, it is advisable to move possible furniture under the installation area.

 

 

Installation of the hood onto the wall.

 

The hood is equipped with all the necessary fastenings for its installation, which are suitable for most surfaces. 
Verify that the installation surface is strong.

 

Installation must be carried out by qualified installers according to present regulations.

 

1)

 

Draw and drill the wall as in 

Picture 2

 

2)

 

Fix on the wall the screw anchors with its support 

(A)

.

 

3)

 

Fix with screw anchors 

(C) 

the support of the telescopic chimney 

(B)

.

 

4)

 

Put the screw anchors on the holes 

(D)

 

5)

 

Fix the hood to the screw anchors see point 2), two people are needed for this operation.

 

6)

 

Block the equipment with screws 

(E)

, to reach these fastenings open the frontal panel.

 

7)

 

Apply the pipe and/or the drain connection.

 

8)

 

Fix the telescopic chimney on the vents on the upper part of the hood and fix it to the support with screws 

(F)

.

 

 

ELECTRICAL CONNECTIONS

 

This equipment must be connected to a grounding plant. 
Two types of electrical connection can be used:

 

1)

 

Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible (so that the plug can 

be disconnected when servicing is carried out). Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment.

 

2)

 

By means of a fixed mains connection, fitting a bipolar switch, which ensures the disconnection, with an opening distance of the contacts 

allowing  a  complete  disconnection  on  the  conditions  of  the  overvoltage  III  category,  according  to  installation  regulations.  The  ground 

connection (yellow-green wire) must not be interrupted.

 

Refer to the plate inside the hood for the mains voltage and frequency ratings.

 

 

EMPLOYMENT

 

This cooker hood can be employed as exhausting or filtering.

 

Exhausting 

(external evacuation). Kitchen smokes are driven outside through a flue joined to the exhaust pipe flue connector. 

This pipe must not under any circumstances be connected to cooker, boiler or burner exhaust pipes, etc.

 

Filtering 

(inside recycling). Smokes pass through the activated charcoal filter 

(Picture 3 - G) 

to be cleaned and recycled in the kitchen 

environment by means of holes from which the purified air will come out. These holes have to be free and communicating with the kitchen 

environment.

 

In this case you should not install the exhaust pipe without curve.

 

 

OPERATION

 

The hood is supplied with a multispeed motor.

 

The hood should be run at low speed under normal conditions and at higher speeds only when there is a heavy build-

 

up of fumes or odours.

 

Ideally, the hood should be switched on as soon as cooking is started and then kept on until all odours have been

 

eliminated.

 

The controls consist of these commands. Press 

TL 

to turn on the light, press 

T1 

to swich on the hood at first speed and to 

switch off the aspirator, press 

T2-T3-T4 

to select functioning speeds

 

By pressing of the command T1 the motor starts running at the 1st speed. The commands T2-T3-T4 switch the motor on 

respectively at the 2

nd

, 3

rd 

and 4

th 

speed, press T5 to air exchange function.

 

In order to switch the motor off press T1 once if set at the 1st speed, twice if set at the 2

nd

, 3

rd 

and 4th speed.

 

T4 is selected with the key top speed of aspiration for 5 minutes (flashing key), after which the fan will automatically 

switch to 3

rd 

speed.

 

Summary of Contents for Kosmo

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz...

Page 2: ......

Page 3: ...sarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l us...

Page 4: ...assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantit di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le...

Page 5: ...plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconne...

Page 6: ...n the inner and outer surfaces of the hood To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products or abrasive sponges Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little...

Page 7: ...es vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit tre branch une installation dot e de mise la terre Deux types de branchement au r seau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalis e laquel...

Page 8: ...ou basiques ni des ponges abrasives Nettoyer la hotte avec une ponge humide de l eau chaude et une petite quantit de savon neutre ex savon pour vaisselle afin d liminer les particules de graisse qui p...

Page 9: ...HLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Ger tes geerdet sein Es sind zwei Netzanschl sse m glich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine...

Page 10: ...u en und innen gereinigt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz au en oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des u eren Geh uses m ssen alkaline oder s urehal...

Page 11: ...a campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXI N EL CTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Est n disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediant...

Page 12: ...na Para limpiar el bastidor externo de la campana no usar nunca productos cidos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jab n neutro ej jab n para l...

Page 13: ...com os parafusos F LIGA O EL CTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instala o que disponha de liga o de terra Est o dispon veis dois tipos de liga o rede 1 Atrav s da utiliza o de uma ficha norma...

Page 14: ...eixar acumular sujidade nas superf cies exteriores e interiores do exaustor Para a limpeza da caixa exterior do exaustor nunca utilizar qualquer produto cido ou b sico ou esponjas abrasivas Limpar o e...

Page 15: ...15 KOSMO 230 240 50 2006 95 2004 108 1 1 2 3 4 65 1 2 2 A 3 B C 4 D 5 2 6 7 8 F 1 2 III G 3 TL T1 T2 T3 T4 T5 1 1 2 3 4 T5 5...

Page 16: ...16 T5 24 5 25 T1 5 T2 10 T3 15 5 3 30 30 1 120 30 1 2 3 LED 10...

Page 17: ...17 NOTES...

Page 18: ...18 NOTES...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM...

Reviews: