FujiFilm Frontier DE100-XD Setup Manual Download Page 10

- Frontier DE100-XD Setup guide -

10

 

受所使用计算机性能的影响,打印机有时会在打印中暂时停止,这
是正常现象。另外,如果使用

Windows 7

以上版本,则几乎不会

发生这种现象。
打印机与计算机处于通信状态时,请勿做出影响打印作业的行为,
如打开盖板,或是拉扯纸张等。

 

如果长时间不使用本产品,请确保在已经安装了墨水盒、维护箱的
状态下进行保管。

 

请勿使本产品在非正常切断电源(停电等)的状态下放置

3

天以上。

否则,纸张可能会卷曲,导致打印质量下降。

 

移动或搬运打印机时,请与本公司的服务部门联系。

• Ne modifiez pas soudainement la température de la pièce 

dans laquelle l’imprimante est installée.

Si la température change brusquement, des gouttes d’eau 

(condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’imprimante, ce 

qui peut avoir des répercussions négatives sur les opérations.

• Utilisez l’imprimante dans un environnement dans lequel 

la température est comprise entre 10 et 30 °C avec un taux 

d’humidité de 20 à 80 %. Lorsque l’imprimante est placée sur 

un rack système, assurez-vous que l’environnement du rack 

se trouve dans ces plages.

Si l’imprimante est utilisée dans un environnement en dehors 

de la plage ci-dessus, vous risquez de ne pas obtenir de bons 

résultats d’impression.

• Ne placez pas sur l’imprimante des contenants avec de l’eau, 

tels que des vases ou des tasses. Si de l’eau pénètre dans 

l’imprimante, elle peut endommager cette dernière. Évitez 

également de mettre des objets lourds sur l’imprimante.

• L’imprimante est équipée de plusieurs orifices. Les orifices 

d’aération servent au refroidissement de l’intérieur de 

l’imprimante grâce à la circulation de l’air. Ne bloquez pas 

ces orifices : ne placez pas d’objets contre eux ou ne les 

recouvrez pas de feuilles de film ou de papier.

• N’utilisez pas les accessoires conçus pour cette imprimante 

avec d’autres produits.

• Si les panneaux de l’imprimante sont ouverts lors de 

l’impression, un dispositif de sécurité est activé et l’impression 

s’arrête automatiquement. N’éteignez pas l’imprimante dans ce 

cas de figure. Cela pourrait entraîner le séchage des buses de la 

tête d’impression et une diminution de la qualité d’impression.

• En fonction des performances de l’ordinateur utilisé, l’imprimante 

arrête l’impression temporairement. Il ne s’agit toutefois pas d’un 

dysfonctionnement. Ce problème ne se produit pas normalement 

pour Windows 7 ou une version ultérieure.

L’imprimante et l’ordinateur communiquent. Ne faites rien 

qui pourrait perturber l’impression, par exemple ouvrir les 

panneaux de l’imprimante ou retirer du papier.

• 

Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant une période 

prolongée, veillez à laisser les cartouches d’encre et le bac de 

récupération de la cartouche de maintenance en place.

•  Ne laissez pas l’imprimante éteinte pendant plus de trois jours après 

une panne d’alimentation ou autre. Le papier pourrait gondoler, ce 

qui entraînerait une diminution des performances de l’imprimante.

• Contactez notre service d’assistance lors du transport de 

l’imprimante.

インクカートリッジ取り扱い上のご注意

Notes on Handling Ink Cartridges /

墨水盒的注意事项

/ Remarques sur la 

manipulation des cartouches d’encre

•  インクカートリッジを寒い所から暖かい所に移した場合は、4 時

間以上室温に放置してから使用してください。

•  インクカートリッジは冷暗所で保管し、個装箱に印刷されている

期限までに使用することをお勧めします。また、開封後は 6 ヵ月

以内に使い切ってください。

•  インクカートリッジのインク供給孔には触らないでください。イ

ンク供給部からインクが漏れることがあります。

•  インクカートリッジは IC チップでインク残量などカートリッジ

固有の情報を管理しているため、本製品から取り外しても再装着

して使用できます。

•  使用途中で取り外したインクカートリッジは、インク供給孔部に

ホコリが付かないように保管してください。インク供給孔内には

弁があるため、ふたや栓をする必要はありません。

•  取り外したインクカートリッジはインク供給孔部にインクが付い

ていることがありますので、周囲を汚さないようにご注意ください。

•  インクカートリッジの緑色の基板部分(IC チップ)には触らないで

ください。正常に動作・プリントができなくなるおそれがあります。

•  インクカートリッジを落とすなど、強い衝撃を与えないでくださ

い。カートリッジからインクが漏れることがあります。

•  ヘッドを良好な状態に保つため、プリント時以外にもヘッドクリ

ーニングなどのメンテナンス動作で全色のインクが消費されます。

•  インクカートリッジに再生部品を使用している場合があります

が、製品の機能および性能には影響ありません。

•  インクカートリッジを取り外した状態で、本製品を放置しないで

ください。本製品内部のインクが乾燥し、正常にプリントできな

くなるおそれがあります。

•  インクカートリッジは、全スロットにセットしてください。全ス

ロットにセットしていないとプリントできません。

• If you move the ink cartridges from a cold place to a warm 

place, leave them at room temperature for more than four 

hours before use.

• We recommend that ink cartridges be stored in a cool location 

and used before the expiry date printed on the packaging. Also, 

the ink cartridges should be used within six months of opening.

• Do not touch the ink supply port on the ink cartridge or its 

surrounding area. Ink may leak from it.

• The ink level and other data are stored in the IC chip, allowing 

ink cartridges to be used after being removed and replaced.

• To avoid getting dirt on the ink supply port, store the removed 

ink cartridge properly. The ink supply port has a valve in it so 

it does not need to be capped.

• Removed ink cartridges may have ink around the ink supply 

port, so be careful not to get any ink on the surrounding area 

when removing the cartridges.

• Do not touch the green chip (IC chip) on the ink cartridge. 

Doing so may affect normal operation and printing.

• Do not drop or knock ink cartridges against hard objects. Ink 

could leak out from the cartridge.

• Even while nothing is printed, the printer uses ink from all 

cartridges during head cleaning and other maintenance 

operations to keep the print head in good condition.

• Although the ink cartridges may contain recycled materials, 

this does not effect printer function or performance.

• Do not leave the printer without ink cartridges installed. The 

inks inside the printer may dry and you may not be able to print.

• Install ink cartridges into each slot. You cannot print if any of 

the slots are empty.

 

如果将墨水盒从寒冷之处移到温暖之处,请在使用前在室温中至少
放置

4

小时。

 

建议将墨水盒存放在阴凉的地方,并在包装上标示的使用期限之前
使用。同样,墨水盒应该在打开之后六个月内使用完毕。

 

请勿触摸墨水盒上的供墨端口。否则墨水可能会从墨水盒漏出。

 

墨水剩余量和其他数据储存在

IC

芯片中,从本产品中取出墨水盒

后,可重新安装使用。

 

对于使用途中取下的墨水盒,请在保管时注意供墨端口不会沾染灰
尘。供墨端口内部带有阀门,因此无需使用盖子或塞子封住端口。

 

取出的墨水盒在供墨端口附近可能会有墨水,因此取出时请注意不
要让墨水沾染周围区域。

 

请勿触摸墨水盒上的绿色芯片(

IC

芯片)。否则可能导致无法正常

运行和打印。

 

请勿使墨水盒掉落或受到强烈撞击。否则,墨水可能会漏出。

 

为了使打印头保持良好状态,打印机在打印以外的状态下,会在打
印头清洗等维护中使用所有墨水盒中的墨水。

 

部分墨水盒使用了可回收部件,但并不影响打印机的功能或性能。

 

请勿使打印机处于未安装墨水盒的状态。否则打印机内部的墨水可
能会干掉,无法打印。

 

请在所有插槽中安装墨水盒。否则无法进行打印。

• Si vous déplacez les cartouches d’encre d’un endroit froid à 

un endroit chaud, laissez-les à température ambiante pendant 

plus de quatre heures avant de les utiliser.

• Nous recommandons de stocker les cartouches d’encre dans 

un endroit frais et de les utiliser avant la date d’expiration 

imprimée sur l’emballage. Les cartouches d’encre doivent en 

outre être utilisées dans les six mois après ouverture.

• Ne touchez pas le port d’alimentation en encre de la cartouche 

ou la surface environnante. De l’encre peut s’en échapper.

• Le niveau d’encre et d’autres données sont stockés dans la 

puce IC, ce qui permet d’utiliser les cartouches d’encre après 

leur retrait et leur remplacement.

• Pour éviter les impuretés sur le port d’alimentation d’encre, 

stockez correctement la cartouche d’encre retirée. Le port 

d’alimentation d’encre comporte une soupape ; il n’est donc 

pas nécessaire de l’obturer.

Summary of Contents for Frontier DE100-XD

Page 1: ...Frontier DE100 XD Setup Guide Guide d installation DE100XDSGV20JECF 2nd Edition Model Name Nom du mod le DE100 XD WW...

Page 2: ...s CAUTION ATTENTION This symbol indicates information that if ignored could possibly result in bodily injury or damage to property due to incorrect handling Ce symbole indique des informations importa...

Page 3: ...ulevez cette imprimante assurez vous d avoir la bonne posture Si vous n adoptez pas une posture appropri e vous pouvez vous blesser 2 Holding the Printer Maintien de l imprimante Page 15 When lifting...

Page 4: ...this printer A fire could ignite N utilisez pas l imprimante dans des lieux dont l atmosph re peut contenir des gaz inflammables ou explosifs etc N utilisez pas d a rosols avec des gaz inflammables su...

Page 5: ...d get injured Pi ces rotatives Maintenez les parties du corps loign es de la bride rotative pendant l op ration de chargement de la bobine de papier Vous risquez de vous coincer les mains ou les doigt...

Page 6: ...ise lectrique saisissez la prise et non le c ble Le c ble pourrait tre endommag ou la prise pourrait tre d form e et un choc lectrique ou un incendie pourrait survenir 3 3 Connect the power cord with...

Page 7: ...TENTION Wear safety glasses and gloves when handling the ink cartridge and maintenance cartridge Portez des lunettes et des gants de s curit lors de la manipulation de la cartouche d encre et de la ca...

Page 8: ...tached on the exterior of the printer The one indicated with the dashed arrow is attached inside of the printer Sur la machine chaque emplacement indiqu sur la page suivante est muni d une tiquette d...

Page 9: ...ranges If the printer is used in an environment that is outside of the above range you may not be able to obtain good printing results Do not place any containers containing water such as vases or cu...

Page 10: ...tez notre service d assistance lors du transport de l imprimante Notes on Handling Ink Cartridges Remarques sur la manipulation des cartouches d encre 4 6 IC IC If you move the ink cartridges from a c...

Page 11: ...btenir les r sultats souhait s Usage Limitations of This Product Limitations d utilisation de ce produit When this product is used for applications requiring high reliability safety such as transporta...

Page 12: ...ns ou de produits consommables autres que les produits originaux ou de produits que nous recommandons m me si le probl me survient pendant la p riode de garantie Dans ce cas des frais seront exig s po...

Page 13: ...s materials and 0 01 weight in homogenous materials for cadmium except for the exemptions set in Schedule II of the Rule 2 Proper handling and or recycling It is imperative that the product should be...

Page 14: ...t you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper Also keep the printer away from drying direct sunlight or heat sources to maintain the appropriate humidity 26...

Page 15: ...ea Otherwise it may breakdown 26 5kg Avant de d placer l imprimante veillez retirer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Le poids de l imprimante est d environ 26 5 kg l exception du...

Page 16: ...ntenance cartridge tank are not supplied These need to be purchased separately USB Les l ments suivants ne sont pas fournis c ble USB cordon d alimentation cartouches d encre et bac de r cup ration de...

Page 17: ...e protective tape Two locations on the roll paper supply section 2 Retirez le ruban protecteur deux endroits sur la section d alimentation en bobine de papier When peeling off the protective tape the...

Page 18: ...r 1 Retirez le ruban protecteur un endroit l int rieur du panneau arri re When peeling off the protective tape the protective material will also come off Lorsque vous enlevez le ruban protecteur le ma...

Page 19: ...mat riau protecteur x1 Caution Attention Frontier DE100 XD At the time of factory shipment the Frontier DE100 XD is actually print tested and the quality is inspected Therefore although the ink is adh...

Page 20: ...C on the maintenance cartridge tank Doing so may generate static electricity that affects normal operation and printing A B C Ne touchez pas la puce A sur la cartouche d encre Vous risquez de provoqu...

Page 21: ...ez un autre endroit que la poign e vous pouvez vous coincer les doigts entre l imprimante et la cartouche d encre et vous blesser Assurez vous de tenir la poign e lors de son insertion dans la cartouc...

Page 22: ...ighten the hand screws two to attach the maintenance cartridge tank 2 Serrez les deux vis pour fixer le bac de r cup ration de la cartouche de maintenance Caution Attention When tightening the screws...

Page 23: ...rez vous que l imprimante est mise la terre pour viter tout court circuit accidentel 1 Check that the cover is closed and then connect the power cord to the printer V rifiez que le panneau est ferm pu...

Page 24: ...hts turn on open the cartridge cover and check that the cartridge for the light that is turned on is inserted correctly Maintenance cartridge light CMYK Ink light If the light remains on even after pe...

Page 25: ...t on a flat surface so that the winding direction of the paper counter clockwise when viewed from above Retirez la nouvelle bobine de papier de son emballage puis placez la sur une surface plane de fa...

Page 26: ...ment du papier s effectuera dans le sens contraire des aiguilles d une montre Caution Attention Place the shaft which is at the end of the flange quietly so that it will not get damaged Placez douceme...

Page 27: ...it rotative la bobine de papier Caution Attention Push down the lever while pushing the spindle unit against the paper A gap may be formed between the paper and the flange due to reactionary movement...

Page 28: ...vers vous et d placez le vers la gauche ou la droite Faites correspondre le bord droit du guide la taille voulue La taille est exprim e en millim tres pouces entre parenth ses Apr s avoir adapt le gu...

Page 29: ...ord avant du papier dans la fente d alimentation papier jusqu ce que le voyant de papier s allume 20 Push the roll paper feeder into the printer Poussez le chargeur de papier mobile dans l imprimante...

Page 30: ...bo te de papier de rebut 24 Check that the printer s power light is on V rifiez que le voyant d alimentation de l imprimante est allum 8 USB Connecting the USB cable USB Connexion du c ble USB 1 USB C...

Page 31: ...100 Select the FUJIFILM DE100 for printer from the print menu of application software or printer driver to be used and then the print can be implemented FUJIFILM DE100 S lectionnez l imprimante FUJIFI...

Page 32: ...0025P11311B...

Reviews: