Foster DWC23DC Installation, Use And Maintenance Handbook Download Page 21

21

5.4 

DESCALCIFICACIÓN

 

(sólo modelos con agua caliente)

Esta operación debe realizarse por personal técnico cualificado

•  El depósito del agua caliente precisa de una descalcificación periódica para evitar la acumulación de sedimentos calcáreos.
•  La operación se debe llevar a cabo al menos una vez al año o cuando se manifiesten problemas en el paso del agua caliente.

Modelos “RIO H RI”

•   Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente y llevar a cabo las fases desde “

a

” hasta “

h

” descritas en el párrafo 5.1.

•   Localizar el tubo de descarga puesto en la parte posterior (fig.13).
•   Quitar la tapa y vaciar todo su contenido

  ¡Cuidado! el agua podría estar a elevada temperatura

•   Desenroscar el contenedo y utilizar productos decalcificantes comerciales para limpiar la resistencia 

R

 de las incrustaciones (fig.16).

•   Volver a montar el contenedor poniendo atención a las marcas de acoplamiento (fig.17).

5.4 

DETARTRAGE

 

(seulement versions avec eau chaude)

Cette opération ne peut être effectuée que par un technicien qualifié.

•  Le réservoir d’eau chaude a besoin d’être détartré périodiquement pour éviter toute accumulation de dépôts calcaires.
•  Cette opération doit être effectuée au moins une fois par an ou quand l’eau chaude a du mal à passer.

Modéles “RIO H RI”

•   Déconnectez le câble d’alimentation de la prise de courant et accomplissez  les phases de “

a

” jusqu’à “

h

” décrites dans le paragraphe 5.1.

•   Localisez le tuyau de décharge placé dans la partie postérieure (fig.13).
•   Enlevez le bouchon  et videz tout le contenu.
 

Attention! l’eau pourrait être à une haute température

•   Dévissez le récipient et utilisez des produits décalcifiants se trouvant dans le commerce pour nettoyer la résistance 

R

 des incrustations (fig.16).

•   Remontez le récipient en faisant attention aux coches d’accouplement (fig.17).

5.4 

ENTKALKUNG

 

(nur für Versionen mit Warmwasser)

Das Ganze darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

•  Der Heißwassertank ist zur Vermeidung starker Kalkablagerungen regelmäßig zu entkalken. 
•  Für die Entkalkung ist mindestens einmal pro Jahr zu sorgen, bzw. immer dann, wenn das heiße Wasser nicht mehr ordnungsgemäß durchfließt. 

Modelle “RIO H RI”

•  Das Stromkabel aus der Steckdose ziehen und die Schritte “

a

” bis  “

h

” durchführen, die im Paragraph 5.1 beschrieben werden.

•  Den Abflussschlauch ausfindig machen, der sich auf der Rückseite befindet  (Abb.13).
•  Den Deckel entfernen und den gesamten Inhalt entleeren
 

Achtung! Das Wasser kann sehr heiß sein. 

•  Den Behälter abdrehen und einen im Handel erhältlichen Kalklöser  benutzen, um den Wiederstand 

R

 von Kalkablagerungen zu befreien (fig.16).

•  Den Behälter wieder einsetzen und dabei auf die Passkerben achten (fig.17).

5.4 

LIMESCALE REMOVAL

 

(only for hot water models)

This operation should be performed by a qualified technician.

•  Limescale should be removed from the hot water tank regularly, to avoid the build-up of limescale deposits.
•  This should be done at least once a year or when you notice that hot water has some difficulty flowing out.

“RIO H RI” Models

 •  Disconnect the feeding cable from the shoe and perform the steps from 

‘a’

 to 

‘h’ 

described in paragraph 5.1

•  Find the discharge tube placed in the lower part (fig. 13).
•  remove the cap and empty the container

Attention! The water can be very hot.

•  Unscrew the container and use decalcifying product in commerce to clean the resistance 

R

 from the chalk deposits(fig.16).

•  Mount again the container paying attention to the coupling notches (fig.17).

F

E

GB

D

Summary of Contents for DWC23DC

Page 1: ...tallation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento RIO RIO 23 A RI 23 H RI 23 A C 23 H C Realizzazione gra ca Andr...

Page 2: ...lo establecido por el D L 108 del 25 01 1992 Directiva Europea 87 308 CEE y aprobado por el WRAS WATER REGU LATIONADVISORYSCHEME APPROVED PRODUCT Este producto ha sido dise a do fabricado y puesto en...

Page 3: ...re putting it into operation Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a quali ed technician according to the manufacturer s instructions and to the local norms in force The...

Page 4: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Page 5: ...fallsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Portez l appareil l endroit pr vu pour l installation c...

Page 6: ...na in acciaio inox mod RIO C tramite serbatoio smontabile in HDPE mod RIO RI Serbatoio acqua calda in acciaio inox da 1 5 litri per la produzione di acqua calda a 95 C mod RIO H C In materiale plastic...

Page 7: ...L enveloppe facile d monter simpli e l acc s aux parties internes RIO ha sido estudiado para asegurar la m xima higiene y simplicidad de mantenimiento Suministran agua fr a y caliente en grandes cuant...

Page 8: ...neto Ibs Peso lordo kg Net weight Bruttogewicht Poids net Peso bruto Ibs Carica Charge F llmenge g Charge Carga RIO RI2808 050 22 5 8 8 12 46 53 3 0 8 1 12 140 230 50 400 x 420 x 1120 19 41 9 21 46 3...

Page 9: ...nts pr vus et abaissez le jusqu ce qu il s enclenche g 5 Stellen Sie das Ger t am Installationsort auf und zwar fern von W rmequellen und gesch tzt vor direkter Einwirkung von Sonnenstrahlen Stellen S...

Page 10: ...fatta prima di collegare il refrigeratore alla presa elettrica in modo da evitare danni permanenti al serbatoio dell acqua calda Per i modelli C Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il...

Page 11: ...iger t an das Stromnetz anschlie en um bleibende Sch den am Wassertank zu vermeiden For models C Connect the appliance to the water mains using the water inlet tting 1 The 1 4F connector or the fast c...

Page 12: ...dell apparecchio stesso vedi caratteristiche tecniche e dati di targa Ruotate la vite del regolatore acqua fredda F di 1 2 giro o 180 in senso orario Ruotate la vite del regolatore acqua calda C di 3...

Page 13: ...mm d ouverture entre les contacts prot g par des fusibles dont l amp rage est appropri l absorption de l appareil voir caract ristiques techniques et donn es de la plaquette signal tique Tournez la v...

Page 14: ...NB le operazioni successive devono essere eseguite da personale quali cato ATTENZIONE I prodotti usati per la sani cazione considerando che si tratta di sostanze corrosive acide e alcaline devono esse...

Page 15: ...liquid percentages and quantities of water for rinsing The operation of higienization sterilization has to be carried out every time the refrigerator is installed and every 6 months when it is used ev...

Page 16: ...te all acqua il 5 di perossido di idrogeno a 130 volumi Acqua ossi genata a130 volumi per il dosaggio usate un misurino graduato o una comune siringa NB se impiegate soluzioni igienizzanti commerciali...

Page 17: ...tos del circuito hidr ulico hasta el pitorro de abastecimiento Antes de que la soluci n desinfectante se acabe detenga la bomba e interrumpa el suministro Dejar que la soluci n desinfectante act e alm...

Page 18: ...anche l involucro esterno agendo sulle viti posteriori V Fate riferimento alle fasi a b c d e f g h w Svitare le due viti in basso che collegano l involucro alla base x Svitare le due viti in alto vic...

Page 19: ...enveloppe et sortez la de la base 5 3 ABNAHME DES GEH USES F r eine besondere Reinigung kann auch das Geh use leicht abgenommen werden Schrauben Sie hierzu die hinteren Schrauben V aus Befolgen Sie n...

Page 20: ...Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e compiete le fasi da a no a h descritte nel paragrafo 5 1 Localizzate il tubo di scarico posto nella parte posteriore g 13 Togliete il tapp...

Page 21: ...ants se trouvant dans le commerce pour nettoyer la r sistance R des incrustations g 16 Remontez le r cipient en faisant attention aux coches d accouplement g 17 5 4 ENTKALKUNG nur f r Versionen mit W...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: