background image

9

FR

 Conseils et suggestions

•  La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions 

de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions 

d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil.

•  Le fabricant décline toute responsabilité en cas de 

dommage dû à une installation non correcte ou non 

conforme aux règles de l’art.

•  La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson 

et la hotte doit être de 650 mm au moins.

• 

Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur 

qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.

•  Pour les Appareils appartenant à Ia Ière Classe, veiller 

à ce que la mise à la terre de l’installation électrique 

domestique ait été effectuée conformément aux normes 

en vigueur.

•  Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une 

tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le 

parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.

•  Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation 

de fumées issues d’une combustion tel que (Chaudière, 

cheminée, etc…).

•  Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas 

à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par 

exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez 

prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en 

est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique 

avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur. 

Pour un emploi correct et sans risque, la dépression 

maximum dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar.

•  En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, 

faites-le remplacer par le constructeur ou par le service 

après-vente, afin de prévenir tout risque.

•  Brancher la hotte sur le secteur en interposant un 

interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au 

moins 3 mm.

•  Si les instructions de montage pour la plaque de cuisson 

au gaz spécifient une plus grande distance indiquée 

ci-dessus, cela doit être pris en compte. Règlement 

concernant l’évacuation d’air doivent être remplies.

Utilisation

•  La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage 

domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la 

cuisine.

•  Ne jamais utiliser abusivement la hotte.

• 

Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand 

la hotte est en service.

• 

Toujours régler les flammes de manière à éviter toute 

sortie latérale de ces dernières par rapport au fond 

des marmites.

•  Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile 

surchauffée pourrait s’enflammer.

• 

Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de 

cuisine : risque d’incendie.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes 

(y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes 

n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type 

d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation 

de personnes responsables de leur sécurité.

•  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

•  “ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir 

très chaudes si utilisées avec des appareils de cuisson.”

Entretien

•  Le symbole   sur le produit ou son emballage 

indique que ce produit ne peut être traité comme 

déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de 

ramassage concerné, se chargeant du recyclage du 

matériel électrique et électronique. En vous assurant 

que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez 

la prévention des conséquences négatives pour 

l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient 

le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de 

ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage 

de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau 

muni-cipal de votre région, votre service d’élimination 

des déchets ménagers ou le magasin où vous avez 

acheté le produit.

•  Avant de procéder à toute opération d’entretien, 

débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant 

l’interrupteur général.

•  Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des 

Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie).

 - Filtre anti-odeur 

W

 Il ne sont pas lavables ni 

régénérables, il faut les remplacer au moins tous 

les 4 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas 

d’emploi particulièrement intense.

W

 - Filtres anti-graisse 

Z

 Lavables au lave-vaisselle, ils 

doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou 

plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement 

intense.

Z

• 

Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit 

d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.

Summary of Contents for FPJ 615 V BK A

Page 1: ...D UTILISATION DE GEBRAUCHSANLEITUNG TR KULLANIM KITAP I I PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA ES MANUAL DE USO PT LIVRO DE INSTRU ES PARA UTILIZA O GR RU NL GEBRUIKSAANWIJZING SE BRUKSANVISNING FPJ 615 V BK A F...

Page 2: ...IT 3 EN 5 FR 7 DE 9 TR 11 PL 13 ES 15 PT 17 GR 19 RU 21 NL 23 25...

Page 3: ...re gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensit sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriu...

Page 4: ...ione di odori residui Attivabile da qualsiasi posizione si disattiva premendo il tasto o spegnendo il motore D Accende e spegne il motore di aspirazione alla terza velocit Funzione Delay Attiva lo spe...

Page 5: ...od has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhich it has been designed Neverleavehighnakedflamesunderthehoodwhen it is in operat...

Page 6: ...f residual odours Can be activated from any position and is disabled by pressing the button or turning the motor off D Turns the suction motor on and off at speed three Delay function Activate automat...

Page 7: ...ube ist zu unterlassen Gro e Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen DieIntensivit tderFlammeistsozuregulieren dasssie den Topfboden nicht berragt Frittierger te m ssen w hrend des...

Page 8: ...erung von 5 Vervollst ndigt die Beseitigung von Restger chen Kann von jeder Position aus eingeschaltet werden und wird durch Dr cken der Taste oder Abstellen des Motors ausgeschaltet D Schaltet den Ab...

Page 9: ...rlesflammeslibres forteintensit quand la hotte est en service Toujours r gler les flammes de mani re viter toute sortie lat rale de ces derni res par rapport au fond des marmites Contr ler les friteus...

Page 10: ...r si duelles Activable partir de n importe quelle position Pour la d sactiver appuyer sur la touche ou couper le moteur D Branche et d branche le moteur d aspiration la troisi me vitesse Fonction D p...

Page 11: ...n m i in tasarlanm t r Ticari ve end striyel ama lar i in kullanmay n z Davlumbaz tasarland ama lar nd ndakesinlikle kullanmay n z Davlumbaz al rken alt nda kesinlikle y ksek plak ate b rakmay n Alev...

Page 12: ...me i leminin tamamlanmas na uygundur Herhangi bir konumda aktive edilebilir tu a bas larak veya motor kapat larak devre d b rak l r D Emme motorunu ilk al t r r Gecikme levi 5 geciktirmeli otomatik ka...

Page 13: ...u ytku domowego do neutralizacji zapach w kuchennych Nie wolno u ywa okapu do innych cel w Nie pozostawiaj wolnego ognia o du ej intensywno ci pod za czonym okapem Reguluj zawsze p omienie tak aby nie...

Page 14: ...Dost pna z dowolnej pozycji Dezaktywacja przez naci ni cie przycisku wy czania silnika D W czanie oraz wy czanie silnika silnik wyci gu z trzecia pr dko ci Funkcja op nienia Delay Aktywacja wy czenia...

Page 15: ...pana ha sido concebida exclusivamente para un uso dom stico para eliminar los olores de la cocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana est...

Page 16: ...tar la eliminaci n de olores residuos Activable desde cualquier posici n se desactiva presionando la tecla o apagando el motor D Enciende y apaga el motor de aspiraci n a la tercera velocidad Funci n...

Page 17: ...reduzir os odores de cozedura N o utilize o aparelho de maneira impr pria Aschamasdeforteintensidaden odevemficardescobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Regulesempreaschamasdemaneiraquen o...

Page 18: ...etar a elimina o dos cheiros residuais activ vel de qualquer posi o e desactiva se premindo a tecla ou desligando o motor D Liga e desliga o motor de aspira o na velocidade 3 Fun o Delay Para accionar...

Page 19: ...19 GR 650mm I 120 mm 0 04mBar 3mm W 4 W Z 2 Z...

Page 20: ...20 A B C D A B Delay 5 C Delay 5 D Delay 5 LED 1M EN60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Page 21: ...21 RU 650 I 120 0 04 3 W 4 W Z 2 Z...

Page 22: ...22 A B C D A B Delay 5 C Delay 5 D Delay 5 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7...

Page 23: ...en Gebruikde kap nooit op oneigenlijke wijze Laatgeenhoogbrandendebrandersonbedektonderde wasemkapterwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controle...

Page 24: ...es te verwijderen Kan vanuit elke stand worden geactiveerd wordt uitgeschakeld door op de toets te drukken of door de motor uit te schakelen D Schakelt de derde snelheid van de zuigmotor in en uit Del...

Page 25: ...l kten medan fl kten r i drift Justeragasl gans attflammornaendastber r kokk rlets undersida och inte tr nger upp l ngs dess sidor Frit ser m ste vervakas kontinuerligt under anv ndning verhettad olja...

Page 26: ...avl gsnandet av resterande matos Den kan aktiveras fr n vilket l ge som helst den deaktiveras genom att trycka p knappen eller genom att st nga av motorn D Sl r p och st nger av utsugningsmotorn med d...

Page 27: ......

Page 28: ...991 0363 130_01 150225 Franke S p a Via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it...

Reviews: