background image

13

PL

 Uwagi i sugestie

• 

Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla 

różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre 

ilustracje  nie  odzwierciedlają  dokładnie  waszego 

urządzenia.

• 

Producent  nie  ponosi  żadnej  odpowiedzialności  za 

szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego 

z zasadami techniki montażu.

• 

Minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą 

kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre 

modele mogą być instalowane na niższej wysokości, 

patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji).

• 

Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada 

danym umieszczonym na tabliczce znamionowej 

wewnątrz okapu.

• 

W przypadku urządzeń klasy Ia należy się upewnić, czy 

domowa instalacja elektryczna gwarantuje prawidłowe 

uziemienie.

• 

Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowego za pomocą 

rury o średnicy równej lub większej niż 120 mm. Trasa 

rury powinna być możliwie najkrótsza.

• 

Nie podłączaj okapu do przewodów odprowadzających 

spaliny (z kotłów, kominków, itp.).

• 

Jeżeli w pomieszczeniu używane są zarówno okap, jak i 

urządzenia niezasilane energią elektryczną (na przykład 

urządzenia  na  gaz),  należy  zapewnić  odpowiednią 

wentylację  pomieszczenia.  Jeżeli  w  kuchni  nie  ma 

wywietrzników  zapewniających  dopływ  świeżego 

powietrza, należy je wykonać. Bezpieczne użytkowanie 

okapu jest wówczas, gdy maksymalne podciśnienie w 

pomieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar.

• 

Jeżeli  kabel  zasilający  zostanie  uszkodzony, 

powinien  zostać  wymieniony  przez  producenta  lub 

wykwalifikowanych pracowników serwisu.

• 

Podłączyć okap do sieci elektrycznej za pośrednictwem 

dwubiegunowego włącznika o minimalnej rozwartości 

styków wynoszącej 3 mm.

• 

Jeśli  instrukcja  instalacji  urządzenia  do  gotowania 

wskazuje na potrzebę zastosowane większej odległości, 

niż  podana  powyżej,  należy  to  wziąć  pod  uwagę. 

Należy  przestrzegać  wszystkich  norm  dotyczących 

od-prowadzania powietrza.

Użytkowanie

• 

Okap  został  zaprojektowany  wyłącznie  do  użytku 

domowego, do neutralizacji zapachów kuchennych.

• 

Nie wolno używać okapu do innych celów.

• 

Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności 

pod załączonym okapem.

• 

Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydostawały 

się one po bokach garnków.

•  Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich 

użytkowania: przegrzany olej może się zapalić.

• 

Niniejsze  urządzenie  nie  może  być  używane  przez 

osoby (w tym dzieci) niepełnosprawnie fizycznie lub 

umysłowo oraz przez bez doświadczenia lub wiedzy 

na  temat  jego  działania,  operatorzy  powinni  zostać 

poinstruowani  i  skontrolowani  we  kwestii  obsługi 

urządzenia  przez  osoby  odpowiedzialne  za  jego 

bezpieczeństwo.

• 

Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że 

nie bawią się urządzeniem.

• 

“UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo 

gorące,  jeżeli  używane  są  razem  z  urządzeniami 

przeznaczonymi do gotowania.”

Konserwacja

•  Symbol   na produkcie lub na opakowaniu oznacza, 

że tego produktu nie można traktować jak zwykłych 

odpadów, ale należy go zawieźć do punktu zajmującego 

się likwidacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych. 

Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się 

do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na 

środowisko i na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w 

wyniku niewłaściwej likwidacji. Szczegółowe informacje 

na  temat  utylizacji  tego  produktu  można  uzyskać 

w  urzędzie  miasta/  gminy,  lokalnych  instytucjach 

zajmujących się likwidacją odpadów lub w sklepie, w 

którym produkt został zakupiony.

• 

Przed  przystąpieniem  do  dowolnej  czynności 

konserwacyjnej  należy  wyłączyć  okap  z  sieci 

elektrycznej,  wyciagając  wtyczkę  lub  wyłączając 

wyłącznik gówny.

• 

Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację filtra zgodnie 

z podanym opisem(Niebezpieczeństwo pożaru).

 -

Węglowe filtry antyzapachowe 

W

 nie nadają się 

do mycia lub regeneracji, należy je wymieniać co 

4 miesiące lub częściej w przypadku intensywnego 

użytkowania.

W

 -

Filtry  przeciwtłuszczowe 

Z

  można  myć  także  w 

zmywarce, należy je myć co 2 miesiące użytkowania 

lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie.

Z

• 

Powierzchnie  okapu  wystarczy  czyścić  wilgotną 

szmatką i neutralnym płynem do mycia.

Summary of Contents for FPJ 615 V BK A

Page 1: ...D UTILISATION DE GEBRAUCHSANLEITUNG TR KULLANIM KITAP I I PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA ES MANUAL DE USO PT LIVRO DE INSTRU ES PARA UTILIZA O GR RU NL GEBRUIKSAANWIJZING SE BRUKSANVISNING FPJ 615 V BK A F...

Page 2: ...IT 3 EN 5 FR 7 DE 9 TR 11 PL 13 ES 15 PT 17 GR 19 RU 21 NL 23 25...

Page 3: ...re gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensit sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriu...

Page 4: ...ione di odori residui Attivabile da qualsiasi posizione si disattiva premendo il tasto o spegnendo il motore D Accende e spegne il motore di aspirazione alla terza velocit Funzione Delay Attiva lo spe...

Page 5: ...od has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhich it has been designed Neverleavehighnakedflamesunderthehoodwhen it is in operat...

Page 6: ...f residual odours Can be activated from any position and is disabled by pressing the button or turning the motor off D Turns the suction motor on and off at speed three Delay function Activate automat...

Page 7: ...ube ist zu unterlassen Gro e Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen DieIntensivit tderFlammeistsozuregulieren dasssie den Topfboden nicht berragt Frittierger te m ssen w hrend des...

Page 8: ...erung von 5 Vervollst ndigt die Beseitigung von Restger chen Kann von jeder Position aus eingeschaltet werden und wird durch Dr cken der Taste oder Abstellen des Motors ausgeschaltet D Schaltet den Ab...

Page 9: ...rlesflammeslibres forteintensit quand la hotte est en service Toujours r gler les flammes de mani re viter toute sortie lat rale de ces derni res par rapport au fond des marmites Contr ler les friteus...

Page 10: ...r si duelles Activable partir de n importe quelle position Pour la d sactiver appuyer sur la touche ou couper le moteur D Branche et d branche le moteur d aspiration la troisi me vitesse Fonction D p...

Page 11: ...n m i in tasarlanm t r Ticari ve end striyel ama lar i in kullanmay n z Davlumbaz tasarland ama lar nd ndakesinlikle kullanmay n z Davlumbaz al rken alt nda kesinlikle y ksek plak ate b rakmay n Alev...

Page 12: ...me i leminin tamamlanmas na uygundur Herhangi bir konumda aktive edilebilir tu a bas larak veya motor kapat larak devre d b rak l r D Emme motorunu ilk al t r r Gecikme levi 5 geciktirmeli otomatik ka...

Page 13: ...u ytku domowego do neutralizacji zapach w kuchennych Nie wolno u ywa okapu do innych cel w Nie pozostawiaj wolnego ognia o du ej intensywno ci pod za czonym okapem Reguluj zawsze p omienie tak aby nie...

Page 14: ...Dost pna z dowolnej pozycji Dezaktywacja przez naci ni cie przycisku wy czania silnika D W czanie oraz wy czanie silnika silnik wyci gu z trzecia pr dko ci Funkcja op nienia Delay Aktywacja wy czenia...

Page 15: ...pana ha sido concebida exclusivamente para un uso dom stico para eliminar los olores de la cocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana est...

Page 16: ...tar la eliminaci n de olores residuos Activable desde cualquier posici n se desactiva presionando la tecla o apagando el motor D Enciende y apaga el motor de aspiraci n a la tercera velocidad Funci n...

Page 17: ...reduzir os odores de cozedura N o utilize o aparelho de maneira impr pria Aschamasdeforteintensidaden odevemficardescobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Regulesempreaschamasdemaneiraquen o...

Page 18: ...etar a elimina o dos cheiros residuais activ vel de qualquer posi o e desactiva se premindo a tecla ou desligando o motor D Liga e desliga o motor de aspira o na velocidade 3 Fun o Delay Para accionar...

Page 19: ...19 GR 650mm I 120 mm 0 04mBar 3mm W 4 W Z 2 Z...

Page 20: ...20 A B C D A B Delay 5 C Delay 5 D Delay 5 LED 1M EN60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Page 21: ...21 RU 650 I 120 0 04 3 W 4 W Z 2 Z...

Page 22: ...22 A B C D A B Delay 5 C Delay 5 D Delay 5 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7...

Page 23: ...en Gebruikde kap nooit op oneigenlijke wijze Laatgeenhoogbrandendebrandersonbedektonderde wasemkapterwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controle...

Page 24: ...es te verwijderen Kan vanuit elke stand worden geactiveerd wordt uitgeschakeld door op de toets te drukken of door de motor uit te schakelen D Schakelt de derde snelheid van de zuigmotor in en uit Del...

Page 25: ...l kten medan fl kten r i drift Justeragasl gans attflammornaendastber r kokk rlets undersida och inte tr nger upp l ngs dess sidor Frit ser m ste vervakas kontinuerligt under anv ndning verhettad olja...

Page 26: ...avl gsnandet av resterande matos Den kan aktiveras fr n vilket l ge som helst den deaktiveras genom att trycka p knappen eller genom att st nga av motorn D Sl r p och st nger av utsugningsmotorn med d...

Page 27: ......

Page 28: ...991 0363 130_01 150225 Franke S p a Via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it...

Reviews: