FoodSaver VS3190X Reference Manual Download Page 22

www.foodsavereurope.com

www.foodsavereurope.com

42

43

Conservazione

Spingere la barra del sottovuoto e sigillatura e assicurarsi che la 

chiusura 

C

 sia nella posizione di conservazione  .

Verificare che l'apparecchio sia pulito e conservarlo in posizione 

verticale su una superficie piana, a livello, lontano dal bordo e dove 

non possa essere fatto cadere facilmente.

Guida alla conservazione, suggeri-

menti e consigli

Confezionamento sottovuoto e sicurezza degli 

alimenti

Il confezionamento sottovuoto prolunga la durata degli alimenti 

rimuovendo la maggior parte dell'aria dal contenitore sigillato, 

riducendo così l'ossidazione, fenomeno che incide su valore 

nutrizionale, sapore e qualità complessiva. La rimozione dell'aria 

inibisce inoltre la proliferazione di microorganismi, che possono 

essere causa di problemi in determinate condizioni:

3c.   Impulso 

Premere e tenere premuto per controllare manualmente la 

funzione di sottovuoto.  Premere il pulsante Sigillatura quando 

si è pronti per sigillare il sacchetto.

3d.   Sottovuoto 

Per la creazione ottimale del sottovuoto e la sigillatura di 

sacchetti da utilizzare per cucinare sottovuoto.

Comandi dell’adattatore Salva Freschezza 
4.  Pulsante Modalità (disponibile su una selezione di modelli)

Premere il pulsante Modalità per selezionare l’impostazione. La 

spia indicatrice si illumina accanto all’impostazione personalizzata 

attivata.
4a.   Sottovuoto   

Da utilizzare con sacchetti con cerniera, contenitori, tappi 

per bottiglie e altri accessori FoodSaver

®

 quando si utilizza 

l’adattatore Salva Freschezza.

4b.  Marinatura (disponibile su una selezione di modelli) 

Da utilizzare con contenitori per la marinatura FoodSaver

®

 

quando si utilizza l’adattatore Salva Freschezza. La sequenza 

di impulsi sottovuoto dura 12 minuti o meno.  Consente 

un’infusione ottimale degli aromi in meno tempo. L’apparecchio 

crea e rilascia il sottovuoto per tre volte.

5.  Pulsante Salva Freschezza 

Premere per usare con gli accessori FoodSaver

®

 utilizzando 

l’adattatore Salva Freschezza incorporato.

6. Chiusura 

Funzionamento -  regolare verso il basso per portare l’unità nella 

modalità Funzionamento. Questo comando 

accende l’unità per la creazione del sottovuoto e 

la sigillatura.

  Conservazione - regolare al centro per conservare
  Apertura - regolare verso l’alto per aprire 

Per conservare gli alimenti in modo sicuro, è fondamentale 

mantenere temperature basse. È possibile ridurre sensibilmente la 

proliferazione di microorganismi a temperature di 4 °C o inferiori. 
Il congelamento a -17 °C non uccide i microorganismi ma ne blocca 

la proliferazione. Per la conservazione a lungo termine, congelare 

sempre gli alimenti deperibili precedentemente confezionati 

sottovuoto e conservarli in frigorifero dopo lo scongelamento.
È importante tenere presente che il confezionamento sottovuoto 

NON sostituisce l'inscatolamento e non può invertire il processo di 

deterioramento degli alimenti. Può soltanto rallentare le variazioni a 

livello qualitativo. È difficile prevedere per quanto tempo gli alimenti 

manterranno un'elevata qualità di sapore, aspetto o consistenza, in 

quanto ciò dipende dall'età e dalle condizioni dei cibi il giorno in cui 

è avvenuto il confezionamento sottovuoto.
Importante: il confezionamento sottovuoto NON sostituisce la 

refrigerazione o il congelamento. Qualsiasi alimento deperibile 

che richieda la refrigerazione deve comunque essere refrigerato 

o congelato dopo il confezionamento sottovuoto. Onde evitare 

possibili malattie, non riutilizzare i sacchetti dopo la conservazione 

di carne cruda, pesce crudo o alimenti grassi. Non riutilizzare 

sacchetti introdotti nel micro-onde o fatti bollire.

Scongelamento e riscaldamento di 

alimenti confezionati sottovuoto

Scongelare sempre gli alimenti in frigorifero o in un 

forno a micro-onde; non scongelare cibi deperibili a 

temperatura ambiente. 
Gli alimenti all’interno di un sacchetto possono 

essere scongelati ma non riscaldati in un forno a micro-onde. In 

caso di scongelamento nel micro-onde di alimenti in sacchetti 

FoodSaver

®

, assicurarsi di non superare la potenza massima di 180 

watt (impostazione per lo scongelamento), il tempo massimo di 2 

minuti e la temperatura massima di 70 °C. 
È inoltre possibile riscaldare gli alimenti in sacchetti FoodSaver

®

 

collocandoli in acqua a una temperatura di cottura a fuoco lento 

inferiore a 75 °C. Attenersi a eventuali istruzioni specifiche fornite 

insieme ai sacchetti per usi speciali FoodSaver

®

.

Linee guida per la preparazione

Carne e pesce

Per ottenere risultati ottimali, precongelare carne e pesce per 1-2 ore prima 

della sigillatura sottovuoto in un sacchetto FoodSaver

®

. In questo modo si 

conservano liquido e forma, garantendo una migliore sigillatura. Qualora 

non fosse possibile precongelare, collocare un panno di carta ripiegato fra 

la carne o il pesce e la parte superiore del sacchetto, al di sotto dell'area di 

sigillatura.
Lasciare un panno di carta nel sacchetto per assorbire l'umidità e i liquidi in 

eccesso durante il processo di sigillatura sottovuoto.
Nota: a causa dell'eliminazione dell'ossigeno, dopo la sigillatura sottovuoto 

il manzo potrebbe assumere un colore più scuro. Questo fenomeno non è 

un'indicazione di deperimento.

Componenti

Si veda la FIG. 1

Realizzazione di un sacchetto da un 

rotolo FoodSaver

®

Facendo riferimento alla FIG. 2:

1.  Ruotare la chiusura nella posizione Apertura   e aprire il 

coperchio.

2.  Collocare il rotolo nel vano interno dell’unità come indicato.  

Estrarre una quantità sufficiente di materiale per il sacchetto sul 

bordo fino a portarlo sopra la striscia di sigillatura per creare la 

prima sigillatura, quindi chiudere il coperchio.

3.  Ruotare la chiusura nella posizione Funzionamento  .

4.  Premere il pulsante Sigillatura   per sigillare l’estremità aperta 

del sacchetto. Attendere che la spia indicatrice della sigillatura si 

spenga. 

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di ustioni, non toccare la 

striscia di sigillatura mentre si utilizza l’apparecchio.

5.  Ruotare la chiusura nella posizione Apertura  , aprire il coperchio 

ed estrarre una quantità sufficiente di materiale per il sacchetto 

in base alla lunghezza desiderata, lasciando almeno 75 mm di 

spazio. Chiudere il coperchio.

6.  Ruotare la chiusura nella posizione Funzionamento  .

7.  Premere il pulsante Sigillatura   per creare la sigillatura per il 

sacchetto successivo. Durante la sigillatura, è possibile far scorrere 

la taglierina per rimuovere il sacchetto.

Sigillatura sottovuoto con i sacchetti 

FoodSaver

®

Facendo riferimento alla FIG. 3:

1.  Ruotare la chiusura nella posizione Apertura   e aprire il 

coperchio.

2.  Collocare l'articolo (o gli articoli) nel sacchetto, lasciando almeno 

75 mm di spazio fra il contenuto e l’estremità aperta del sacchetto. 

Collocare l’estremità aperta del sacchetto nella vaschetta raccogli 

gocce e chiudere il coperchio.

3.  Ruotare la chiusura nella posizione Funzionamento  .

4.  Premere il pulsante Sottovuoto   e avviare il processo di 

sottovuoto e sigillatura dell’estremità aperta del sacchetto. Il 

motore continua a girare fino a quando il sacchetto è perfettamente 

sottovuoto, quindi sigilla automaticamente.

5.  Quando la spia indicatrice della sigillatura si spegne, ruotare 

la chiusura nella posizione Apertura   e aprire il coperchio. 

Rimuovere il sacchetto. Refrigerare, congelare o riporre secondo 

necessità.

Nota: lasciare raffreddare l'apparecchio per 20 secondi dopo ciascun 

utilizzo.

Suggerimenti importanti:

Per ridurre al minimo gli sprechi, non inserire i sacchetti troppo in 

profondità nell'apparecchio. Inserire il sacchetto appena sopra il 

bordo della vaschetta raccogli gocce rimovibile.

A

 Pannello di controllo

B

  Adattatore Salva Freschezza 

incorporato

C

 Chiusura

D

 Taglierina per sacchetti

E

  Profilo stabilizzatore della 

taglierina

F

 Taglierina per sacchetti

G

 Coperchio dell’apparecchio

H

  Profilo della sigillatura 

superiore

I

  Guarnizione in espanso 

superiore

J

 Vano rotolo

K

  Guarnizione in espanso 

superiore

L

 Striscia sigillatura extralarga

M

 Canale di sottovuoto 

N

  Vaschetta raccogli gocce 

rimovibile

Utilizzo degli accessori FoodSaver

®

Il nuovo apparecchio FoodSaver

®

 include un adattatore Salva 

Freschezza incorporato per l’utilizzo degli accessori.
PER SACCHETTI CON CERNIERA E CONTENITORI
1.  Ruotare la chiusura nella posizione Funzionamento   ed estrarre 

l’adattatore Salva Freschezza dall’apparecchio.

2.  Collocare l’adattatore sul sacchetto con cerniera o sulla valvola del 

contenitore.

3.  Premere il pulsante Modalità   fino a quando la spia indicatrice 

accanto a Sottovuoto si illumina. Premere quindi il pulsante salva 

freschezza   per creare il sottovuoto.

PER I CONTENITORI
1.  Ruotare la chiusura nella posizione Funzionamento   ed estrarre 

l’adattatore Salva Freschezza dall’apparecchio.

2.  Smontare l’adattatore per rimuovere la porzione inferiore 

dall’impugnatura superiore. Inserire la punta nella porta 

dell’accessorio.

3.  Premere il pulsante Modalità   fino a quando la spia indicatrice 

accanto a Sottovuoto si illumina. Premere quindi il pulsante salva 

freschezza portatile   per creare il sottovuoto.

Pannello di Controllo

Il pannello di controllo intuitivo e facile da usare consente 

all’utilizzatore di ottenere il massimo dal sistema FoodSaver

®

, come 

descritto di seguito.
Comandi per la sigillatura a caldo
1. Pulsante sottovuoto

Premere per sigillare sottovuoto l’alimento eliminando l’aria. 

L’apparecchio si spegne automaticamente.

2. Pulsante Sigillatura

Questo pulsante ha tre utilizzi: 

    i.  Premere il pulsante per creare una sigillatura quando si 

realizzano sacchetti utilizzando un rotolo FoodSaver

®

.

   ii.  Premere per interrompere immediatamente il processo di 

formazione del sottovuoto e iniziare a sigillare il sacchetto.

  iii.  Premere per creare una sigillatura su sacchetti di pellicola 

(come i sacchetti per patatine e cereali) per mantenere gli 

alimenti sigillati eliminando l’aria.

3.  Pulsante Modalità

Premere il pulsante Modalità per selezionare un’impostazione 

personalizzata.  La spia indicatrice si illumina accanto 

all’impostazione personalizzata attivata.
3a.   Alimenti  secchi 

Per la creazione ottimale del sottovuoto e la sigillatura di 

alimenti secchi. Si tratta dell’impostazione predefinita.

3b.   Alimenti  umidi 

Per la creazione ottimale del sottovuoto e la sigillatura di 

alimenti umidi o ricchi di succo.

Summary of Contents for VS3190X

Page 1: ...NIK CZ REFEREN N P RU KA SK REFEREN N PR RU KA RO GHID DE REFERIN BG GK VACUUM SEALING SYSTEM SYST ME D EMBALLAGE SOUS VIDE VAKUUMVERPACKUNGSSYSTEM SISTEMA DE ENVASADO AL VAC O SISTEMA PARA EMBALAR EM...

Page 2: ...Portugu s Portuguese 34 Italiano Italian 41 Nederlands Dutch 48 Svenska Swedish 55 Suomi Finnish 62 Dansk Danish 69 Norsk Norwegian 76 Polski Polish 83 esky Czech 90 Sloven ina Slovakian 97 Rom n Roma...

Page 3: ...A C D B G H I F E SEALED END SEALED END D B C A OPEN END SEALED END Fig 2 Fig 3 A B C F D E Fig 4...

Page 4: ...ring temperature below 75 C 170 F FOODS INSIDE BAG CAN BE DEFROSTED BUT NOT REHEATED IN A MICROWAVE OVEN When defrosting foods in the microwave in FoodSaver bags make sure not to exceed maximum power...

Page 5: ...ed edge and remove cheese When you are ready to reseal the cheese just drop it in bag and reseal Important Due to the risk of anaerobic bacteria soft cheeses should never be vacuum sealed Vegetables V...

Page 6: ...section Vacuum Pump is running but bag is not evacuating Latch was left in On position for 5 minutes and not being used reminding user to turn Latch to Open or Store position Vacuum Pump is running bu...

Page 7: ...utilisez pas des fins autres que celles auxquelles il est destin Il est con u exclusivement pour une utilisation domestique N utilisez pas cet appareil l ext rieur Ne plongez jamais l appareil ou son...

Page 8: ...en marche pour la mise sous vide et la soudure Ranger Position de rangement centrale Ouvrir Position d ouverture haute Syst me FoodSaver Pourquoi emballer sous vide L exposition l air entra ne une pe...

Page 9: ...ont la temp rature est inf rieure 75 C 170 F Le cas ch ant suivez les instructions qui se rapportent sp cifiquement aux sacs sp cialis s FoodSaver Consignes de pr paration Viandes et poissons Pour obt...

Page 10: ...800 028 7154 Espagne 0900 81 65 10 France 0805 542 055 Pour tous les autres pays appelez le 44 800 028 7154 L appel peut tre factur au tarif international en vigueur Vous pouvez galement nous contacte...

Page 11: ...nd Versiegelung von Beuteln die beim Sous vide Garen eingesetzt werden sollen Steuerung des Handheld Versiegelers 4 Modustaste nur bei bestimmten Modellen Dr cken Sie die Modustaste um eine Einstellun...

Page 12: ...ie Vakuumier und Versiegelungsleiste hinein und vergewissern Sie sich dass sich die Verriegelung C in der Lagerungsposition befindet berpr fen Sie ob das Ger t sauber ist und lagern Sie es aufrecht au...

Page 13: ...nd die Versiegelungsleuchte blinkt Warten Sie 20 Minuten bis das Ger t abgek hlt ist Warten Sie jeweils 20 Sekunden zwischen den einzelnen Versiegelungsvorg ngen Die Verriegelung befindet sich noch in...

Page 14: ...speciales que permiten extraer el aire de forma eficiente Su fabricaci n en m ltiples capas las convierte en una barrera especialmente eficaz contra el ox geno y la humedad adem s de prevenir las quem...

Page 15: ...rozo de papel de cocina en la bolsa para que absorba la humedad sobrante y los jugos durante el proceso de envasado al vac o Nota La ternera puede parecer m s oscura tras envasarla al vac o debido a l...

Page 16: ...podr an provocar p rdida de sabor color y textura Para escaldar verduras col quelas en agua hirviendo o en el microondas hasta que est n cocinadas pero a n est n crujientes El tiempo de escaldado osci...

Page 17: ...otro de sustituci n Tenga en cuenta que deber presentar un justificante de compra v lido Para obtener asistencia adicional p ngase en contacto con nuestro Departamento de Atenci n al Consumidor en el...

Page 18: ...i o 3b H mido Para embalagem e selagem a v cuo timas de alimentos suculentos Salvaguardas importantes Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade a partir dos 8 anos pessoas com capacidade...

Page 19: ...quina da loi a e s o fornecidos com um adaptador personalizado Estes recipientes leves est o sempre prontos para levar para o escrit rio para a escola ou para o campo quando voc quiser Petiscos Os se...

Page 20: ...ligada durante 5 minutos e como n o foi usada est a lembrar ao utilizador para rodar a patilha para a posi o de abrir ou armazenamento A bomba de v cuo est a funcionar mas o saco n o est a ficar sob...

Page 21: ...ne riducendo al minimo l esposizione all aria Accessori FoodSaver Ottenete il massimo dall apparecchio FoodSaver con i sacchetti contenitori e accessori FoodSaver facili da utilizzare Sacchetti e roto...

Page 22: ...ta a causa dell eliminazione dell ossigeno dopo la sigillatura sottovuoto il manzo potrebbe assumere un colore pi scuro Questo fenomeno non un indicazione di deperimento Componenti Si veda la FIG 1 Re...

Page 23: ...Questo procedimento blocca l azione degli enzimi che potrebbe portare a perdita di sapore colore e consistenza Per sbollentare le verdure metterle nell acqua bollente o nel micro onde fino a quando so...

Page 24: ...funzioni ma sia ancora in garanzia restituire il prodotto al punto vendita presso cui stato acquistato per la sostituzione Tenere presente che sar richiesto un documento valido attestante l acquisto...

Page 25: ...uikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkt fysiek zintuiglijk of mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij voldoende begeleiding of instructies hebben ontvan...

Page 26: ...d klaar om mee te nemen naar kantoor school of op een lekkere picknick Snacks Uw snacks blijven langer vers wanneer ze vacu m zijn geseald Gebruik een FoodSaver bus voor etenswaren zoals toastjes die...

Page 27: ...taan terwijl het apparaat niet werd gebruikt De gebruiker wordt er dan aan herinnerd de vergrendeling in de geopende stand of in de opbergstand te zetten Vacu mpomp loopt maar de lucht wordt niet uit...

Page 28: ...ft Konstruktionen med flera lager g r dem till ett s rskilt effektivt skydd mot syre och fukt samt hj lper till att f rhindra frysbr nna FoodSaver p sarna och rullarna finns i en m ngd olika storlekar...

Page 29: ...rsluta den ut ver det utrymme p 75 mm som du normalt l mnar mellan inneh ll och f rsegling Klipp helt enkelt av den f rseglade kanten och ta ut osten N r du r redo att terf rsegla osten r det bara at...

Page 30: ...sselk l vitk l blomk l gr nk l och rovor avger naturligt gaser vid f rvaring D rf r m ste dessa f rvaras i frysen efter f rv llning N r du fryser in gr nsaker r det b st att f rfrysa dem i 1 2 timmar...

Page 31: ...ten inte fungerar men omfattas av garanti ska du returnera produkten till det st lle d r den k ptes f r byte Var medveten om att ett giltigt ink psbevis kommer att kr vas Om du beh ver ytterligare sup...

Page 32: ...ssin 3d Sous Vide Sous Vide ruuanlaitossa k ytett vien pussien optimaaliseen tyhji pakkaukseen ja saumaukseen K sik ytt isen pakkauslaitteen toiminnot T rke t turvatoimet Kahdeksan vuotta t ytt neet l...

Page 33: ...pakastimeen Kun tyhji pakkaat ne Parhaan tuloksen saat laittamalla hajoavat tuotteet kuten keksit FoodSaver rasiaan S ilytys Ty nn tyhji ja saumauspalkki sis n ja varmista ett salpa C on s ilytysasen...

Page 34: ...mauksen merkkivalo alkaa vilkkua Katso seuraava kohta Tyhji pumppu on k ynniss mutta pussi ei tyhjene Salpa on j nyt p lle asentoon viideksi minuutiksi eik sit ole k ytetty ja k ytt j muistutetaan k n...

Page 35: ...mest muligt ud af dit FoodSaver apparat med de brugervenlige poser beholdere og tilbeh r fra FoodSaver FoodSaver poser og ruller FoodSaver poser og ruller er forsynet med s rlige kanaler som g r det...

Page 36: ...e oste For at holde osten frisk b r den vakuumforsegles efter hver brug G r din FoodSaver pose ekstra lang s der er plads til 25 mm posemateriale for hver gang du planl gger at bne og forsegle i till...

Page 37: ...squash i skiver eller broccoli 5 minutter for guler dder og 7 til 11 minutter for majskolber Efter blancheringen neds nkes gr ntsagerne i koldt vand for at stoppe tilberedningen T r til sidst gr ntsa...

Page 38: ...g er d kket af garantien skal produktet returneres til det sted det blev k bt for at blive udskiftet V r opm rksom p at skal fremvises en gyldig form for k bsbevis Hvis du nsker yderligere hj lp kan d...

Page 39: ...er saftige matvarer 3c Puls Trykk og hold inne for kontrollere vakuumfunksjonen manuelt Trykk p forseglingsknappen n r du er klar til forsegle posen 3d Sous Vide For optimal vakuumforsegling av poser...

Page 40: ...k p vakuum og forseglingsarmen og p se at bryteren C er i posisjonen Store Oppbevar S rg for at apparatet er rent og oppbevares st ende p et flatt jevnt underlag unna kanten slik at det ikke risikerer...

Page 41: ...mpen kj rer men poseluften fjernes ikke L sen ble satt i p posisjon i 5 minutter men ble ikke brukt Lampen blinker for varsle brukeren om vri bryteren til posisjonen Open pen eller Store Oppbevar Vaku...

Page 42: ...soria FoodSaver Wykorzystaj w pe ni urz dzenie FoodSaver dzi ki atwym w u ytku torebkom pojemnikom i akcesoriom FoodSaver Torebki i rolki FoodSaver Torebki i rolki FoodSaver charakteryzuj si specjalny...

Page 43: ...y r cznik kuchenny mi dzy mi sem lub ryb a g r torebki ale poni ej obszaru uszczelniania Pozostaw r cznik w torebce aby wch on nadmiar wilgoci i sok w w trakcie procesu pakowania pr niowego Uwaga Ze w...

Page 44: ...tencji Aby zblanszowa warzywa umie je we wrz cej wodzie lub w kuchence mikrofalowej a b d ugotowane ale wci chrupi ce Czas blanszowania waha si od 1 2 min w przypadku warzyw li ciastych i groszku do 3...

Page 45: ...owa W przypadku gdy urz dzenie nie dzia a ale jest obj te gwarancj nale y zwr ci produkt do miejsca zakupu w celu wymiany Nale y pami ta e wymagany jest wa ny dow d zakupu Aby uzyska dodatkow pomoc pr...

Page 46: ...mohou pou vat d ti od 8 let osoby s t lesn m senzorick m a ment ln m hendikepem a nezku en u ivatel za p edpokladu e budou pod dohledem nebo pou eni o bezpe n m pou it za zen a rizic ch souvisej c ch...

Page 47: ...tate n daleko od hran a m st kde by se mohlo snadno p evr tit Rady a tipy pro skladov n Vakuov balen a bezpe nost potravin P i vakuov m balen se odsaje v t ina vzduchu z n doby a t m se prodlou ivotno...

Page 48: ...ze s ku nen ods v n vzduch Z padka byla ponech na v provozn poloze po dobu 5 minut a jednotka nebyla pou ita u ivatel by m l z padku oto it do odji t n nebo skladovac polohy Vakuov pumpa b ale ze s ku...

Page 49: ...dSaver s jednoduchou obsluhou Vreck a rolky FoodSaver Vreck a rolky FoodSaver obsahuj peci lne kan liky ktor umo uj inn odsatie vzduchu Viacvrstvov dizajn predstavuje mimoriadne efekt vnu ochranu pred...

Page 50: ...mm vo n ho miesta ktor obvykle nech vate medzi obsahom vrecka a zvarom ponechajte 25 mm materi lu na ka d pl novan otvorenie a op tovn uzatvorenie Jednoducho odstrihnite zvaren okraj a syr vyberte Ke...

Page 51: ...11 min t Po blan rovan ponorte zeleninu do studenej vody aby sa zastavil proces varenia Zeleninu pred v kuov m uzatvoren m nechajte usu i na utierke Pozn mka V etka zelenina napr brokolica ru i kov ke...

Page 52: ...ervis Ak pr stroj nefunguje je v ak v z ruke vr te ho na miesto zak penia a po iadajte o v menu Majte na pam ti e bude potrebn platn doklad o k pe al iu podporu v m poskytne oddelenie slu ieb z kazn k...

Page 53: ...cit Precau ii importante Acest aparat poate fi utilizat de copii cu v rsta de peste 8 ani i de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau lips de experien i cuno tin e cu condi ia...

Page 54: ...raftul de sus al ma inii de sp lat vase i sunt livrate cu un adaptor personalizat Recipientele u oare sunt gata de luat la serviciu la coal sau la picnic Gust rile Gust rile dvs i vor men ine prospe i...

Page 55: ...nde intermitent Consulta i sec iunea urm toare Pompa de vid func ioneaz ns vidarea nu are loc ncuietoarea a fost l sat n pozi ia de pornire timp de 5 minute f r ca aparatul s fie utilizat utilizatorul...

Page 56: ...usuce la aer nainte de a l pune la loc Not Cur a i ntotdeauna componenta dup fiecare utilizare atunci c nd lichidul este vizibil ntre inerea i cur area aparatului de sigilare n vid Pentru depozitarea...

Page 57: ...dSaver 4 FoodSaver 12 5 FoodSaver 6 FoodSaver 180 2 70 C 158 F FoodSaver 75 C 170 F FoodSaver 1 2 FoodSaver 1 FoodSaver 2 1 2 3 4 5 75 mm 6 7 FoodSaver 3 1 2 75 mm 3 4 5 20 A B C D E F G H I J K L M N...

Page 58: ...avereurope com 114 115 20 20 20 10 20 120 5 FoodSaver 10 20 7 62 cm FoodSaver 25 mm 75 mm 1 2 3 4 5 7 11 1 2 FoodSaver 1 2 FoodSaver FoodSaver FoodSaver 1 2 FoodSaver FoodSaver FoodSaver 75 C 170 F Fo...

Page 59: ...avereurope com www foodsavereurope com 116 117 A B A A B A 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 foodsavereurope newellco com foodsavereurope newellco com 20 FoodSaver FoodSaver Foo...

Page 60: ...20 A B C D E F G H I J K L M N FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 2 3 FoodSaver 1 2 i FoodSaver ii iii 3 3 3 3 8 FoodSaver 75 C 170 F FoodSaver 180 W 2 70 C 158 F FoodSaver FoodSaver FoodSaver FoodSaver Food...

Page 61: ...5 7 11 1 2 FoodSaver 1 2 FoodSaver FoodSaver FoodSaver 1 2 FoodSaver FoodSaver FoodSaver 75 C 170 F FoodSaver 25mm FoodSaver FoodSaver C 4 C 17 C 3 Sous Vide Sous Vide 4 4 FoodSaver 4 FoodSaver 12 5 F...

Page 62: ...www foodsavereurope com www foodsavereurope com 122 123 20 FoodSaver FoodSaver FoodSaver 4 LED 20 20 20 10 20 120 5 FoodSaver 10 20 3 7 62 cm...

Page 63: ...www foodsavereurope com 124 A B A A B A 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 e mail foodsavereurope newellco com e mail foodavereurope newellco com...

Page 64: ......

Page 65: ...sente sur l emballage Imprim en Chine 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Todos os direitos reservados Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Che...

Reviews: