background image

2

•  Conservate questo libretto per future consultazioni.

• 

Dopo aver disimballato l’apparecchio, accertatevi che non sia danneggiato. Eventuali 
danni devono essere comunicati al vettore entro 24 ore.

Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, raccomandiamo di leggere 
attentamente le istruzioni per l’uso.

Se l’apparecchio è stato coricato o capovolto dovrete attendere almeno 
8 ore prima di metterlo in funzione. 

• 

Accertatevi che l’installazione ed il collegamento elettrico siano effettuati da un 
tecnico qualificato, secondo le istruzioni del fabbricante e le norme locali in vigore. 
L’impianto elettrico deve essere munito  di un efficace presa di terra, a norma di 
legge (46/90).

1.1  AVVERTENZE

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserite 
la spina dalla presa di corrente.

•  Non tirate il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente.
•  Dopo l’installazione, accertatevi che l’apparecchio non poggi sul cavo di alimen-

tazione.

PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO

I

1.2  PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI

I dati e le caratteristiche indicati nel presente manuale non impegnano la ditta 
costruttrice  che  si  riserva  il  diritto  di  apportare  tutte  le  modifiche  ritenute 
opportune, senza obbligo di preavviso o di sostituzione.

MANUFACTURER

Mod. 

..................  

..........V 

..........Hz 

..........W  ..........A

Freon R134a 

kg............. 

Classe T

 

 

 

 

MADE IN ITALY

WATER COOLERS

Modello

Tensione di alimentazione

Quantità di gas refrigerante 

Classe

Assorbimento totale

Frequenza

Numero di matricola

Anno-mese di costruzione   

MARCATURA 
DELL’APPARECCHIO

GERÄTEKENNZEICHNUNG

PLAQUETTE  SIGNALETIQUE

MARCADO DEL APARATO

Model

Supply voltage

Quantity of cooling gas 

Class

Total absorption

Frequency 

Serial number

Manufacturing year-month

APPLIANCE DATA PLATE

Modell

Speisespannung 

Kühlgasmenge 

Klasse 

Gesamtaufnahme

Frequenz 

Matrikelnummer

Konstruktionsjahr- Monat     

Modèle

Tension d’alimentation

Quantité de gaz réfrigérant

Classe

Absorption totale 

Fréquence

Numéro de matricule

Année-mois de construction     

Modelo

Tensión de alimentación

Cantidad de gas refrigerante  

Clase

Consumo total

Frecuencia

Número de matrícula

Año-mes de construcción     

1

2

5

000100 0102

7

8

6

3

4

DECLARACIÓN DE 

CONFORMIDAD 

Este  aparato  puede  entrar 

en  contacto  con  productos 

alimentacios y cumple con lo 

establecido por el D.L. 108 del 

25.01.1992 (Directiva Europea 

87/308/CEE) 

 y aprobado 

por el WRAS (WATER REGU-

LATION ADVISORY SCHEME) 

APPRO

VE

D

PROD

UC

T

.

Este producto ha sido diseña-

do,  fabricado  y  puesto  en  el 

mercado respetando: 

•  los  objetivos  de  seguridad 

de  la  Directiva  “Baja Ten-

sión” 73/23/CEE;

•  los  requisitos  de  protec-

ción  de  la  Directiva “EMC” 

89/336/CEE, modificada por 

la Directiva 93/68/CEE.

•  Certificado par la sociedad 

NEMKO 

.

ÜBEREINSTIMMUNGSER-

KLÄRUNG

Dieses Gerät ist zum Gebrauch 

mit Lebensmitteln bestimmt und 

entspricht der Rechtsverordnung 

Nr.  108  vom  25.01.1992  (EG-

Richtlinie 87/308/EWG) 

 

und 

vom  WRAS  gen

ehmigt  (WA-

TER REGULATION ADVISORY 

SCHEME) 

APPRO

VE

D

PROD

UC

T

.

Dieses  Produkt  wurde  in  Über-

einstimmung  folgender  Bestim-

mungen entworfen, gebaut und 

vermarktet:  

•  Sicherheitsbestimmungen ge-

mäß der “Niederspannungs”-

Richtlinie 73/23/EWG;

•  Schutzvoraussetzungen  ge-

mäß  den  Vorschriften  der 

“EMC”-Norm  89/336/EWG 

und nachfolgender Änderung 

93/68/EWG.

•  Von NEMKO bescheinigt 

.

CONFORMANCE 

STATEMENT

This  appliance  is  intended 

to  come  into  contact  with 

alimentary  items  and  con-

forms  with  the  Italian  Law 

Decree  108  of  25.01.1992 

(European Directive 87/308/

CEE) 

  and  approved  by 

WRAS  (WATER  REGULA-

TION ADVISORY SCHEME) 

APPRO

VE

D

PROD

UC

T

.

This product was designed, 

made and put on the market 

respecting the following con-

formities:

•  safety objectives of the “Low 

Voltage”  Directive  73/23/

CEE;

•  protection  requisites  of  the 

“EMC” Directive 89/336/CEE, 

amended by the 93/68/CEE 

Directive.

•  Certified by NEMKO

 

.

DECLARATION DE 

CONFORMITE

Cet appareil, de par sa des-

tination  d’emploi,  entre  en 

contact  avec  des  produits 

alimentaires,  il  est  conforme 

au D.L. 108 du 25.01.1992 (Di-

rective  Européenne  87/308/

CEE) 

  et  approuvé  par 

WRAS  (WATER  REGULA-

TION  ADVISORY  SCHEME) 

APPRO

VE

D

PROD

UC

T

.

Ce  produit  a  été  conçu,  fa-

briqué  et  mis  sur  le  marché 

conformément aux:

•  objectifs de sécurité de la Di-

rective “Basse Tension” 73/23/

CEE;

•  impératifs de protection de la 

Directive “EMC” 89/336/CEE, 

modifiée par la Direct. 93/68/

CEE.

•  Certifié par la NEMKO

 

.

DICHIARAZIONE 

DI CONFORMITÀ’

Questo  apparecchio  è  de-

stinato  a  venire  in  contatto 

con  i  prodotti  alimentari  ed 

è  conforme  al  D.L.  108  del 

25.01.  1992  (Direttiva  Euro-

pea 87/308/CEE) 

 ed ap-

provato  dal WRAS  (WATER 

REGULATION  ADVISORY 

SCHEME) 

APPRO

VE

D

PROD

UC

T

.

Questo prodotto è stato con-

cepito,  costruito  e  immesso 

sul  mercato  rispettando  le 

seguenti conformità:

•  obiettivi di sicurezza della 

Direttiva “Bassa Tensione” 

73/23/CEE;

•  requisiti di protezione della 

Direttiva  “EMC”  89/336/

CEE,  modificata  dalla  Di-

rettiva 93/68/CEE.

•  Certificato  dalla  NEMKO 

.

Summary of Contents for DWC23DC

Page 1: ...tallation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento RIO RIO 23 A RI 23 H RI 23 A C 23 H C Realizzazione gra ca Andr...

Page 2: ...lo establecido por el D L 108 del 25 01 1992 Directiva Europea 87 308 CEE y aprobado por el WRAS WATER REGU LATIONADVISORYSCHEME APPROVED PRODUCT Este producto ha sido dise a do fabricado y puesto en...

Page 3: ...re putting it into operation Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a quali ed technician according to the manufacturer s instructions and to the local norms in force The...

Page 4: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Page 5: ...fallsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Portez l appareil l endroit pr vu pour l installation c...

Page 6: ...na in acciaio inox mod RIO C tramite serbatoio smontabile in HDPE mod RIO RI Serbatoio acqua calda in acciaio inox da 1 5 litri per la produzione di acqua calda a 95 C mod RIO H C In materiale plastic...

Page 7: ...L enveloppe facile d monter simpli e l acc s aux parties internes RIO ha sido estudiado para asegurar la m xima higiene y simplicidad de mantenimiento Suministran agua fr a y caliente en grandes cuant...

Page 8: ...neto Ibs Peso lordo kg Net weight Bruttogewicht Poids net Peso bruto Ibs Carica Charge F llmenge g Charge Carga RIO RI2808 050 22 5 8 8 12 46 53 3 0 8 1 12 140 230 50 400 x 420 x 1120 19 41 9 21 46 3...

Page 9: ...nts pr vus et abaissez le jusqu ce qu il s enclenche g 5 Stellen Sie das Ger t am Installationsort auf und zwar fern von W rmequellen und gesch tzt vor direkter Einwirkung von Sonnenstrahlen Stellen S...

Page 10: ...fatta prima di collegare il refrigeratore alla presa elettrica in modo da evitare danni permanenti al serbatoio dell acqua calda Per i modelli C Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il...

Page 11: ...iger t an das Stromnetz anschlie en um bleibende Sch den am Wassertank zu vermeiden For models C Connect the appliance to the water mains using the water inlet tting 1 The 1 4F connector or the fast c...

Page 12: ...dell apparecchio stesso vedi caratteristiche tecniche e dati di targa Ruotate la vite del regolatore acqua fredda F di 1 2 giro o 180 in senso orario Ruotate la vite del regolatore acqua calda C di 3...

Page 13: ...mm d ouverture entre les contacts prot g par des fusibles dont l amp rage est appropri l absorption de l appareil voir caract ristiques techniques et donn es de la plaquette signal tique Tournez la v...

Page 14: ...NB le operazioni successive devono essere eseguite da personale quali cato ATTENZIONE I prodotti usati per la sani cazione considerando che si tratta di sostanze corrosive acide e alcaline devono esse...

Page 15: ...liquid percentages and quantities of water for rinsing The operation of higienization sterilization has to be carried out every time the refrigerator is installed and every 6 months when it is used ev...

Page 16: ...te all acqua il 5 di perossido di idrogeno a 130 volumi Acqua ossi genata a130 volumi per il dosaggio usate un misurino graduato o una comune siringa NB se impiegate soluzioni igienizzanti commerciali...

Page 17: ...tos del circuito hidr ulico hasta el pitorro de abastecimiento Antes de que la soluci n desinfectante se acabe detenga la bomba e interrumpa el suministro Dejar que la soluci n desinfectante act e alm...

Page 18: ...anche l involucro esterno agendo sulle viti posteriori V Fate riferimento alle fasi a b c d e f g h w Svitare le due viti in basso che collegano l involucro alla base x Svitare le due viti in alto vic...

Page 19: ...enveloppe et sortez la de la base 5 3 ABNAHME DES GEH USES F r eine besondere Reinigung kann auch das Geh use leicht abgenommen werden Schrauben Sie hierzu die hinteren Schrauben V aus Befolgen Sie n...

Page 20: ...Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e compiete le fasi da a no a h descritte nel paragrafo 5 1 Localizzate il tubo di scarico posto nella parte posteriore g 13 Togliete il tapp...

Page 21: ...ants se trouvant dans le commerce pour nettoyer la r sistance R des incrustations g 16 Remontez le r cipient en faisant attention aux coches d accouplement g 17 5 4 ENTKALKUNG nur f r Versionen mit W...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: