Foster DWC23DC Installation, Use And Maintenance Handbook Download Page 7

7

RIO wurde so entwickelt, dass absolute Hygiene und  Wartungsfreundlichkeit gewährleistet sind. 

Er liefert sowohl gekühltes Wasser als auch heißes Wasser in großen Mengen . 
(H/RI=90°C, H/C=95°C)

Kühlsystem:

-   direkt, ohne Wassertank, durch eine Kühlschleife aus Inox-Stahl (model RIO/C)
-   durch einen abmontierbaren Tank aus HDPE (model RIO/RI).
 

Heißwassertank:

-   aus Inox-Stahl, 1,5 Liter Fassungsvermögen, zur Wassererhitzung auf 95°C
  (model RIO H/C).
-   Aus Plastikmaterial, 1,5 LIter Fassungsvermögen, Innen leicht zu überprüfen, zur Wassererhitzung auf  90°C  (model RIO H/RI).

Das Gehäuse ist problemlos abzunehmen, um so an die inneren Teile zu gelangen. 

RIO a été expressément conçu pour garantir un maximum d’hygiène et un entretien facile.

Is fournissent de grosses quantités il fournit de l’eau chaude en grande quantité.
(H/RI=90°C, H/C=95°C)

Système de refroidissement:

-   direct, sans stockage d’eau, à travers un serpentin en acier inox
  (model RIO/C)
-   au moyen d’un réservoir démontable en HDPE (model RIO/RI).
 

Réservoir d’eau chaude:

-   en acier inox de 1,5 litre, pour la production de l’eau chaude à 95°C
  (model RIO H/C).
-   en matière plastique de 1,5 litre, facilement contrôlable à l’intérieur, pour la production de l’eau chaude à 90°C (model RIO H/RI).

L’enveloppe, facile à démonter, simplifie l’accès aux parties internes.

RIO ha sido estudiado para asegurar la máxima higiene y simplicidad de mantenimiento.

Suministran agua fría y caliente en grandes cuantidades. (H/RI=90°C, H/C=95°C)

Sistema de enfriamiento:

-   directo, sin almacenamiento de agua, mediante un serpentín de acero inoxidable (model RIO/C)
-   mediante depósito desmontable de HDPE (mod. RIO/RI).

 
Depósito agua caliente:

-   de acero inoxidable de 1,5 litros, para la producción de agua caliente a 95°C (mod.RIO H/C).
-   De material plástico de 1,5 litros, fácil para inspeccionar al interior, para la producción de agua caliente a 90°C (mod. RIO H/RI).

La carcasa se puede desmontar con facilidad para acceder a las partes internas. 

RIO has been designed to offer maximum hygiene and easy maintenance.

It supply large quantities of hot and cold water. 
(H/RI=90°C, H/C=95°C)

Cooling system:

-  direct, without storing water, through a stainless steel coil (model RIO/C)
-   through a HDPE tank that can be disassembled (model RIO/RI).
 

Hot water tank:

-   in stainless steel of 1.5 litres, for the production of hot water at 95°C
  (model RIO H/C).
-   in plastic of 1.5 liters, easy to inspect on the inside, for the production of hot water at 90°C (model RIO H/RI).

The cover can be dismantled easily to facilitate access to the internal parts. 

DESCRIPTION DE L’ APPAREIL 

F

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

E

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 

GB

GERÄTEBESCHREIBUNG

D

Summary of Contents for DWC23DC

Page 1: ...tallation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento RIO RIO 23 A RI 23 H RI 23 A C 23 H C Realizzazione gra ca Andr...

Page 2: ...lo establecido por el D L 108 del 25 01 1992 Directiva Europea 87 308 CEE y aprobado por el WRAS WATER REGU LATIONADVISORYSCHEME APPROVED PRODUCT Este producto ha sido dise a do fabricado y puesto en...

Page 3: ...re putting it into operation Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a quali ed technician according to the manufacturer s instructions and to the local norms in force The...

Page 4: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Page 5: ...fallsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Portez l appareil l endroit pr vu pour l installation c...

Page 6: ...na in acciaio inox mod RIO C tramite serbatoio smontabile in HDPE mod RIO RI Serbatoio acqua calda in acciaio inox da 1 5 litri per la produzione di acqua calda a 95 C mod RIO H C In materiale plastic...

Page 7: ...L enveloppe facile d monter simpli e l acc s aux parties internes RIO ha sido estudiado para asegurar la m xima higiene y simplicidad de mantenimiento Suministran agua fr a y caliente en grandes cuant...

Page 8: ...neto Ibs Peso lordo kg Net weight Bruttogewicht Poids net Peso bruto Ibs Carica Charge F llmenge g Charge Carga RIO RI2808 050 22 5 8 8 12 46 53 3 0 8 1 12 140 230 50 400 x 420 x 1120 19 41 9 21 46 3...

Page 9: ...nts pr vus et abaissez le jusqu ce qu il s enclenche g 5 Stellen Sie das Ger t am Installationsort auf und zwar fern von W rmequellen und gesch tzt vor direkter Einwirkung von Sonnenstrahlen Stellen S...

Page 10: ...fatta prima di collegare il refrigeratore alla presa elettrica in modo da evitare danni permanenti al serbatoio dell acqua calda Per i modelli C Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il...

Page 11: ...iger t an das Stromnetz anschlie en um bleibende Sch den am Wassertank zu vermeiden For models C Connect the appliance to the water mains using the water inlet tting 1 The 1 4F connector or the fast c...

Page 12: ...dell apparecchio stesso vedi caratteristiche tecniche e dati di targa Ruotate la vite del regolatore acqua fredda F di 1 2 giro o 180 in senso orario Ruotate la vite del regolatore acqua calda C di 3...

Page 13: ...mm d ouverture entre les contacts prot g par des fusibles dont l amp rage est appropri l absorption de l appareil voir caract ristiques techniques et donn es de la plaquette signal tique Tournez la v...

Page 14: ...NB le operazioni successive devono essere eseguite da personale quali cato ATTENZIONE I prodotti usati per la sani cazione considerando che si tratta di sostanze corrosive acide e alcaline devono esse...

Page 15: ...liquid percentages and quantities of water for rinsing The operation of higienization sterilization has to be carried out every time the refrigerator is installed and every 6 months when it is used ev...

Page 16: ...te all acqua il 5 di perossido di idrogeno a 130 volumi Acqua ossi genata a130 volumi per il dosaggio usate un misurino graduato o una comune siringa NB se impiegate soluzioni igienizzanti commerciali...

Page 17: ...tos del circuito hidr ulico hasta el pitorro de abastecimiento Antes de que la soluci n desinfectante se acabe detenga la bomba e interrumpa el suministro Dejar que la soluci n desinfectante act e alm...

Page 18: ...anche l involucro esterno agendo sulle viti posteriori V Fate riferimento alle fasi a b c d e f g h w Svitare le due viti in basso che collegano l involucro alla base x Svitare le due viti in alto vic...

Page 19: ...enveloppe et sortez la de la base 5 3 ABNAHME DES GEH USES F r eine besondere Reinigung kann auch das Geh use leicht abgenommen werden Schrauben Sie hierzu die hinteren Schrauben V aus Befolgen Sie n...

Page 20: ...Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e compiete le fasi da a no a h descritte nel paragrafo 5 1 Localizzate il tubo di scarico posto nella parte posteriore g 13 Togliete il tapp...

Page 21: ...ants se trouvant dans le commerce pour nettoyer la r sistance R des incrustations g 16 Remontez le r cipient en faisant attention aux coches d accouplement g 17 5 4 ENTKALKUNG nur f r Versionen mit W...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: