90
5
Attach the Quake Proof Stabilizer kit components to the front, side, and rear
of the expansion rack.
Attach the front and rear Quake Proof Stabilizer kit components of the expansion rack and
the side stabilizer previously removed from the existing rack to the expansion rack. Use the
bolts attached to the Quake Proof Stabilizer kit components and those removed from the
existing rack. At this stage, tighten the bolts only temporarily. They will need to be
tightened firmly after the mounting fixtures are attached.
The front and rear Quake Proof Stabilizer kit components each have three bolt holes. On
each side, the bolt for the one closest to the existing rack will be tightened together with the
mounting fixture later. So, leave that bolt unapplied for now.
(See the following page.)
’
Bolts that secure
the Quake Proof Stabilizer kit
components
Bolts that secure
the Quake Proof Stabilizer kit
components
Summary of Contents for 1740
Page 1: ...J E ...
Page 15: ...3 ラックの構成と設置 15 J 3 3 リヤドアの開き方 1 扉用キーを回し ラックハンドルを持ち上げ 手前に引きます ...
Page 28: ...28 1 マイナスドライバの先端をケージナットの爪とラック柱の間に挿入して ケージナットの爪に押し込みます 2 マイナスドライバを押し下げて取り外します ...
Page 36: ...36 8 富士通ロゴを取り付けます 富士通ロゴを扉の裏から M4 ネジで固定します 標準的な取り付け位置は 横方向寸法が 103 縦方向寸法が 122 です ࡀࠫ ን ㅢࡠࠧ ...
Page 54: ...54 5 必要に応じてラックの柱に固定している M6 ネジを緩め 再調整をしてく ださい ...
Page 63: ...4 ラック設置後の取り扱いについて 63 J 7 必要に応じてラックの柱に固定している M6 ネジを緩め 再調整をしてく ださい ...
Page 67: ...4 ラック設置後の取り扱いについて 67 J 図は 1U 2U 3U 用をまとめて表示していますが 実際の取り付けは空きスペー スに応じて 適切なサイズを選択し 取り付けてください ...
Page 68: ...68 ...