background image

14

ИНФОРМАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ИНФОРМАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ 
ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• 

 Не помещайте в машину предметы, непригодные для машинной мой-
ки. Не перегружайте корзины сверх их емкости. При несоблюдении 
этого правила производитель не будет нести ответственность за об-
разование царапин и ржавчины на внутренней поверхности корпуса 
посудомоечной машины, которые могут появиться вследствие сме-
щения корзин.

• 

 Ввиду опасности выброса горячей воды ни в коем случае не откры-
вайте дверцу машины во время ее работы. В любом случае устрой-
ства блокировки обеспечивают выключение машины при открыва-
нии дверцы.

• 

 Не оставляйте дверцу посудомоечной машины открытой – возможны 
несчастные случаи.

• 

 При размещении ножей и других остроконечных предметов в кор-
зинке для столовых приборов кладите их острием вниз.

• 

 Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая 
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственны-
ми возможностями, с недостаточным опытом или знаниями без при-
смотра отвечающего за их безопасность лица или без получения от 
него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно экс-
плуатировать прибор.

• БЕЗОПАСНОСТЬ 

ДЕТЕЙ

• 

После снятия упаковки с посудомоечной машины держите упаковоч-
ные материалы в местах, недоступных для детей.

• 

 Не позволяйте детям играть с машиной или включать ее.

• 

 Держите моющие средства и ополаскиватель в недоступных для де-
тей местах.

• 

 Держите детей на расстоянии от открытой машины, т.к. внутри нее 
могут все еще находиться остатки моющих средств.

• 

 Убедитесь, что ваша старая посудомоечная машина не представляет 
какой-либо опасности для детей. Известны случаи, когда дети ока-
зывались запертыми в старых машинах. Для предотвращения такой 
ситуации сломайте замок вашей старой машины и обрежьте сетевой 
шнур.

• 

В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ

• 

Устранение любой неисправности машины должно выполняться 
только квалифицированным специалистом. В случае выполнения ре-
монта лицами, которые не являются работниками авторизованного 
сервисного центра, гарантия на машину аннулируется.

• 

 Перед выполнением любого ремонта машины обязательно отклю-
чите ее от электросети. Для этого отключите автомат на распредели-
тельном щите или выньте вилку сетевого шнура из розетки (при этом 
не тяните за сам шнур). Убедитесь, что вы закрыли кран подачи воды.

РЕКОМЕНДАЦИИ

• 

Для экономии воды и электроэнергии удаляйте крупные остатки 
пищи с посуды, прежде чем помещать ее в посудомоечную машину. 
Запускайте машину после того, как она будет

• полностью 

загружена.

• 

 Используйте программу «Предварительная мойка» только в случае 
необходимости.

• 

 Предметы в виде глубоких емкостей (чашки, стаканы, кастрюли и т. п.) 
нужно ставить в корзины перевернутыми.

• 

 Мы рекомендуем не помещать в машину посуду, отличную от пере-
численной или в количестве, превышающем приведенные указания.

ПРЕДМЕТЫ, НЕПРИГОДНЫЕ ДЛЯ МОЙКИ В ПОСУДОМОЕЧ-
НОЙ МАШИНЕ

• 

Посуда с остатками сигаретного пепла, огарков свечей, полировоч-
ных средств, краски, химических веществ; предметы из стальных 
сплавов.

• 

 Вилки, ложки и ножи с костяными, в т. ч. из слоновой кости, перламу-
тровыми и деревянными ручками; склеенные предметы; предметы, 
загрязненные абразивными веществами или химикатами, содержа-
щими кислоты или щелочи.

• 

 Изделия из нетермостойкого пластика, медная и оловянная посуда.

• 

 Изделия из серебра и алюминия (они могут обесцветиться и потуск-
неть).

• 

 Изделия из особо хрупкого стекла; посуда из расписного фарфора 
(роспись может поблекнуть уже после первой мойки); некоторые 
стеклянные изделия, которые со временем могут потерять прозрач-
ность; склеенные нетермостойкие столовые приборы, хрустальные 
бокалы, разделочные доски, изделия из синтетических волокон.

• 

 Абсорбирующие материалы, например губки или кухонные тряпки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.  При покупке новой посуды проверяйте, чтобы 
она была пригодна для мойки в посудомоечной машине.

УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

РАСПОЛОЖЕНИЕ МАШИНЫ 

Принимая решение о месте установки посудомоечной машины, выбирайте ме-
сто, которое обеспечит удобство ее загрузки/разгрузки.

Не устанавливайте машину в помещении, температура в котором может опу-
ститься ниже 0 °C. Перед установкой машины выньте ее из упаковки, следуя на-
несенным на нее указаниям.

Устанавливайте машину вблизи водопроводного крана или точки слива в кана-
лизацию и с таким расчетом, чтобы в дальнейшем не пришлось изменять уже 
выполненные подключения.

При перемещении машины не беритесь за дверцу или панель.

При установке посудомоечной машины следите за тем, чтобы наливной и слив-
ной шланги не оказались передавленными. Убедитесь также, что машина не 
стоит на сетевом шнуре.

Отрегулируйте высоту ножек машины так, чтобы она стояла ровно и устойчи-
во. Правильная установка машины позволяет легко открывать и закрывать ее 
дверцу.

Если дверца машины не закрывается надлежащим образом, проверьте, на-
сколько устойчиво установлена машина; при необходимости отрегулируйте 
высоту ножек так, чтобы машина стояла на полу ровно и устойчиво.

Оставьте между посудомоечной машиной и кухонным гарнитуром небольшой 
зазор с каждой стороны.

ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ И КАНАЛИЗАЦИИ

Убедитесь, что водопроводная сеть в вашей квартире пригодна для установки 
посудомоечной машины. Мы также рекомендуем установить фильтр на входе в 
ваш дом или квартиру для предотвращения повреждения машины вследствие 
попадания в нее различных загрязнителей (песка, глины, ржавчины и т.д.), кото-
рые могут быть принесены водой через водопровод. Это предотвратит также 
пожелтение посуды и образование на ней налета после мойки.

НАЛИВНОЙ ШЛАНГ

Не используйте наливной шланг от вашей старой машины, 
если у вас таковой имеется. Вместо этого используйте новый 
наливной шланг, входящий в комплект поставки машины. Пе-
ред подсоединением шланга проверьте его герметичность: 
налейте в шланг воду и на некоторое время заткните его ниж-
ний конец. Если нет протечек, в течение некоторого времени 
пропускайте через шланг воду. После этого он готов к подсо-
единению.

Подсоединяйте наливной шланг непосредственно к водопро-

водному крану. Давление воды в водопроводе должно находиться в пределах 
0,03 – 1 МПа. Если давление подачи воды превышает 1 МПа, необходимо устано-
вить редукционный клапан. После выполнения соединений следует полностью 
открыть кран и убедиться в отсутствии протечек.

Для обеспечения безопасности машины закрывайте кран подачи воды после 
окончания каждого цикла мойки.

Примечание. В некоторых моделях исполь-
зуется шланг с устройством защиты от прот-
ечек Aquastop. Этот шланг находится под 
опасным напряжением. Его категорически 
воспрещается разрезать. Не допускайте так-
же сгибания или перекручивания шланга.

Summary of Contents for DWI4106

Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA User manual Instrukcja obs ugi DWI4106...

Page 2: ...obs ugi gdy zawiera ona wskaz wki dotycz ce bezpiecznej instalacji eksploatacji i obs ugi zmywarki Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przysz o ci jak r wnie zapisanie nazwy...

Page 3: ...indicates the number of the selected program 3 PROGRAM SELECTION BUTTON With the program selector button you can select a suitable program for your dishes 4 HALF LOAD OPTION By using the half load fea...

Page 4: ...for household use do not use it for any other purpose Commercial usage of the dishwasher will void the guarantee Do not get up sit or place a load on the open door of the dishwasher it may fall over N...

Page 5: ...ended not to load into your machine any dishes different or more than indicated ITEMS NOT SUITABLE FOR DISHWASHING Cigarette ashes candle leftovers polish paint chemical substances iron alloy material...

Page 6: ...our dishes are heavily soiled or 15 cm3 if they are less soiled 2 If your dishes have been kept dirty for a very long time if there are dried food wastes on them and if you have overly loaded the dish...

Page 7: ...aid residues left as a result of overflowing will create extremely high amounts of foam and thus reduce the washing performance remove the excess amount of rinse aid by wiping it with a rag LOADINGYOU...

Page 8: ...washing soups sauces pasta eggs pilaf potato and oven dishes fried foods coffee milk tea cold meats vegetables not kept for long coffee milk tea cold meats vegetables not kept for long Pre wash tor i...

Page 9: ...completed Your machine also gives a buzzer sound for 5 times when the program is completed CHANGING A PROGRAMME If you would like to change programs while a washing program is continuing Open the doo...

Page 10: ...ed on the coarse and fine filters If any food wastes are left remove the filters and clean them thoroughly under the water tap a Micro Filter b Coarse Filter c Metal Plastic Filter To remove and clean...

Page 11: ...ht be clogged Power off on your machine and activate the program cancellation command If the error continues contact the service F8 Heater error Contact the service F1 Alarm is active against water ov...

Page 12: ...12 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 21 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 3 6 9 3h 3 6h 9h...

Page 13: ...6 5 RU 13 13 10 2004 108 EC 2006 95 EC IEC 436 DIN 44990 EN 50242 PE PS POM PP 10 820 870 450 596 32 220 240 50 1900 1800 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A...

Page 14: ...14 0 C 0 03 1 1 Aquastop...

Page 15: ...RU 15 1 20 30 U 50 110 4 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 1...

Page 16: ...8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1 2 1 3 1 16 1 1 1 90 dF 3 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 4...

Page 17: ...RU 17 1 2 1 6 3 b...

Page 18: ...asher standardtest info 20 50 E 70 C P1 65 C P2 65 C P3 50 C P4 40 C P5 P6 25 3 15 3 5 3 A B A B A B A B B 124 115 50 186 30 15 1 31 1 33 1 08 0 83 0 71 0 02 15 1 17 6 10 5 13 0 10 3 5 70 C 65 C 65 C...

Page 19: ...RU 19 1 2 3 4 1 2 5 3 40 2...

Page 20: ...20 20 a b c...

Page 21: ...RU 21 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Freggia...

Page 22: ...22 22 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27 28 28 28 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 3 6 9 3h 3 6h 9h...

Page 23: ...6 5 UA 23 23 10 2004 108 C 2006 95 C IEC 436 DIN 44990 EN 50242 PE PS POM PP 10 820 870 450 596 32 220 240 50 1900 1800 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A...

Page 24: ...24 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4...

Page 25: ...UA 25 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 2 2 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 DF 3...

Page 26: ...2 1 3 1 1 2 1 6 3 26 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1...

Page 27: ...UA 27 a b dishwasher standardtest info 20...

Page 28: ...28 50 E P1 70 C P2 65 C P3 65 C P4 50 C P5 40 C P6 25 3 15 3 5 3 A B A B A B A B B 124 115 50 186 30 15 1 31 1 33 1 08 0 83 0 71 0 02 15 1 17 6 10 5 13 0 10 3 5 70 C 65 C 65 C 50 C 40 C 1 2 1 2 3 4...

Page 29: ...UA 29 5 3 40 2...

Page 30: ...30 30 a b c F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F6...

Page 31: ...UA 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Freggia...

Page 32: ...Po naci ni ciu przycisku W cz Wy cz zapali si lampka kontrolna sygnalizuj ca koniec programu 2 WY WIETLACZ PROGRAMU Wy wietlacz pokazuje czas trwania danego programu oraz czas pozosta y do ko ca daneg...

Page 33: ...godnie z instrukcj Instalacja oraz naprawa urz dzenia powinna by wykonywana wy cznie przez autoryzowany serwis Stosowa wy cznie oryginalne cz ci zamienne Przed instalacj upewni si e urz dzenie jest od...

Page 34: ...ego deski do krojenia przedmioty wykonane w w kien sztucznych Przedmioty wch aniaj ce p yny takie jak g bki i ciereczki do naczy nie nadaj si do mycia w zmywarce UWAGA Przy zakupie naczy zwr ci uwag c...

Page 35: ...apiennej wody W przeciwnym razie na naczyniach oraz wyposa eniu wewn trznym zbiera si b dzie bia y osad z kamienia Wp ywa to negatywnie na skuteczno zmywania suszenia i nab yszczania Gdy woda przep yw...

Page 36: ...ia rodka nab yszczaj cego w urz dzeniu Ciemny wska nik b oznacza e w pojemniku znajduje si rodek nab yszczaj cy natomiast jasny wska nik a oznacza e nale y nape ni pojemnik rodkiem nab yszczaj cym Reg...

Page 37: ...ej mo na umie ci na nich kubki a gdy w pozycji zamkni tej b mo na umie ci w koszu d ugie szklanki Mo na r wnie u ywa p ki umieszczaj c na nich pod u nie d ugie widelce no e i y ki Sk adane podp rki w...

Page 38: ...ukanie zimne P ukanie zimne P ukanie gor ce P ukanie zimne Mycie 70 C Mycie 65 C Mycie 65 C Mycie 50 C Mycie 40 C Koniec Mycie wst pne Mycie wst pne Mycie wst pne Mycie wst pne Mycie wst pne Mycie ws...

Page 39: ...e wykonywanie poprzedniego programu Otworzy drzwi zmywarki Na wy wietlaczu pojawi si ostatnio wybrany program Nacisn przycisk wyboru programu i przytrzyma go przez 3 sekundy Wska nik zako czenia progr...

Page 40: ...anym przez r nego rodzaju zanieczyszczenia piasek glina rdza itp znajduj ce si niekiedy w sieci wodoci gowej lub instalacji wewn trznej oraz takim reklamacjom jak kni cie i powstawanie osad w po myciu...

Page 41: ...zawartych w instrukcji monta u Je eli problem nadal wyst puje lub w przypadku jakiejkolwiek awarii kt r nie opisano powy ej skontaktowa si z autoryzowanym serwisem 1 Je eli urz dzenie nie b dzie u yw...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...This manual can be downloaded at www freggia com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com Sticker place Miejsce na naklejk...

Reviews: