Якщо жорсткість води перевищує 90 °DF (за французькою шкалою) або ви ви-
користовуєте воду зі свердловини, рекомендується застосовувати фільтр і при-
строї для пом’якшування води.
Примітка.
За замовчуванням у машині задано рівень жорсткості води 3.
Встановіть на пристрої пом’якшування води рівень жорсткості, що відповідає
жорсткості вашої водопровідної води.
26
ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ
ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ
ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ
Забезпечену контактом заземлення вилку мережевого шнура вашої посудомий-
ної машини слід вставляти у заземлену розетку електромережі, напруга і струм
у якій відповідають висунутим вимогам. За відсутності заземлення у місці вста-
новлення машини доручіть виконати його кваліфікованому електрику. У разі
експлуатації машини без заземлення компанія-виробник знімає з себе будь-яку
відповідальність за можливі збитки.
Номінал запобіжника домашньої мережі електроживлення має дорівнювати
10-16 A. Ваша машина розрахована на електроживлення з напругою 220-240 В.
Якщо напруга у вашому районі становить 110 В, встановіть на вході трансформа-
тор 110/220 В потужністю 3000 Вт. Під час встановлення машини вона не повин-
на бути підключена до мережі.
Завжди використовуйте вилку від мережевого шнура, що входить до комплекту
поставки машини.
Заміна мережевого шнура машини повинна виконуватися тільки працівником
авторизованого сервісного центру або вповноваженим електриком. В іншому
разі можливі нещасні випадки.
Щоб уникнути ураження електричним струмом, не витягайте вилку з розетки
мокрими руками.
З міркувань безпеки завжди витягайте вилку з розетки після закінчення кожного
циклу миття.
Експлуатація посудомийної машини за низької напруги мережі призводить до
погіршення якості миття.
Для від’єднання мережевого шнура від розетки завжди тягніть за вилку і ніколи
– за шнур.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ МАШИНИ
•
Переконайтеся, що характеристики мережі електроживлення та во-
допроводу у вашій оселі відповідають значенням, вказаним у інструк-
ції зі встановлення машини.
•
Видаліть з машини усі пакувальні матеріали.
•
Встановіть рівень жорсткості на пристрої пом’якшування води.
•
Засипте 2 кг солі у відповідну ємність і заповніть її водою майже до
самого краю.
•
Заповніть ополіскувачем відповідну ємність.
ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ВИКОРИСТАННЯ
ВАЖЛИВІСТЬ ДЕКАЛЬЦИНАЦІЇ ВОДИ
Для отримання хороших результатів миття в посудомийній машині необхідна
м’яка (така, що не містить надмірної кількості солей кальцію) вода. Інакше як
на посуді, так і на внутрішніх компонентах машини буде утворюватися вапня-
ний наліт. Це негативно позначиться на якості миття, сушіння і надання блиску
посуду, які забезпечуються машиною. При проходженні води через систему
пом’якшування іони, що визначають жорсткість води, видаляються з неї – і вода
досягає такого рівня жорсткості, який дозволяє отримати оптимальні результа-
ти миття. Залежно від рівня жорсткості водопровідної води ці іони більш-менш
швидко скупчуються у системі пом’якшування води. Отже, система пом’якшу-
вання води повинна проходити регенерацію для підтримки її ефективності і під
час наступного миття. З цією метою використовується спеціальна сіль для посу-
домийних машин.
ЗАПОВНЕННЯ ЄМНОСТІ СІЛЛЮ
Для пом’якшування води використовуйте сіль, спеціально призначену для за-
стосування у посудомийних машинах. Щоб заповнити ємність сіллю, спочатку
витягніть нижній кошик, після чого відкрийте ємність, крутячи кришку проти
годинникової стрілки.
Насипте у ємність 2 кг солі й залийте у неї воду майже до краю. За наявності
воронки у комплекті поставки використовуйте її, щоб заповнювати ємність було
простіше. Потім встановіть на місце кришку ємності та закрутіть її. Якщо на па-
нелі керування засвітиться індикатор нестачі солі, знову заповніть ємність сіллю.
При першому використанні заповнюйте ємність для солі лише
водою.
У разі використання таблетованої солі заповнюйте ємність водою не до кінця.
Ми рекомендуємо використовувати дрібнозернисту або порошкову сіль для по-
судомийних машин. Не використовуйте у машині поварену сіль, інакше ефектив-
ність пристрою пом’якшування води з часом знизиться. Після запуску машини
ємність для солі заповнюється водою, тому сіль слід завантажувати до запуску.
При цьому сіль, що вийшла з дозатора, негайно видаляється з машини у процесі
миття. Якщо ви не збираєтеся вмикати миття одразу після того, як насипали сіль,
виконайте коротку програму миття без посуду, щоб уникнути пошкодження
машини (внаслідок корозії) у результаті виходу солі з ємності при її заливанні
водою.
ТЕСТ-СМУЖКА
Ефективність миття, яке виконує ваша машина, визначається м’якістю викори-
стовуваної води. Тому ваша машина оснащена системою, що знижує жорсткість
водопровідної води. Ефективність миття зростає при правильному налаштуван-
ні цієї системи. Щоб дізнатися, яка жорсткість води у вашому районі, зверніть-
ся до служби водопостачання або використовуйте для визначення жорсткості
спеціальну тест-смужку (якщо така є).
Відкрийте
тест-смуж-
ку.
Відкрийте
водо-
провідний
кран і
спускайте
воду
протягом 1
хвилини.
Витри-
майте
тест-смуж-
ку у воді
протягом 1
секунди.
Вийміть
тест-смужку
з води і
струсіть її.
Поче-
кайте
протя-
гом
1 хвили-
ни.
Встановіть на пристрої пом’якшуван-
ня води рівень жорсткості, визначе-
ний за допомогою тест-смужки.
Рівень
жор-
сткості
води
Жорсткість
води у
градусах за
німецькою
шкалою dH
Жорсткість
води у
градусах за
французькою
шкалою dF
Жорсткість
води у
градусах за
британською
шкалою dE
Індикатор рівня жор-
сткості води
1
0-5
0-9
0-6
На дисплей виводиться
позначення L1.
2
6-11
10-20
7-14
На дисплей виводиться
позначення L2.
3
12-17
21-30
15-21
На дисплей виводиться
позначення L3.
4
18-22
31-40
22-28
На дисплей виводиться
позначення L4.
5
23-31
41-55
29-39
На дисплей виводиться
позначення L5.
6
32-50
56-90
40-63
На дисплей виводиться
позначення L6.
РЕГУЛЮВАННЯ ВИТРАТИ СОЛІ
•
ТАБЛИЦЯ НАЛАШТУВАННЯ ПРИСТРОЮ ПОМ’ЯКШУВАННЯ ВОДИ
Summary of Contents for DWI6159
Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA User manual Instrukcja obs ugi DWI6159...
Page 15: ...RU 15 15 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...
Page 17: ...RU 17 2 1 3 1 1 4 1 2 1 6 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...
Page 18: ...18 1 2...
Page 20: ...20 5 3 40 2 1 2 1 2 3 4...
Page 21: ...a b c RU 21...
Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...
Page 25: ...UA 25 25 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...
Page 27: ...UA 27 2 1 3 1 1 2 1 6 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...
Page 28: ...28 1 2...
Page 30: ...30 5 3 40 2 1 2 1 2 3 4...
Page 31: ...a b c UA 31...
Page 32: ...32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...
Page 43: ...PL 43...