background image

3

•  Conservez ce livret pour des prochaines consultations.

 

Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il ne soit pas endommagé. Tout endom-
magement doit être communiqué au transporteur dans un délai de 24 heures.

Pour  utiliser  au  mieux  votre  appareil,  nous  vous  recommandons  de  lire 
avec attention les instructions pour l’emploi qui vous fourniront des conseils 
utiles. 

Si l’appareil a été couché ou renversé, vous devrez attendre au moins 
8 heures avant de le remettre en marche.

 

Vérifiez que l’installation et le branchement électrique soient réalisés par un tech-
nicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et des normes locales 
en vigueur. L’installation électrique doit être munie d’une efficace prise de terre, 
conformément aux termes de la loi (46/90).

1.2  PRECAUTIONS ET CONSEILS GENERAUX

Avant  chaque  opération  d’entretien  ou  de  nettoyage,  débranchez 
l’appareil de la prise.

•  Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la prise.
•  Après l’installation, vérifiez que l’appareil n’écrase pas le cordon d’alimentation.

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

F

•  Conserven este libro de instrucciones para consultas futuras.

  Después de haber desembalado el aparato, asegúrense de que no esté estropeado. 

Eventuales daños tienen que comunicarse al transportador antes de que pasen 
24 horas.

Para  utilizar  lo  mejor  posible  su  aparato,  les  recomendamos  que  lean 
atentamente  las  instrucciones  sobre  el  uso,  en  las  que  encontrarán 
consejos útiles.

Si el aparato ha sido acostado o volteado, tendreis que esperar por 
lo menos 8 horas antes de ponerlo en función.

  Asegúrense de que la instalación y la conexión eléctrica las realice un técnico 

cualificado, siguiendo las instrucciones del fabricante y las normas locales en vigor. 
La instalación eléctrica tiene que disponer de una toma de tierra eficaz, según las 
normas legales (46/90).

1.1  ADVERTENCIAS

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza, 
desconecten el enchufe de la corriente.

•  Para  desconectar  el  enchufe,  no  tiren  del  cable  que  está  enchufado,  sino  del 

enchufe mismo.

•  Después de la instalación, asegúrense de que el aparato no esté colocado sobre 

el cable.

ANTES DE USAR EL APARATO

E

•  Keep this book for later use.
•  When  you  have  removed  the  packaging,  make  sure  that  the  appliance  is  not 

damaged. Any damage must be reported to your carrier within 24 hours.

In order to use your appliance to its best, we advise reading these instructions 
carefully as they contain useful information.

If the machine has been put down or turned upside down, wait for at 
least 8 hours before putting it into operation

•  Make  sure  that  installation  and  electrical  wiring  are  carried  out  by  a  qualified 

technician according to the manufacturer’s instructions and to the local norms in 
force. The electrical system must be equipped with an effective earth according 
to the law (46/90).

1.2  GENERAL PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS

Before carrying out any maintenance or cleaning operation, remove 
the plug from the mains socket.

•  Do not pull on the supply cable in order to remove the plug from the socket. 
•  When the appliance has been installed, make sure it is not resting on the mains 

supply cable.

BEFORE USING THE APPLIANCE

GB

•  Bewahren Sie das Handbuch auf, sodass Sie es jederzeit zu Rate ziehen kön-

nen.

• 

Nachdem Sie die Verpackung entfernt haben, vergewissern Sie sich,  das an dem 
Gerät kein Schaden entstanden ist. Eventuelle Schäden müssen dem Transpor-
tunternehmer innerhalb von 24 Stunden mitgeteilt werden.

Um den optimalen Einsatz des Geräts garantieren zu können, empfiehlt 
der  Hersteller,  die  Bedienungsanleitung  aufmerksam  zu  lesen,  die  auch 
nützliche Hinweise.

Wenn der Apparat auf die Seite, oder auf den Kopf gestellt wurde, 
müssen Sie  vor dem Einschalten mindestens 8 Stunden warten. 

• 

Sorgen  Sie  dafür,  dass  die  Aufstellung  und  der  Anschluss  des  Geräts  an  das 
Stromnetz  von  qualifiziertem  Personal  vorgenommen  wird,  entsprechend  der 
Anweisungen des Herstellers und in Übereinstimmung mit den örtlichen Siche-
rheitsvorschriften.

•  Ziehen  Sie  aber  nicht  am  Stromkabel,  um  den  Stecker  aus  der  Steckdose  zu 

entfernen.

•  Nach der Aufstellung des Geräts vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf 

dem Stromkabel aufliegt.

VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 

D

1.2  VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE  
 

HINWEISE

Vor jeder Wartungsarbeit und bei jeder Reinigung muss der Stecker 
vom Stromnetz gelöst werden.

1.1  WARNINGS

1.1  HINWEISE

1.1  AVIS

1.2  PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES

The  data  and  characteristics  indicated  in  this  manual  do  not  bind  the 
manufacturer, who reserves the right to make all the modifications deemed 
necessary, without having to give prior notice or replacement.

Die angegebenen Daten und Eigenschaften sind unverbindlich; die Herstellerfirma 
behält  sich  das  Recht  vor,  eventuell  für  nötig  erachtete  Änderungen  ohne 
Vorankündigung oder Austausch vorzunehmen. 

Les  données  et  les  caractéristiques  reportées  dans  ce  manuel  n’engagent 
aucunement  le  fabricant  qui  se  réserve  le  droit  d’apporter  toutes  les 
modifications qu’il estimera nécessaires sans préavis ni remplacement.

Los datos y las características indicados en el presente manual no constituyen 
obligaciones para la empresa fabricante que se reserva el derecho de introducir 
todas las modificaciones que estime convenientes ó de efectuar sustitución 
sin aviso previo. 

Summary of Contents for DWC23DC

Page 1: ...tallation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento RIO RIO 23 A RI 23 H RI 23 A C 23 H C Realizzazione gra ca Andr...

Page 2: ...lo establecido por el D L 108 del 25 01 1992 Directiva Europea 87 308 CEE y aprobado por el WRAS WATER REGU LATIONADVISORYSCHEME APPROVED PRODUCT Este producto ha sido dise a do fabricado y puesto en...

Page 3: ...re putting it into operation Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a quali ed technician according to the manufacturer s instructions and to the local norms in force The...

Page 4: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Page 5: ...fallsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Portez l appareil l endroit pr vu pour l installation c...

Page 6: ...na in acciaio inox mod RIO C tramite serbatoio smontabile in HDPE mod RIO RI Serbatoio acqua calda in acciaio inox da 1 5 litri per la produzione di acqua calda a 95 C mod RIO H C In materiale plastic...

Page 7: ...L enveloppe facile d monter simpli e l acc s aux parties internes RIO ha sido estudiado para asegurar la m xima higiene y simplicidad de mantenimiento Suministran agua fr a y caliente en grandes cuant...

Page 8: ...neto Ibs Peso lordo kg Net weight Bruttogewicht Poids net Peso bruto Ibs Carica Charge F llmenge g Charge Carga RIO RI2808 050 22 5 8 8 12 46 53 3 0 8 1 12 140 230 50 400 x 420 x 1120 19 41 9 21 46 3...

Page 9: ...nts pr vus et abaissez le jusqu ce qu il s enclenche g 5 Stellen Sie das Ger t am Installationsort auf und zwar fern von W rmequellen und gesch tzt vor direkter Einwirkung von Sonnenstrahlen Stellen S...

Page 10: ...fatta prima di collegare il refrigeratore alla presa elettrica in modo da evitare danni permanenti al serbatoio dell acqua calda Per i modelli C Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il...

Page 11: ...iger t an das Stromnetz anschlie en um bleibende Sch den am Wassertank zu vermeiden For models C Connect the appliance to the water mains using the water inlet tting 1 The 1 4F connector or the fast c...

Page 12: ...dell apparecchio stesso vedi caratteristiche tecniche e dati di targa Ruotate la vite del regolatore acqua fredda F di 1 2 giro o 180 in senso orario Ruotate la vite del regolatore acqua calda C di 3...

Page 13: ...mm d ouverture entre les contacts prot g par des fusibles dont l amp rage est appropri l absorption de l appareil voir caract ristiques techniques et donn es de la plaquette signal tique Tournez la v...

Page 14: ...NB le operazioni successive devono essere eseguite da personale quali cato ATTENZIONE I prodotti usati per la sani cazione considerando che si tratta di sostanze corrosive acide e alcaline devono esse...

Page 15: ...liquid percentages and quantities of water for rinsing The operation of higienization sterilization has to be carried out every time the refrigerator is installed and every 6 months when it is used ev...

Page 16: ...te all acqua il 5 di perossido di idrogeno a 130 volumi Acqua ossi genata a130 volumi per il dosaggio usate un misurino graduato o una comune siringa NB se impiegate soluzioni igienizzanti commerciali...

Page 17: ...tos del circuito hidr ulico hasta el pitorro de abastecimiento Antes de que la soluci n desinfectante se acabe detenga la bomba e interrumpa el suministro Dejar que la soluci n desinfectante act e alm...

Page 18: ...anche l involucro esterno agendo sulle viti posteriori V Fate riferimento alle fasi a b c d e f g h w Svitare le due viti in basso che collegano l involucro alla base x Svitare le due viti in alto vic...

Page 19: ...enveloppe et sortez la de la base 5 3 ABNAHME DES GEH USES F r eine besondere Reinigung kann auch das Geh use leicht abgenommen werden Schrauben Sie hierzu die hinteren Schrauben V aus Befolgen Sie n...

Page 20: ...Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e compiete le fasi da a no a h descritte nel paragrafo 5 1 Localizzate il tubo di scarico posto nella parte posteriore g 13 Togliete il tapp...

Page 21: ...ants se trouvant dans le commerce pour nettoyer la r sistance R des incrustations g 16 Remontez le r cipient en faisant attention aux coches d accouplement g 17 5 4 ENTKALKUNG nur f r Versionen mit W...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: