Gaggenau BO 21. Installation Instructions Manual Download Page 17

Κατά την τοποθέτηση δύο φούρνων, ο ένας δίπλα στον
άλλον, πρέπει οι λαβές των δύο συσκευών να βρίσκονται
στη μέση.

Συνδυασμός με φούρνο
μαγειρέματος με ατμό BS 270/271

Στο φούρνο μαγειρέματος με ατμό BS 270/271 είναι το
πεδίο χειρισμού κάτω. Γι’ αυτό είναι ιδιαίτερα
κατάλληλος για την τοποθέτηση πάνω από ένα φούρνο
Gaggenau της σειράς BO 2..  

Η πίσω πλευρά των φούρνων BO 2.. έχει λοξές γωνίες.
Οδηγήστε το σωλήνα προσαγωγής και αποχέτευσης του
φούρνου μαγειρέματος με ατμό, που βρίσκεται πίσω
αριστερά στο εντοιχιζόμενο ντουλάπι, προς τα κάτω στις
συνδέσεις.

Τοποθετήστε πρώτα το φούρνο μαγειρέματος με ατμό,
ύστερα το φούρνο. Προσέξτε τις οδηγίες
συναρμολόγησης του φούρνου μαγειρέματος με ατμό.

Κατά την τοποθέτηση ενός φούρνου μαγειρέματος με
ατμό δίπλα σε ένα φούρνο, πρέπει οι λαβές των δύο
συσκευών να βρίσκονται στη μέση.

Συνδυασμός με συρτάρι
θέρμανσης WS 2..

Τοποθετήστε πρώτα το συρτάρι θέρμανσης. Προσέξτε
τις οδηγίες συναρμολόγησης του συρταριού θέρμανσης.

Σπρώξτε το φούρνο πάνω στο συρτάρι θέρμανσης μέσα
στο ντουλάπι. 

Σημαντικό: Κατά την τοποθέτηση μην προξενήσετε
ζημιά στη λωρίδα κάλυψης και τη λαβή του συρταριού
θέρμανσης.

Αφαίρεση

Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης. Λύστε τις βίδες
στερέωσης. 

Σηκώστε λίγο τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω.

$

Önemli Açıklamalar

Ancak bu montaj kılavuzu uyarınca usulüne uygun monte
edildiğinde cihazın kullanım esnasında güvenliği garanti
edilir. Kontak arızalarına karşı koruma montajla
sağlanmalıdır.

Usulüne aykırı montajdan kaynaklanan hasarlardan montör
sorumludur.

Cihazın bağlantısı ancak yetkili bir uzman kişi tarafından
yapılmalıdır. Bölgesel elektrik tedarik şirketinin talimatları
ve yapı yönetmeliği hükümleri geçerlidir.

Montaj öncesi cihazda nakliyat hasarları olup olmadığını
kontrol edin.

Tüm montaj çalışmalarında cihazın voltajı kesilmiş olmalıdır.

Mobilyanın hazırlanması – 
Şekil 1 + 2

Ankastre mobilyalar 90 °C’ye kadar, komşu mobilyaların
ön cepheleri ise 70 °C’ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır.

Montaj şeması uyarınca ankastre dolabın ara tabanına
havalandırma deliğini açın (en az 20 x 500 mm).

Mobilyada hazırlanacak olan yuvaları cihazı yerleştirmeden
önce kesin. Talaşları temizleyin. Aksi takdirde elektrikli
parçaların fonksiyonu olumsuz etkilenebilir. 

Sabitlenmemiş mobilyaları standart bir köşebentle duvara
sabitleyin.

Cihazı tepsiler sorunsuz bir şekilde çıkarılabilecek
yüksekliğe monte edin.

Elektrik Bağlantısı

Voltaj ve toplam güce ilişkin model levhasında yer alan
bilgileri dikkate alın.

Önemli not: Cihazın bağlantısını ancak bağlantı şemasına
göre kurun. Gerektiğinde teslimat kapsamındaki bakır
köprüleri monte edin.

Elektrik bağlantı kablosu: H05 VV-F tipi veya daha nitelikli.
Koruyucu iletken bağlantısına mahsus yeşil-sarı kablo
damarı, cihaz tarafında diğer kablo damarlarından 10 mm
daha uzun olmalıdır.

Fırının arka tarafı yuvarlaklaştırılmış köşelere sahiptir.
550 mm montaj derinliğinde bağlantı kablosunun ankastre
dolabın sağ arka tarafından aşağıya yönlendirilmesi
gerekir. Bağlantı kutusu, montaj oyuğunun dışında kalacak
şekilde planlanmalıdır.

Bağlantı kablosunu montaj esnasında sıkıştırmayın ve
keskin kenarlar üzerinden geçirmeyin.

Cihaz koruma sınıfı I’e tabidir ve ancak koruyucu iletken
bağlantısı yapılarak işletilmelidir.

B veya C tipi otomatik sigortalarla korunmalıdır.

Tesisatta tüm fazları kapsayan ve en az 3 mm kontak
mesafeli bir devre kesici şalter mevcut olmalıdır.

Köşeye montaj – Şekil 3

Yan çekmecelerin açılması için kulplar dahil olmak üzere ön
cephe çıkıntısını dikkate alın:

Mobilya yan panosu – Kapı ön cephesi arasındaki mesafe:
47 mm. Mobilya yan panosu – Kapı kulpu dış kenarı
arasındaki mesafe: 94 mm 

Köşeli çözüm planlarken en az 90° kapı açılma açısını
dikkate alın. 

Montaj – Şekil 4

Önemli not: Cihazı kapısından, kapı kulpundan veya alt
havalandırma pervazından kaldırmayın. Cihazı yandaki
montaj kulplarından kaldırın. Montaj kulplarını cihazı dolaba
monte etmeden önce çıkarın.

Cihazı ankastre mobilyanın içine sürün. Cihazı ortalayın ve
yatay ayarını yapın.

Cihaz ile komşu mobilyaların ön cepheleri arasında en az
5 mm aralık bırakın.

Cihazı teslimat kapsamındaki vidalarla sabitleyin.

Ankastre dolapta fırının üzerinde bir ara taban yoksa, cihaz
kapısı açıldığında cihazın devrilmesi tehlikesine karşı

17

tr

Summary of Contents for BO 21.

Page 1: ...lazione si prega di conservare Instrucciones de Montaje por favor guardar de en fr nl it pt es da Instru es de montagem por favor guardar Montagevejledning bedes opbevaret Monteringsanvisning spara an...

Page 2: ...94 3 min 5 min 90 4 2 724 752 47 20 min 550 670 547 665 min 500 min 200 10 5 2 BO 76 cm...

Page 3: ...nschalter mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorhanden sein F r sterreich Im Fehlerfall kann ein Gleichstromanteil von gr er als 5 mA bzw 20 des Gesamtfehlerstromes auftreten Fehlerstromschutzschalter...

Page 4: ...earth terminal Fuse protection using B or C circuit breakers is required An all pin isolating switch with a contact gap of at least 3 mm must be installed Corner installation Figure 3 Observe space r...

Page 5: ...ent au conducteur de protection est obligatoire Sa protection au moyen de coupe circuits automatiques B ou C est obligatoire L installation doit comporter un sectionneur qui agit sur tous les p les et...

Page 6: ...ebruikt met een aardaansluiting De zekering via een B of C automaat is vereist Binnen de installatie moet een scheidingsschakelaar voor alle polen met een contactopening van minimaal 3 mm aanwezig zij...

Page 7: ...o verso il basso dietro a destra nel mobile da incasso La presa deve essere prevista al di fuori della nicchia d incasso Durante il montaggio non bloccare e non posare il cavo di allacciamento su spig...

Page 8: ...verde debe ser 10 mm del lado del aparato m s largo que los otros conductores El lado posterior del horno existen esquinas achaflanadas Con una profundidad de instalaci n de 550 mm se ha de guiar el c...

Page 9: ...uma altura que permita retirar sem dificuldade as bandejas do forno Conex o el ctrica Preste aten o aos dados relativos tens o e pot ncia total conforme indicados na chapa de identifica o Importante F...

Page 10: ...rbestandige op til 90 C tilst dende m belfronter op til 70 C Lav i mellembunden af skabet hvori apparatet indbygges en ventilationsudsk ring iht monteringsskitsen min 20 x 500 mm Gennemf r alle udsk r...

Page 11: ...turer p upp till 90 C angr nsande m belfronter upp till 70 C Sk r ut ett ventilationsurtag i inbyggnadssk pets mellanhylla enligt inbyggnadsskissen min 20 x 500 mm Utf r alla utsk rningsarbeten i inre...

Page 12: ...nteringstegningen min 20 x 500 mm Alle utskj ringsarbeider p kj kkeninnredningen m utf res f r apparatet settes inn Fjern spon funksjonen til elektriske komponenter kan p virkes negativt M bler som ik...

Page 13: ...tot on kiinnitett v kaupasta saatavalla kiinnityskulmalla sein n Laitteen saa asentaa vain niin korkealle kaapistoon ett kypsytysastiat voi vaivatta ottaa ulos S hk liit nt Huomioi tyyppikilvess oleva...

Page 14: ...t w urz dzenia Meble niezamocowane nale y zamocowa do ciany dost pnym w handlu k townikiem Urz dzenie zabudowywa tylko na tak wysoko aby mo na by o bez problemu wyjmowa blachy na ciasto Pod czenie do...

Page 15: ...na funkce elektrick ch d l Nep ipevn n n bytek p ipevn te na st nu b n m heln kem P stroj namontujte pouze tak vysoko abyste mohli pe c plechy bez probl m vyjmout Elektrick p ipojen Dodr ujte daje o n...

Page 16: ...se madla obou p stroj nach zet uprost ed Kombinace s oh evnou z suvkou WS 2 Nejprve namontujte oh evnou z suvku Dodr ujte n vod k mont i oh evn z suvky Troubu zasu te na oh evnou z suvku do vestav n s...

Page 17: ...ik ba lant kablosu H05 VV F tipi veya daha nitelikli Koruyucu iletken ba lant s na mahsus ye il sar kablo damar cihaz taraf nda di er kablo damarlar ndan 10 mm daha uzun olmal d r F r n n arka taraf y...

Page 18: ...su ve at k su hortumunu ankastre dolapta sol arka taraftan a a ba lant lara do ru d eyin lk nce buharl kombi f r n ard ndan f r n monte edin Buharl kombi f r n n montaj k lavuzunu dikkate al n F r n...

Page 19: ...5 450 5 BS 270 271 BS 270 271 Gaggenau BO 2 BO 2 WS 2 19...

Page 20: ...Gaggenau Hausger te GmbH Carl Wery Stra e 34 D 81739 M nchen www gaggenau com 9000157847 EB 8812...

Reviews: