background image

Якщо жорсткість води перевищує 90 °DF (за французькою шкалою) або ви ви-
користовуєте воду зі свердловини, рекомендується застосовувати фільтр і при-
строї для пом’якшування води.

Примітка.  
За замовчуванням у машині задано рівень жорсткості води 3.

Встановіть на пристрої пом’якшування води рівень жорсткості, що відповідає 
жорсткості вашої водопровідної води. 

26

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ

ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ВИКОРИСТАННЯ

ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ

Забезпечену контактом заземлення вилку мережевого шнура вашої посудомий-
ної машини слід вставляти у заземлену розетку електромережі, напруга і струм 
у якій відповідають висунутим вимогам. За відсутності заземлення у місці вста-
новлення машини доручіть виконати його кваліфікованому електрику. У разі 
експлуатації машини без заземлення компанія-виробник знімає з себе будь-яку 
відповідальність за можливі збитки.

Номінал запобіжника домашньої мережі електроживлення має дорівнювати 
10-16 A. Ваша машина розрахована на електроживлення з напругою 220-240 В. 
Якщо напруга у вашому районі становить 110 В, встановіть на вході трансформа-
тор 110/220 В потужністю 3000 Вт. Під час встановлення машини вона не повин-
на бути підключена до мережі.

Завжди використовуйте вилку від мережевого шнура, що входить до комплекту 
поставки машини.

Заміна мережевого шнура машини повинна виконуватися тільки працівником 
авторизованого сервісного центру або вповноваженим електриком. В іншому 
разі можливі нещасні випадки.

Щоб уникнути ураження електричним струмом, не витягайте вилку з розетки 
мокрими руками.

З міркувань безпеки завжди витягайте вилку з розетки після закінчення кожного 
циклу миття.

Експлуатація посудомийної машини за низької напруги мережі призводить до 
погіршення якості миття.

Для від’єднання мережевого шнура від розетки завжди тягніть за вилку і ніколи 
– за шнур.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ МАШИНИ

• 

Переконайтеся, що характеристики мережі електроживлення та во-
допроводу у вашій оселі відповідають значенням, вказаним у інструк-
ції зі встановлення машини.

• 

 Видаліть з машини усі пакувальні матеріали.

• 

 Встановіть рівень жорсткості на пристрої пом’якшування води.

• 

 Засипте 2 кг солі у відповідну ємність і заповніть її водою майже до 
самого краю.

• 

 Заповніть ополіскувачем відповідну ємність.

ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ВИКОРИСТАННЯ

ВАЖЛИВІСТЬ ДЕКАЛЬЦИНАЦІЇ ВОДИ

Для отримання хороших результатів миття в посудомийній машині необхідна 
м’яка (така, що не містить надмірної кількості солей кальцію) вода. Інакше як 
на посуді, так і на внутрішніх компонентах машини буде утворюватися вапня-
ний наліт. Це негативно позначиться на якості миття, сушіння і надання блиску 
посуду, які забезпечуються машиною. При проходженні води через систему 
пом’якшування іони, що визначають жорсткість води, видаляються з неї – і вода 
досягає такого рівня жорсткості, який дозволяє отримати оптимальні результа-
ти миття. Залежно від рівня жорсткості водопровідної води ці іони більш-менш 
швидко скупчуються у системі пом’якшування води. Отже, система пом’якшу-
вання води повинна проходити регенерацію для підтримки її ефективності і під 
час наступного миття. З цією метою використовується спеціальна сіль для посу-
домийних машин.

ЗАПОВНЕННЯ ЄМНОСТІ СІЛЛЮ

Для пом’якшування води використовуйте сіль, спеціально призначену для за-
стосування у посудомийних машинах. Щоб заповнити ємність сіллю, спочатку 
витягніть нижній кошик, після чого відкрийте ємність, крутячи кришку проти 
годинникової стрілки.

Насипте у ємність 2 кг солі й залийте у неї воду майже до краю. За наявності 
воронки у комплекті поставки використовуйте її, щоб заповнювати ємність було 
простіше. Потім встановіть на місце кришку ємності та закрутіть її. Якщо на па-
нелі керування засвітиться індикатор нестачі солі, знову заповніть ємність сіллю.

При першому використанні заповнюйте ємність для солі лише 
водою.

У разі використання таблетованої солі заповнюйте ємність водою не до кінця. 
Ми рекомендуємо використовувати дрібнозернисту або порошкову сіль для по-
судомийних машин. Не використовуйте у машині поварену сіль, інакше ефектив-
ність пристрою пом’якшування води з часом знизиться. Після запуску машини 
ємність для солі заповнюється водою, тому сіль слід завантажувати до запуску.

При цьому сіль, що вийшла з дозатора, негайно видаляється з машини у процесі 
миття. Якщо ви не збираєтеся вмикати миття одразу після того, як насипали сіль, 
виконайте коротку програму миття без посуду, щоб уникнути пошкодження 
машини (внаслідок корозії) у результаті виходу солі з ємності при її заливанні 
водою. 

ТЕСТ-СМУЖКА

Ефективність миття, яке виконує ваша машина, визначається м’якістю викори-
стовуваної води. Тому ваша машина оснащена системою, що знижує жорсткість 
водопровідної води. Ефективність миття зростає при правильному налаштуван-
ні цієї системи. Щоб дізнатися, яка жорсткість води у вашому районі, зверніть-
ся до служби водопостачання або використовуйте для визначення жорсткості 
спеціальну тест-смужку (якщо така є).

Відкрийте

тест-смуж-

ку.

Відкрийте

водо-

провідний 

кран і 

спускайте 

воду 

протягом 1 

хвилини.

Витри-

майте

тест-смуж-

ку у воді 

протягом 1 

секунди.

Вийміть 

тест-смужку 

з води і 

струсіть її.

Поче-
кайте 

протя-

гом

1 хвили-

ни.

Встановіть на пристрої пом’якшуван-

ня води рівень жорсткості, визначе-

ний за допомогою тест-смужки.

Рівень 
жор-
сткості 
води

Жорсткість 
води у 
градусах за 
німецькою 
шкалою dH

Жорсткість 
води у 
градусах за 
французькою 
шкалою dF

Жорсткість 
води у 
градусах за 
британською 
шкалою dE

Індикатор рівня жор-
сткості води

1

0-5

0-9

0-6

На дисплей виводиться 
позначення L1.

2

6-11

10-20

7-14

На дисплей виводиться 
позначення L2.

3

12-17

21-30

15-21

На дисплей виводиться 
позначення L3.

4

18-22

31-40

22-28

На дисплей виводиться 
позначення L4.

5

23-31

41-55

29-39

На дисплей виводиться 
позначення L5.

6

32-50

56-90

40-63

На дисплей виводиться 
позначення L6.

РЕГУЛЮВАННЯ ВИТРАТИ СОЛІ

• 

ТАБЛИЦЯ НАЛАШТУВАННЯ ПРИСТРОЮ ПОМ’ЯКШУВАННЯ ВОДИ

Summary of Contents for DWI6159

Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA User manual Instrukcja obs ugi DWI6159...

Page 2: ...gi gdy zawiera ona wskaz wki dotycz ce bezpiecznej instalacji eksploatacji i obs ugi urz dzenia Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przysz o ci jak r wnie zapisanie nazwy mode...

Page 3: ...s at upper basket 13 Turbo Drying Unit This system provides better drying performance for your dishes 1 POWER ON OFF BUTTON When the Power On Off button is pressed end of program indicator starts ligh...

Page 4: ...them in accordance with the rules THE POINTS TO PAY ATTENTION DURING MACHINE INSTALLATION Choose a suitable safe and level place to install your machine Carry out the installation and connection of yo...

Page 5: ...ectric shock do not unplug when your hands are wet For safety purposes always make sure to disconnect the plug when a wash This appliance is not intended for use by persons including children with red...

Page 6: ...ut table salt into your machine Otherwise the function of the softener compartment may decrease over time When you start your dishwasher the salt compartment gets filled with water Therefore put the s...

Page 7: ...gent pod can take totally 40 cm3 detergent Open the dishwasher detergent and pour into the larger compartment b 25 cm3 if your dishes are heavily soiled or 15 cm3 if they are less soiled 2 If your dis...

Page 8: ...pans etc If requested each part can be folded separately or all of them can be folded and larger spaces can be obtained You can use folding racks by raising them upwards or by folding Because it can...

Page 9: ...dium medium small high Detergent amount B 25 cm3 15 cm3 A 5 cm3 A B A B B A B A B A B B A B Programme duration min 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 Electricity consumption kW hours 1 22 1 8...

Page 10: ...last selected program will appear on the screen Keep the program selection button pressed for 3 seconds End of program indicator flashes and 1 is indicated on the program display Discharge process st...

Page 11: ...r out of the micro filter 2 Rinse it with lots of water under the tap Refit the metal plastic filter Insert the coarse filter into the micro filter in a way that the marks will correspond to one anoth...

Page 12: ...nt added An unsuitable rather weak wash programme selected Spray arm clogged with food wastes Filters clogged Filters incorrectly fitted Water drain pump clogged If there are whitish stains on the dis...

Page 13: ...U 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 3 1 6...

Page 14: ...7 8 5 14 15 820 870 596 550 38 220 240 50 2200 2000 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A 10 EC 2004 108 EC 2006 95 EC IEC 436 DIN 44990 EN 50242 PE PS POM PP...

Page 15: ...RU 15 15 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 16: ...16 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 dF 3...

Page 17: ...RU 17 2 1 3 1 1 4 1 2 1 6 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 18: ...18 1 2...

Page 19: ...C P3 60 C P4 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 70 C B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B A B 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 1 22 1 8 1 12 1 3 0 81 0 96 1 55 1 07 0 94 0 88 0 02 1 75 13 3 24...

Page 20: ...20 5 3 40 2 1 2 1 2 3 4...

Page 21: ...a b c RU 21...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 23: ...UA 23 23 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 29 30 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 3 1 6...

Page 24: ...24 15 820 870 596 550 38 220 240 50 2200 2000 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A 7 8 5 PE PS POM PP 10 C 2004 108 C 2006 95 C IEC 436 DIN 44990 EN 50242...

Page 25: ...UA 25 25 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 26: ...90 DF 3 26 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6...

Page 27: ...UA 27 2 1 3 1 1 2 1 6 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 28: ...28 1 2...

Page 29: ...C P3 60 C P4 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 70 C B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B A B 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 1 22 1 8 1 12 1 3 0 81 0 96 1 55 1 07 0 94 0 88 0 02 1 75 13 3 24...

Page 30: ...30 5 3 40 2 1 2 1 2 3 4...

Page 31: ...a b c UA 31...

Page 32: ...32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 33: ...l sterowania 8 Dozownik detergentu i rodka nab yszczaj cego 9 Dozownik soli 10 Przegroda pomocnicza 11 Koszyk na sztu ce 12 G rne rami spryskuj ce zapewnia lepsze zmywanie w g rnym koszu 13 System tur...

Page 34: ...do odpowiednich punkt w recyklingu Aby uzyska informacje odno nie sposob w i miejsc utylizacji nale y skontaktowa si z odpowiednim punktem recyklingu INFORMACJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA PODCZAS PRZYJM...

Page 35: ...ereczki do naczy nie nadaj si do mycia w zmywarce OSTRZE ENIE Przy zakupie naczy zwr ci uwag czy mo na je my w zmywarce PL 35 INSTALACJA URZ DZENIA 35 INSTALACJA URZ DZENIA MIEJSCE INSTALACJI URZ DZEN...

Page 36: ...az dola wody 3 w taki spos b aby si przelewa a Je li dost pnyjestlejek4 u y go abyu atwi nape nianie Za o y pokryw i zamkn komor Je li na panelu sterowania w czy si kontrolka ostrze enia o braku soli...

Page 37: ...d ugich trzonkach oraz ostrych ko c wkach Twardo wody mo na dostosowa za pomoc przycisku wyboru programu 3 zgodnie z tabel ustawie stopnia twardo ci wody Po ustawieniu twardo ci wody nacisn przycisk...

Page 38: ...nie wysoko ci kosza w g r lub w d bez konieczno ci wyjmowania go ze zmywarki kiedy jest pe ny i powstanie wi kszej ilo ci miejsca w g rnej lub dolnej cz ci zmywarki zgodnie z potrzebami Fabrycznie kos...

Page 39: ...by pozby si uporczywych resztek jedzenia Poczekaj a uzbiera si odpowiednia ilo naczy aby zape ni zmywark a nast pnie wybierz ten lub inny program zmywania Silnie zabrudzone naczynia kt re przez d u sz...

Page 40: ...wi kowy Otworzy drzwi i wybra nowy program przy u yciu przycisku wyboru programu Po zamkni ciu drzwi zostanie wznowione wykonywanie poprzedniego programu Otworzy drzwi zmywarki Na wy wietlaczu pojawi...

Page 41: ...zdemontowa w Po wyj ciu filtra z w a oczy ci go pod bie c wod W o y oczyszczony filtr z powrotem do w a Zamontowa w z powrotem PL 41 W CZANIE URZ DZENIA ORAZ WYB R PROGRAMU KONSERWACJA I CZYSZCZENIE...

Page 42: ...ych ci aru podanych w instrukcji monta u Spr yna drzwiowa nie jest wystarczaj co napi ta Skorygowa zgodnie z instrukcj monta u Wezwa autoryzowany serwis je li po przeprowadzeniu niniejszych kontroli p...

Page 43: ...PL 43...

Page 44: ...This manual can be downloaded at www freggia com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com Sticker place Miejsce na naklejk...

Reviews: