FujiFilm Frontier DE100-XD Setup Manual Download Page 3

- Frontier DE100-XD Setup guide -

3

設置上のご注意

/ Notes on Installation /

安装注意事项

/ Remarques d’installation

 

警告

/ WARNING /

警告

/AVERTISSEMENT

本製品の通風口をふさがないでください。

通風口をふさぐと内部に熱がこもり、火災になるおそれが

あります。

布などで覆ったり、風通しの悪い場所に設置しないでくだ

さい。

また、以下の設置スペースを確保してください。

$

 

1. 設置場所の確認

/Placing for the Printer /

设置打

印机

/ Positionnement de l’imprimante” (Page 14)

Do not block the printer’s airflow vents.

If the airflow vents are blocked, the internal 

temperature rises and could cause a fire.

Do not cover with a cloth or other materials and do not 

install in an area with poor ventilation.

Also, be sure to secure the following installation space:

$

 

1. 設置場所の確認

/Placing for the Printer /

设置打

印机

/ Positionnement de l’imprimante” (Page 14)

请勿堵塞本产品的排气口。
如果排气口被堵塞,则内热升高,可能引起火灾。
请勿用布或其他材料覆盖,请勿安装在通风不良的场所。
另外,请确保下述安装空间。

$

 

1. 設置場所の確認

/Placing for the Printer /

设置打

印机

/ Positionnement de l’imprimante” (Page 14)

Ne bloquez pas les orifices de ventilation de l’imprimante.

Si ces orifices sont bloqués, la température interne 

augmentera, ce qui entraînera un risque d’incendie.

Ne couvrez pas l’imprimante avec un tissu ou d’autres 

matériaux et ne l’installez pas dans un endroit mal ventilé.

Veillez également à sécuriser l’espace d’installation suivant :

$

 

1. 設置場所の確認

/Placing for the Printer /

设置打

印机

/ Positionnement de l’imprimante” (Page 14)

 

注意

/ CAUTION /

注意

/ ATTENTION

不安定な場所、他の機器の振動が伝わる場所に設置・保管

しないでください。

落ちたり倒れたりして、けがをするおそれがあります。

Do not install or store in a location that is unstable or 

subject to vibrations from other equipment.

If it falls, an injury could occur.

请勿安装或存放在不稳定或受到其他设备振动影响的场所。
如果本产品跌落,则可能导致人身伤害。

N’installez pas ou ne stockez pas dans un endroit instable 

ou soumis à des vibrations d’autres équipements.

Une chute de l’imprimante pourrait entraîner une blessure.

油煙やホコリの多い場所、水に濡れやすいなど湿気の多い

場所に置かないでください。

感電・火災のおそれがあります。

Do not install it in smoky or dusty locations, humid 

locations, or locations where it is likely to get wet.

Electric shock or fire could occur.

请勿将本产品安装在油烟或灰尘较多的场所、潮湿的场所或
容易受潮的场所。
否则,可能导致触电或火灾。

N’installez pas l’appareil dans des endroits enfumés, 

poussiéreux, humides ou susceptibles d’être mouillés.

Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir.

本製品を持ち上げる際は、無理のない姿勢で作業してくだ

さい。

無理な姿勢で持ち上げると、けがをするおそれがあります。

When lifting this printer, make sure you use the correct 

posture.

If you do not use the correct posture, an injury could 

occur.

抬起本产品时,请确保姿势正确。
如果以不正确的姿势强行抬起,则可能会导致人身伤害。

Lorsque vous soulevez cette imprimante, assurez-

vous d’avoir la bonne posture.

Si vous n’adoptez pas une posture appropriée, vous 

pouvez vous blesser.

本製品を持ち上げる際は、マニュアルで指示された箇所に

手を掛けて持ち上げてください。

他の部分を持って持ち上げると、プリンターが落下したり、

下ろす際に指を挟んだりして、けがをするおそれがあります。

本製品の持ち上げ方は以下を参照してください。

$

 

2. 本製品の持ち方

/Holding the Printer /

抓住打印机

/ Maintien de l’imprimante” (Page 15)

When lifting the printer, hold it in the areas indicated in 

the manual.

If you hold any other areas, the printer may fall or your 

fingers could be trapped and damaged when placing 

the printer.

See the following for more information on lifting the printer.

$

 

2. 本製品の持ち方

/Holding the Printer /

抓住打印机

/ Maintien de l’imprimante” (Page 15)

抬起本产品时,请握住手册中指示的部位抬起。
如果握住其他部位抬起本产品,则可能会导致本产品掉落或
手指被夹伤。
有关抬起本产品的方法,请参阅以下内容。

$

 

2. 本製品の持ち方

/Holding the Printer /

抓住打印机

/ Maintien de l’imprimante” (Page 15)

Lorsque vous soulevez l’imprimante, tenez-la par les 

zones indiquées dans le manuel.

Si vous la tenez par d’autres zones, l’imprimante peut 

tomber ou vos doigts peuvent être coincés lorsque 

vous placez l’imprimante.

Pour plus d’informations sur la manière de soulever 

l’imprimante, reportez-vous aux sections suivantes.

$

 

2. 本製品の持ち方

/Holding the Printer /

抓住打印机

/ Maintien de l’imprimante” (Page 15)

本製品を、キャスター(車輪)付きの台などに載せる際

は、キャスターを固定して動かないようにしてから作業を

行ってください。

作業中に台などが思わぬ方向に動くと、けがをするおそれ

があります。

If you place the printer on a stand with casters 

(wheels), make sure you secure the casters to prevent 

them from moving before starting operations.

If the stand moves unexpectedly during operations, an 

injury could occur.

将本产品放置在装有脚轮(轮子)的支架上时,请事先固定
住脚轮,防止脚轮移动。
如果支架在操作过程中意外移动,可能会导致人身伤害。

Si vous placez l’imprimante sur un support à roulettes 

(roues), bloquez les roulettes pour les empêcher de 

bouger avant de commencer à manipuler l’appareil.

Si le support bouge subitement alors que vous 

manipulez l’appareil, vous pourriez vous blesser.

本製品は子供がいる可能性のある場所での使用には適し

ていません。

子供の手の届かないところで設置、使用、保管してください。

The printer is not suited for use in places where 

children may be present. 

Do not install, use, or store this printer within reach of children.

请不要在有儿童之处使用。
请不要在儿童可触及的场所安装、使用和保管。

L’imprimante n’est pas adaptée pour une utilisation dans 

des lieux dans lesquels des enfants peuvent être présents. 

N’installez pas, n’utilisez pas ou ne stockez pas cette 

imprimante à la portée des enfants.

取り扱い上のご注意

/ Notes on Handling /

使用注意事项

/ Remarques sur la manipulation

 

警告

/ WARNING /

警告

/AVERTISSEMENT

アルコール、シンナーなどの揮発性物質のある場所や火気

のある場所では使用しないでください。

感電・火災のおそれがあります。

Do not use in locations with volatile substances such 

as alcohol and thinner, or in locations with fires.

Electric shock or fire could occur.

请勿在有酒精、稀释剂等挥发性物质,或容易引发火灾的场
所使用。
否则,可能导致触电或火灾。

Summary of Contents for Frontier DE100-XD

Page 1: ...Frontier DE100 XD Setup Guide Guide d installation DE100XDSGV20JECF 2nd Edition Model Name Nom du mod le DE100 XD WW...

Page 2: ...s CAUTION ATTENTION This symbol indicates information that if ignored could possibly result in bodily injury or damage to property due to incorrect handling Ce symbole indique des informations importa...

Page 3: ...ulevez cette imprimante assurez vous d avoir la bonne posture Si vous n adoptez pas une posture appropri e vous pouvez vous blesser 2 Holding the Printer Maintien de l imprimante Page 15 When lifting...

Page 4: ...this printer A fire could ignite N utilisez pas l imprimante dans des lieux dont l atmosph re peut contenir des gaz inflammables ou explosifs etc N utilisez pas d a rosols avec des gaz inflammables su...

Page 5: ...d get injured Pi ces rotatives Maintenez les parties du corps loign es de la bride rotative pendant l op ration de chargement de la bobine de papier Vous risquez de vous coincer les mains ou les doigt...

Page 6: ...ise lectrique saisissez la prise et non le c ble Le c ble pourrait tre endommag ou la prise pourrait tre d form e et un choc lectrique ou un incendie pourrait survenir 3 3 Connect the power cord with...

Page 7: ...TENTION Wear safety glasses and gloves when handling the ink cartridge and maintenance cartridge Portez des lunettes et des gants de s curit lors de la manipulation de la cartouche d encre et de la ca...

Page 8: ...tached on the exterior of the printer The one indicated with the dashed arrow is attached inside of the printer Sur la machine chaque emplacement indiqu sur la page suivante est muni d une tiquette d...

Page 9: ...ranges If the printer is used in an environment that is outside of the above range you may not be able to obtain good printing results Do not place any containers containing water such as vases or cu...

Page 10: ...tez notre service d assistance lors du transport de l imprimante Notes on Handling Ink Cartridges Remarques sur la manipulation des cartouches d encre 4 6 IC IC If you move the ink cartridges from a c...

Page 11: ...btenir les r sultats souhait s Usage Limitations of This Product Limitations d utilisation de ce produit When this product is used for applications requiring high reliability safety such as transporta...

Page 12: ...ns ou de produits consommables autres que les produits originaux ou de produits que nous recommandons m me si le probl me survient pendant la p riode de garantie Dans ce cas des frais seront exig s po...

Page 13: ...s materials and 0 01 weight in homogenous materials for cadmium except for the exemptions set in Schedule II of the Rule 2 Proper handling and or recycling It is imperative that the product should be...

Page 14: ...t you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper Also keep the printer away from drying direct sunlight or heat sources to maintain the appropriate humidity 26...

Page 15: ...ea Otherwise it may breakdown 26 5kg Avant de d placer l imprimante veillez retirer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Le poids de l imprimante est d environ 26 5 kg l exception du...

Page 16: ...ntenance cartridge tank are not supplied These need to be purchased separately USB Les l ments suivants ne sont pas fournis c ble USB cordon d alimentation cartouches d encre et bac de r cup ration de...

Page 17: ...e protective tape Two locations on the roll paper supply section 2 Retirez le ruban protecteur deux endroits sur la section d alimentation en bobine de papier When peeling off the protective tape the...

Page 18: ...r 1 Retirez le ruban protecteur un endroit l int rieur du panneau arri re When peeling off the protective tape the protective material will also come off Lorsque vous enlevez le ruban protecteur le ma...

Page 19: ...mat riau protecteur x1 Caution Attention Frontier DE100 XD At the time of factory shipment the Frontier DE100 XD is actually print tested and the quality is inspected Therefore although the ink is adh...

Page 20: ...C on the maintenance cartridge tank Doing so may generate static electricity that affects normal operation and printing A B C Ne touchez pas la puce A sur la cartouche d encre Vous risquez de provoqu...

Page 21: ...ez un autre endroit que la poign e vous pouvez vous coincer les doigts entre l imprimante et la cartouche d encre et vous blesser Assurez vous de tenir la poign e lors de son insertion dans la cartouc...

Page 22: ...ighten the hand screws two to attach the maintenance cartridge tank 2 Serrez les deux vis pour fixer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Caution Attention When tightening the screws...

Page 23: ...rez vous que l imprimante est mise la terre pour viter tout court circuit accidentel 1 Check that the cover is closed and then connect the power cord to the printer V rifiez que le panneau est ferm pu...

Page 24: ...hts turn on open the cartridge cover and check that the cartridge for the light that is turned on is inserted correctly Maintenance cartridge light CMYK Ink light If the light remains on even after pe...

Page 25: ...t on a flat surface so that the winding direction of the paper counter clockwise when viewed from above Retirez la nouvelle bobine de papier de son emballage puis placez la sur une surface plane de fa...

Page 26: ...ment du papier s effectuera dans le sens contraire des aiguilles d une montre Caution Attention Place the shaft which is at the end of the flange quietly so that it will not get damaged Placez douceme...

Page 27: ...it rotative la bobine de papier Caution Attention Push down the lever while pushing the spindle unit against the paper A gap may be formed between the paper and the flange due to reactionary movement...

Page 28: ...vers vous et d placez le vers la gauche ou la droite Faites correspondre le bord droit du guide la taille voulue La taille est exprim e en millim tres pouces entre parenth ses Apr s avoir adapt le gu...

Page 29: ...ord avant du papier dans la fente d alimentation papier jusqu ce que le voyant de papier s allume 20 Push the roll paper feeder into the printer Poussez le chargeur de papier mobile dans l imprimante...

Page 30: ...bo te de papier de rebut 24 Check that the printer s power light is on V rifiez que le voyant d alimentation de l imprimante est allum 8 USB Connecting the USB cable USB Connexion du c ble USB 1 USB C...

Page 31: ...100 Select the FUJIFILM DE100 for printer from the print menu of application software or printer driver to be used and then the print can be implemented FUJIFILM DE100 S lectionnez l imprimante FUJIFI...

Page 32: ...0025P11311B...

Reviews: