background image

UA

27

ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ВИКОРИСТАННЯ

• 

 Якщо такий засіб являє собою таблетки, ніколи не кладіть їх усереди-
ну машини або у кошик для столових приборів. Таблетки треба класти 
тільки в ємність для мийних засобів.

• 

  Вони забезпечують хороші результати лише за певних умов застосу-
вання. Якщо ви використовуєте мийний засіб комбінованого типу, вам 
необхідно звернутися до виробника за інформацією про ці умови.

• 

 За належних умов застосування й правильних налаштувань машини 
використання таких засобів дозволяє заощаджувати сіль і ополіску-
вач.

• 

 У разі незадовільних результатів миття із застосуванням мийного за-
собу типу «2 в 1» або «3 в 1» (якщо посуд залишається мокрим і на 
ньому утворюється вапняний наліт) зверніться за консультаціями до 
його виробника. Гарантія на вашу машину не поширюється на наслід-
ки застосування мийних засобів даного типу.

Швидкість розчинення таблетованих мийних засобів може бути різною залежно 
від температури води. Для коротких програм рекомендовано використовувати 
звичайні, тобто не комбіновані, мийні засоби.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. У разі виникнення при використанні мийного засо-
бу комбінованого типу будь-якої проблеми, яка не траплялася рані-
ше, звертайтеся безпосередньо до виробника мийного засобу.

• 

ЯКЩО ВИ ПРИПИНЯЄТЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ КОМБІНОВАНІ МИЙНІ ЗА-
СОБИ

• 

 Заповніть ємності для солі й ополіскувача.

• 

 Встановіть максимальний рівень жорсткості на пристрої пом’якшу-
вання води та виконайте цикл миття без посуду.

• 

 Встановіть необхідний рівень жорсткості води.

• 

 Задайте потрібне дозування ополіскувача.

ЗАЛИВКА ОПОЛІСКУВАЧА І ВСТАНОВЛЕННЯ РЕГУЛЯТОРА ДО-
ЗУВАННЯ

Ополіскувач використовується для запобігання появі 
на посуді білих слідів від води або білої плівки у формі 
смужок, а також для підвищення ефективності сушін-
ня. Всупереч дуже поширеній думці він використо-
вується не тільки для додання посуду більшого бли-
ску, але й для підвищення якості його сушіння. Тому 
необхідно стежити за тим, щоб у відповідній ємності 
була потрібна кількість ополіскувача; при цьому слід 
використовувати тільки той ополіскувач, який при-
значений для посудомийних машин.

Якщо на панелі керування засвітиться індикатор наяв-
ності ополіскувача, заповніть ним відповідну ємність.

Для заливки ополіскувача відкрутіть і зніміть криш-
ку призначеної для нього ємності (1). Заливайте 
ополіскувач у ємність доти, доки індикатор рівня 
ополіскувача не потемніє (2). Встановіть на місце 
кришку і закрутіть її так, щоб позначки збіглися одна 
з одною. Стан індикатора рівня ополіскувача на доза-
торі мийного засобу дозволяє оцінити, чи необхідне 
додавання ополіскувача.

Темний індикатор говорить про наявність ополіскува-
ча у відповідній ємності, а світлий – про те, що її необ-
хідно заповнити ополіскувачем.

Регулятор дозування ополіскувача може бути встановлений у положення 1 – 6. 
За замовчанням регулятор дозування ополіскувача встановлений у положення 
3. Необхідно встановити регулятор у більш високе положення, якщо після миття 
на посуді залишаються плями води. А якщо після закінчення програми мийки 
посуду на ньому залишаються кольорові сліди, необхідно встановити регулятор 
у більш низьке положення. 

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Застосовуйте лише ті ополіскувачі, які дозволе-
но використовувати з даною машиною. Оскільки пролиті залишки 
ополіскувача спричиняють надзвичайно сильне піноутворення, що 
знижує ефективність миття, його надлишок завжди слід витирати 
шматочком тканини.

Для скидання налаштувань натисніть кнопку вибору програм і не 
відпускайте її протягом 5 секунд (3).

Утримуючи кнопку вибору програм, увімкніть посудомийну маши-
ну, натиснувши кнопку «Увімк/Вимк» (1).

Тримайте кнопку вибору програм натиснутою доти, доки цифра «8» 
не зникне з дисплея (3).

Після того як з дисплея зникне цифра «8», відпустіть кнопку вибору 
програм.

На дисплей посудомийної машини буде виведене останнє задане 
значення ступеня жорсткості води.

Рівень жорсткості води можна змінити за допомогою кнопки вибо-
ру программ (3).  Відповідно до таблиці налаштування пристрою 
пом’якшування води.

Після того як ви вказали рівень жорсткості, натисніть кнопку 
«Увімк/Вимк» для збереження налаштувань у пам’яті машини.

ВИКОРИСТАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ

Використовуйте мийний засіб, спеціально призначений для застосування у поб-
утових посудомийних машинах.

У продажу ви можете зустріти гелі, а також порошкові і таблетовані мийні засо-
би, призначені для використання у побутових посудомийних машинах.

Мийний засіб слід насипати у відповідну ємність до запуску машини. Зберігайте 
мийні засоби у сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

Ніколи не кладіть у ємність для мийного засобу таку його кількість, яка переви-
щує рекомендовану; інакше засіб може погано розчинитися, що, у свою чергу, 
може призвести до утворення подряпин на посуді. Якщо вам потрібна додат-
кова інформація про мийний засіб, який ви хочете використовувати, зверніться 
безпосередньо до його виробника.

ЗАПОВНЕННЯ ЄМНОСТІ ДЛЯ МИЙНИХ ЗАСОБІВ

Натисніть на защіпку, щоб відкрити ємність для мийних за-
собів, як показано на малюнку (1).    Всередині ємності для 
мийних засобів є позначки. За допомогою цих позначок 
можна визначити правильну кількість мийного засобу, що 
ви насипаєте.

Відкрийте упаковку мийного засобу і насипте до великого 
відділення 25 см

3

, якщо ваш посуд сильно забруднений, або 

15 см

3

, якщо він забруднений не дуже сильно.

Якщо ваш посуд залишався брудним протягом тривалого 
часу, а також якщо на ньому є присохлі залишки їжі, насип-
те  5 см

3

 мийного засобу у відповідне відділення і запустіть 

машину.

Залежно від ступеня забрудненості посуду й жорсткості води може знадобитися 
завантаження у машину додаткової кількості мийного засобу.

КОМБІНОВАНІ МИЙНІ ЗАСОБИ

Виробники мийних засобів випускають також комбіновані мийні засоби із по-
значками «2 в 1», «3 в 1», «5 в 1» і т. д.

Таблетки «2 в 1» містять мийний засіб + сіль або ополіскувач. При використанні 
таблетованого мийного засобу «2 в 1» перевірте властивості таблеток.

Інші таблетовані засоби містять мийний засіб + ополіскувач + сіль + різноманітні 
додаткові компоненти.

Зазвичай комбіновані мийні засоби забезпечують хороші результати лише за 
певних умов їх використання. Такі мийні засоби містять певну кількість ополіску-
вача та/або солі.

•  АСПЕКТИ, ЯКІ СЛІД БРАТИ ДО УВАГИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЗАСОБІВ 

ЦЬОГО ТИПУ

• 

 Завжди перевіряйте властивості засобу, аби переконатися у тому, що 
він комбінований.

• 

 Переконайтеся, що мийний засіб відповідає жорсткості водопровід-
ної води, яка подається до машини.

• 

 Дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці засобів, які ви вико-
ристовуєте.

ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ВИКОРИСТАННЯ

Summary of Contents for DWI6159

Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA User manual Instrukcja obs ugi DWI6159...

Page 2: ...gi gdy zawiera ona wskaz wki dotycz ce bezpiecznej instalacji eksploatacji i obs ugi urz dzenia Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przysz o ci jak r wnie zapisanie nazwy mode...

Page 3: ...s at upper basket 13 Turbo Drying Unit This system provides better drying performance for your dishes 1 POWER ON OFF BUTTON When the Power On Off button is pressed end of program indicator starts ligh...

Page 4: ...them in accordance with the rules THE POINTS TO PAY ATTENTION DURING MACHINE INSTALLATION Choose a suitable safe and level place to install your machine Carry out the installation and connection of yo...

Page 5: ...ectric shock do not unplug when your hands are wet For safety purposes always make sure to disconnect the plug when a wash This appliance is not intended for use by persons including children with red...

Page 6: ...ut table salt into your machine Otherwise the function of the softener compartment may decrease over time When you start your dishwasher the salt compartment gets filled with water Therefore put the s...

Page 7: ...gent pod can take totally 40 cm3 detergent Open the dishwasher detergent and pour into the larger compartment b 25 cm3 if your dishes are heavily soiled or 15 cm3 if they are less soiled 2 If your dis...

Page 8: ...pans etc If requested each part can be folded separately or all of them can be folded and larger spaces can be obtained You can use folding racks by raising them upwards or by folding Because it can...

Page 9: ...dium medium small high Detergent amount B 25 cm3 15 cm3 A 5 cm3 A B A B B A B A B A B B A B Programme duration min 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 Electricity consumption kW hours 1 22 1 8...

Page 10: ...last selected program will appear on the screen Keep the program selection button pressed for 3 seconds End of program indicator flashes and 1 is indicated on the program display Discharge process st...

Page 11: ...r out of the micro filter 2 Rinse it with lots of water under the tap Refit the metal plastic filter Insert the coarse filter into the micro filter in a way that the marks will correspond to one anoth...

Page 12: ...nt added An unsuitable rather weak wash programme selected Spray arm clogged with food wastes Filters clogged Filters incorrectly fitted Water drain pump clogged If there are whitish stains on the dis...

Page 13: ...U 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 3 1 6...

Page 14: ...7 8 5 14 15 820 870 596 550 38 220 240 50 2200 2000 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A 10 EC 2004 108 EC 2006 95 EC IEC 436 DIN 44990 EN 50242 PE PS POM PP...

Page 15: ...RU 15 15 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 16: ...16 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 dF 3...

Page 17: ...RU 17 2 1 3 1 1 4 1 2 1 6 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 18: ...18 1 2...

Page 19: ...C P3 60 C P4 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 70 C B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B A B 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 1 22 1 8 1 12 1 3 0 81 0 96 1 55 1 07 0 94 0 88 0 02 1 75 13 3 24...

Page 20: ...20 5 3 40 2 1 2 1 2 3 4...

Page 21: ...a b c RU 21...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 23: ...UA 23 23 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 29 30 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 3 1 6...

Page 24: ...24 15 820 870 596 550 38 220 240 50 2200 2000 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A 7 8 5 PE PS POM PP 10 C 2004 108 C 2006 95 C IEC 436 DIN 44990 EN 50242...

Page 25: ...UA 25 25 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 26: ...90 DF 3 26 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6...

Page 27: ...UA 27 2 1 3 1 1 2 1 6 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 28: ...28 1 2...

Page 29: ...C P3 60 C P4 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 70 C B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B A B 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 1 22 1 8 1 12 1 3 0 81 0 96 1 55 1 07 0 94 0 88 0 02 1 75 13 3 24...

Page 30: ...30 5 3 40 2 1 2 1 2 3 4...

Page 31: ...a b c UA 31...

Page 32: ...32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 33: ...l sterowania 8 Dozownik detergentu i rodka nab yszczaj cego 9 Dozownik soli 10 Przegroda pomocnicza 11 Koszyk na sztu ce 12 G rne rami spryskuj ce zapewnia lepsze zmywanie w g rnym koszu 13 System tur...

Page 34: ...do odpowiednich punkt w recyklingu Aby uzyska informacje odno nie sposob w i miejsc utylizacji nale y skontaktowa si z odpowiednim punktem recyklingu INFORMACJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA PODCZAS PRZYJM...

Page 35: ...ereczki do naczy nie nadaj si do mycia w zmywarce OSTRZE ENIE Przy zakupie naczy zwr ci uwag czy mo na je my w zmywarce PL 35 INSTALACJA URZ DZENIA 35 INSTALACJA URZ DZENIA MIEJSCE INSTALACJI URZ DZEN...

Page 36: ...az dola wody 3 w taki spos b aby si przelewa a Je li dost pnyjestlejek4 u y go abyu atwi nape nianie Za o y pokryw i zamkn komor Je li na panelu sterowania w czy si kontrolka ostrze enia o braku soli...

Page 37: ...d ugich trzonkach oraz ostrych ko c wkach Twardo wody mo na dostosowa za pomoc przycisku wyboru programu 3 zgodnie z tabel ustawie stopnia twardo ci wody Po ustawieniu twardo ci wody nacisn przycisk...

Page 38: ...nie wysoko ci kosza w g r lub w d bez konieczno ci wyjmowania go ze zmywarki kiedy jest pe ny i powstanie wi kszej ilo ci miejsca w g rnej lub dolnej cz ci zmywarki zgodnie z potrzebami Fabrycznie kos...

Page 39: ...by pozby si uporczywych resztek jedzenia Poczekaj a uzbiera si odpowiednia ilo naczy aby zape ni zmywark a nast pnie wybierz ten lub inny program zmywania Silnie zabrudzone naczynia kt re przez d u sz...

Page 40: ...wi kowy Otworzy drzwi i wybra nowy program przy u yciu przycisku wyboru programu Po zamkni ciu drzwi zostanie wznowione wykonywanie poprzedniego programu Otworzy drzwi zmywarki Na wy wietlaczu pojawi...

Page 41: ...zdemontowa w Po wyj ciu filtra z w a oczy ci go pod bie c wod W o y oczyszczony filtr z powrotem do w a Zamontowa w z powrotem PL 41 W CZANIE URZ DZENIA ORAZ WYB R PROGRAMU KONSERWACJA I CZYSZCZENIE...

Page 42: ...ych ci aru podanych w instrukcji monta u Spr yna drzwiowa nie jest wystarczaj co napi ta Skorygowa zgodnie z instrukcj monta u Wezwa autoryzowany serwis je li po przeprowadzeniu niniejszych kontroli p...

Page 43: ...PL 43...

Page 44: ...This manual can be downloaded at www freggia com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com Sticker place Miejsce na naklejk...

Reviews: