Focusrite ComPounder User Manual Download Page 15

page 15

U s i n g   t h e   C o m P o u n d e r

™

RANGE

- La plage d’atténuation détermine

l’importance de l’atténuation du signal lorsque le Noise

Gate est fermé. L’action de la porte peut être réglée

comme une coupure (>70 dB d’atténuation, touche

enfoncée) ou comme une réduction (15 dB de réduction,

touche relâchée). Une atténuation de 70 dB est

susceptible d’entra”ner une coupure peu naturelle du

son. Il est donc préférable que la touche reste relâchée à

moins que vous ne souhaitiez atténuer de forts niveaux

de bruit de fond ou provoquer un effet de coupure

particulier et délibéré.

EXPAND

- Permet au Noise Gate de fonctionner

comme un expanseur, ce qui donne un effet similaire

mais au lieu de couper tout signal au-dessous du seuil,

cela permet de l’atténuer progressivement (voir

schéma). Le son obtenu est plus naturel lorsque vous

enregistrez des sources sonores non percussives.

KEY

- Permet de contrôler le Noise Gate/expanseur à

partir d’un signal externe (connecteur Jack en face

arrière). Lorsque la touche est relâchée, c’est le signal

d’entrée qui est utilisé pour contrôler le Gate.

IN

- Le Noise Gate est bypassé sauf lorsque la touche IN

est enfoncée.

Afficheur 

ATTENUATION

- indique le niveau

d’atténuation en cours.

COMPRESSEUR/LIMITEUR

COMP IN

- Active le compresseur lorsque la touche est

enfoncée (allumée). Activez et désactivez cette touche

pour comparer les signaux compressés et non

compressés, en particulier pour le réglage du gain de

sortie.

Afficheur 

INPUT LEVEL

- Affiche le niveau du signal

en entrée, qui doit être réglé pour délivrer un niveau

moyen de 0, et des niveaux maximum en crêtes de +20

pour éviter la distorsion. Notez que cet afficheur

indique le niveau d’entrée et n’affiche en aucun cas la

réduction du niveau de sortie appliquée par la

compression. Souvenez-vous que le niveau du signal de

sortie compressé peut être rétabli à l’aide du réglage du

gain de sortie.

RANGE

(intervallo) - determina quanta parte del

segnale viene attenuata quando la Soglia è chiusa.  La

Soglia può essere impostata come un taglio

(attenuazione >70dB, interruttore premuto) o come una

riduzione di 15 dB (interruttore non premuto).  Il taglio

di 70dB può dare un suono innaturale, per cui si tenga

l’interruttore in posizione non premuta a meno che tale

taglio non sia necessario ridurre alti livelli di rumore di

fondo, o non sia desiderato per un ovvio effetto di soglia.

EXPAND

(espansione) - fa sì che il Noise Gate

funzioni come un Espansore, che dà un effetto simile al

quello di soglia, ma invece di tagliare tutti i segnali al di

sotto della soglia, la diminuisce in proporzione (vedere

grafico).  Ciò può rendere un suono più naturale quando

si registrano sorgenti non percussive.

KEY

(chiave, tasto) - passa il controllo di

soglia/espansore ad un segnale esterno sul connettore

jack del pannello posteriore.  Quando l’interruttore è in

posizione non premuta il segnale di ingresso viene usato

per controllare la soglia.

IN

- la soglia viene bypassata a meno che non venga

premuto l’interruttore IN.

Misuratore 

ATTENUATION

- indica il livello attuale

di attenuazione.

COMPRESSORE/LIMITATORE

COMP IN

- quando è premuto (acceso), commuta sul

Compressore.  Attivarlo/disattivarlo per confrontare

segnali compressi e non compressi, specialmente per

impostare guadagno di MAKE UP (=ritocco).

Misuratore 

INPUT LEVEL

(livello di ingresso) -

visualizza il livello del segnale entrante, che dovrebbe

essere regolato per dare un tipico livello medio di ‘0’, e

con livelli di picco mantenuti a o sotto i +20 per evitare

distorsione.  Notare che questo misuratore visualizza il

livello di ingresso e non mostra alcuna riduzione del

livello di uscita prodotta dalla compressione.  Ricordare

che il livello del segnale di uscita compresso può essere

ripristinato usando il controllo per il guadagno di

MAKE UP (ritocco).

RANGE

– determina la cantidad de atenuación que

recibirá una señal cuando la Gate esté cerrada. La Gate

se puede configurar para que corte (>70 dB de

atenuación, conmutador pulsado) o con una atenuación

de 15 dB (pulsador fuera). El corte de 70 dB podría

suministrar un sonido poco natural, por lo que es mejor

dejar el conmutador sin pulsar, salvo que sea necesario

un corte total para eliminar grandes niveles de ruido de

fondo, o si se desea obtener un efecto evidente de

puerta.

EXPAND

– cambia el funcionamiento de la Noise Gate

a la de Expander, con un efecto similar al de una

puerta, pero sin cortar la señal por debajo del Threshold

determinado solo atenuándola de manera proporcional

(ver diagrama). Esto ofrece un sonido más natural

cuando se graban sonidos que no sean de percusión.

KEY

– permitirá que sea una señal exterior que entrará

por el jack específico para esta función, que está en la

trasera de la unidad, la que controle la Gate/Expander.

Cuando no esté pulsado la señal de entrada será la que

controle la puerta.

IN

– cuando esté pulsado la señal se saltará la Gate.

ATTENUATION

(medidor) – indica el nivel actual de

atenuación.

COMPRESOR / LIMITADOR

COMP IN

– al pulsarlo (se iluminará) se activa el

Compresor. Al pulsarlo de manera continua se podrá

comparar la señal comprimida y sin comprimir, muy

útil para determinar la ganancia post-compresión a

aplicar (MAKE UP)

INPUT LEVEL

(medidor) – muestra el nivel de la

señal entrante, que deberá ajustarse para obtener el

nivel típico “0”, y los picos sean de hasta +20 dB o por

debajo. Hay que tener en cuenta que este medidor nos

mostrará solo niveles de entrada y no la reducción en el

nivel de salida producida por la compresión. Hay que

recordar que el nivel de salida se podrá restaurar

utilizando el control de ganancia MAKE UP.

User.qxd  14/01/2000  11:56  Page 15

Summary of Contents for ComPounder

Page 1: ...user s guide handbuch manuel d utilisation manuale utente guía del usario ComPounder User qxd 14 01 2000 11 56 Page 1 ...

Page 2: ...it pas peur C est avec beaucoup de fierté qu ils ont conçu at fabriqué des appareils reconnus comme les meilleurs de l industrie audio Nous espérons que ce nouveau produit est à la hauter de notre réputation et qu il vous assistera pendant de longue annés d eregistrement Si vous souhaitez nous faire partager vos expériences en enregistrement anvoyez nous un courrier électronique å l adresse suivan...

Page 3: ...nexions et réglages de la face arrière 11 Réglages 11 Noise Gate 13 Compresseur Limiteur 15 Le Limiteur 21 Couplage Stéréo 21 Présentation du ComPounder 23 Introduzione 5 Importanti istruzioni di sicurezza 7 Connecting Up 8 Block Diagram 9 Connessioni ed interruttori sul pannello posteriore 11 Comandi e controlli 11 Soglia di Rumore 13 Compressore Limitatore 15 Il Limitatore 21 Collegamento Stereo...

Page 4: ...en als eine Art automatische Lautstärkeregelung betrachtet werden für eine korrekte Anwendung ist es jedoch äußerst wichtig die Unterschiede zu kennen und zu verstehen Ein LIMITER setzt dem anliegenden Signal eine Grenze bei einem bestimmten Pegel Threshold und sorgt dafür daß dieser Signalpegel nicht überschritten wird Diese Funktion wird beispielsweise genutzt wenn das Signal bei Überschreiten e...

Page 5: ...a con segnali che sono più bassi o al di sotto della soglia predefinita Un LIMITEUR affecte une limite supérieure seuil au niveau du signal et ne permet pas au signal de dépasser ce niveau Un limiteur est généralement utilisé lorsque le signal est affecté à un appareil risquant d être endommagé par la distorsion ou la surcharge en cas de dépassement d un certain niveau d entrée Un COMPRESSEUR rédu...

Page 6: ...rheitshinweise Lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch Befolgen Sie auch die auf dem Gerät aufgebrachten Anweisungen und Warnsymbole l Verdecken Sie niemals die Belüftungsöffnungen des Gerätes Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät ein l Benutzen Sie kein defektes oder beschädigtes Netzanschlußkabel l Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem weichen fuss...

Page 7: ...olucro è danneggiato se l unità non funziona in modo normale o manifesta una sensibile diversità di prestazioni Agire solo su quei controlli espressamente richiamati in queste istruzioni di funzionamento l Non modificare la spina di alimentazione ATTENZIONE QUESTA UNITA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA TRAMITE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Non scollegare in nessun caso la terra di rete dal cavo di aliment...

Page 8: ...page 8 Connecting Up User qxd 14 01 2000 11 56 Page 8 ...

Page 9: ...T 10dBV JACK INPUT JACK INPUT GATE ATTENUATION COMPRESSION 4 10 bass expand threshold threshold ratio release hold attack release limiter huge fast attack soft knee full range expand auto hold LIMITER IN LINK COMP CH 2 CH 2 LINK LIMIT KEY IN gate COMP IN Channel 1 only shown Channel 2 is similar make up GATE S CHAIN COMP S CHAIN User qxd 14 01 2000 11 56 Page 9 ...

Page 10: ...zen eine Override Funktion bei Belegung wird der XLR Eingang abgeschaltet Sowohl XLR als auch Klinkeneingänge lassen sich in ihrer Eingangsempfindlichkeit umschalten Ist der Schalter nicht gedrückt erfolgt die Anpassung auf 4dBu für Arbeiten mit symmetrischen Signalquellen wie professionelle Mischpulte Recorder und Zuspielgeräte Falls Sie mit unsymmetrischen Signalquellen wie mit herkömmlichen CD ...

Page 11: ...re ecc tali unità spesso presentano uscite su connettori jack o phono Selezionare il livello corretto prima di accendere e far passare il segnale attraverso l unità questi interruttori possono dare dei ticchettii quando in funzione Se si seleziona la sensibilità corretta il LED da 0dB del misuratore del LIVELLO DI INGRESSO dovrebbe rimanere illuminato per la maggior parte del tempo con segnali nor...

Page 12: ...it ein welche vom Absinken des Signalpegels unter die TRESHOLD Schwelle bis zur Ausblendung des Signals vergeht Sie legen also die Öffnungsdauer des Gates fest Transiente und perkussive Signale können sehr gut mit einer schnellen RELEASE Zeit bearbeitet werden anderes Signalmaterial wie z B Vocals oder ausklingende Gitarren oder Keyboardsounds benötigen eine längere RELEASE Zeit Um ein möglichst n...

Page 13: ...io deve essere leggermente più lento della velocità di decadimento naturale del segnale per evitare tagli udibili Se si seleziona HOLD si imposta un tempo di Rilascio veloce fisso ed in questo caso la manopola controlla il ritardo variabile prima dell inizio del Rilascio Ciò consente alla soglia di rimanere aperta fino a che il decadimento del segnale sia tale da non far notare la brusca riduzione...

Page 14: ...er EXPAND Funktion wird das Signal proportional vermindert so daß gerade bei weichen nicht perkussiven Sounds das natürliche Klangbild erhalten bleibt siehe Darstellung KEY Wenn diese Funktion eingeschaltet ist wird das Gate Expander über ein externes Signal welches in die entsprechende Klinkenbuchse auf dem Anschlußpanel eingespeist werden kann gesteuert IN Ist dieser Schalter nicht gedrückt befi...

Page 15: ...sa il controllo di soglia espansore ad un segnale esterno sul connettore jack del pannello posteriore Quando l interruttore è in posizione non premuta il segnale di ingresso viene usato per controllare la soglia IN la soglia viene bypassata a meno che non venga premuto l interruttore IN Misuratore ATTENUATION indica il livello attuale di attenuazione COMPRESSORE LIMITATORE COMP IN quando è premuto...

Page 16: ...it bestimmen Sie die Kompressionsrate Als Kompressionsrate bezeichnet man das Verhältnis zwischen den Dynamikbereichen von Eingangs und Ausgangssignal Wenn also der mit THRESHOLD eingestellte Wert um 10dB bei einer RATIO einem Kompressionsverhältnis von 1 2 überschritten wird so reduziert sich der Signalpegel oberhalb des THRESHOLD Wertes um das Verhältnis 1 2 und wird somit um die Hälfte leiser H...

Page 17: ... tipo di compressione più progressivo consentendo di usare più compressione prima che diventi evidente vedere grafico A causa della gradualità della riduzione del guadagno si potrebbe avere una minore compressione su certo materiale quando si usa la funzione SOFT KNEE che usando l impostazione normale regolare il controllo THRESHOLD di conseguenza ATTACK determina quanto velocemente viene applicat...

Page 18: ...ecording level Bei Reglerstellung im Uhrzeigersinn bleibt die Kompression länger bestehen und wirkt dadurch weicher allerdings kann auch hier wieder der Pumpeffekt auftreten Bei sehr komplexem Klangmaterial sollten Sie die AUTO Funktion benutzen Hierbei werden ATTACK und RELEASE automatisch dem Dynamikbereich des Signals angepaßt Bitte beachten Sie daß Sie durch Drücken der AUTO Taste die manuelle...

Page 19: ...abilita l uso di tempi di attacco veloce senza artifici del tipo pompaggio efficaci in particolare su materiale complesso di programma BASS EXPAND espansione bassi il predominio di energia in bassa frequenza in molti tipi di musica può far sì che il compressore lavori di più rispetto ai casi in cui l energia è più sui medi o sugli alti ciò può condurre ad una riduzione soggettiva nel livello appar...

Page 20: ...r Bargraph des nachfolgenden Gerätes für eine entsprechende Einstellung des LIMITER Wertes nutzen Bei Anschluß eines Recorders oder einer Multitrack Maschine können Sie die Aussteuerungsanzeige der Maschine für eine korrekte Einstellung nutzen Führen Sie hierfür ein hochpegeliges Signal durch Ihren ComPounder und nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen für den maximalen Aufnahmepegel an dem LI...

Page 21: ... 4dBu la soglia limite può essere impostata accuratamente scendendo appena sotto il punto di sovraccarico del dispositivo successivo se noto In alternativa se come la gran parte dei registratori tale dispositivo possiede strumenti di misura basta semplicemente alimentare un segnale di alto livello attraverso il ComPounder e regolare il controllo LIMITER per rimanere appena sotto il massimo livello...

Page 22: ...ng Unterdrücken von Kopfhörer Übersprechen und Nebengeräuschen THRESHOLD Einstellung 9 12 Uhr stellen Sie den Wert so ein daß die Unterdrückung jeweils am Ende jeder Phrase beginnt ohne den Ausklang abzuschneiden RELEASE HOLD ca 11 Uhr ATTACK fast slow kann bessere Resultate bei hoher THRESHOLD Einstellung ergeben EXPAND GATE IN c Leadgitarre Unterdrücken von Rauschen und Brummen bei Overdrive Sou...

Page 23: ... alla sezione successiva Come aiuto per l inizio ecco alcuni esempi di impostazioni 1 SOGLIA ESPANSORE a Riduzione di rumore generica per esempio per pulire una registrazione su nastro rumorosa THRESHOLD da ore 7 a ore 10 regolare in modo che non ci sia riduzione di guadagno nei bit più silenziosi del segnale RELEASE HOLD circa ore 2 attacco FAST veloce EXPAND Soglia IN b Espansione vocale pulizie...

Page 24: ... compression approx 10 o clock RATIO 12 o clock ATTACK 1 o clock RELEASE 3 o clock BASS EXPAND 7 o clock e Gated Kick Drum nützliche Einstellung bei hoher Kompressionsrate siehe unten THRESHOLD Einstellung 1 4 Uhr stellen Sie den Wert so ein daß das Gate bereits bei leisen Impulsen öffnet RELEASE HOLD 7 Uhr FULL RANGE ATTACK fast benutzen Sie eine normale ATTACK Einstellung wenn die Kick Drum weic...

Page 25: ...ose RELEASE HOLD regolare per la lunghezza desiderata del riverbero FULL RANGE HOLD KEY Gate IN e Batteria Gated utile quando si comprime in modo pesante vedere di seguito THRESHOLD probabilmente tra ore 1 ed ore 4 reg olare in modo che la soglia si apra solo sulle battute più silenziose RELEASE ore 7 FULL RANGE FAST ATTACK usare l attacco normale per un transitorio più dolce all inizio di ogni ba...

Page 26: ...elschwankungen dieses Instruments beim Spielen über einen weiten Bereich in einem guten Verhältnis aus und fügt gleichzeitig noch etwas mehr Schub im unteren Bassbereich hinzu THRESHOLD ca 10 Uhr bei 9 12dB Kompression RATIO 1 Uhr ATTACK 2 Uhr RELEASE 3 Uhr AUTO Einstellung unter bestimmten Umständen besser BASS EXPAND 9 Uhr MAKE UP nach Bedarf ca 10 Uhr SOFT KNEE HUGE COMP IN d Snare eine schnell...

Page 27: ...a basso In questo modo si controbilanciano le inevitabili variazioni di livello di questo strumento nei casi in cui si suona su di un ampia banda oltre ad aggiungere extra bassi THRESHOLD impostata per una compressione di 9 12dB ore 10 circa RATIO ore 1 ATTACK ore 2 RELEASE ore 3 anche AUTO potrebbe essere utile in certe circostanze BASS EXPAND ore 9 MAKE UP Regolare per adattarlo al livello ore 1...

Page 28: ...n as shown by the meter with the input signal at it s loudest RATIO 10 o clock ATTACK 9 o clock RELEASE AUTO BASS EXPAND 7 o clock you could increase this if you want to emphasise the bass content MAKE UP adjust to restore loudness to match the uncompressed signal probably between 10 and 12 o clock COMP IN BASS EXPAND 9 Uhr MAKE UP nach Bedarf ca 12 Uhr Achten Sie auf die Overload LED HUGE COMP IN...

Page 29: ...este impostazioni danno un suono duro compresso con una buona botta all inizio Per un suono più corposo usare meno MAKE UP e più BASS EXPAND THRESHOLD Regolare per una compressione di 18 24dB come indicato sul misuratore probabilmente tra ore 7 ed ore 10 RATIO ore 3 ATTACK ore 1 RELEASE ore 9 BASS EXPAND ore 9 MAKE UP Regolare per adattarlo al livello intorno ad ore 12 attenzione al LED di sovracc...

Page 30: ...s Phone 00 972 3 570 5223 Fax 00 972 3 619 9297 Italy Grisby Music Professional Phone 00 39 0 71 7108471 Fax 00 39 0 71 7108477 Japan All Access Inc Phone 00 81 52 443 5537 Fax 00 81 52 443 7738 Korea Best Logic Sound Co Phone 00 82 2 515 7385 Fax 00 82 2 516 7385 Malta Penni Audio Phone 00 356 381 253 Fax 00 356 381 502 New Zealand Protel Phone 00 64 4 801 9494 Fax 00 64 4 384 2112 Norway Lydromm...

Page 31: ...aired other than by the distributor in the country of purchase or Focusrite in the U K Consequential loss or damage direct or indirect of any kind however caused Any damage or faults caused by abuse negligence improper operation storage or maintenance If a product is faulty please first contact your dealer in the country of purchase alternatively contact the factory If the product is to be shipped...

Page 32: ... engineering Focusrite Audio Engineering Ltd Lincoln Road High Wycombe Bucks HP12 3FX England Phone 44 0 1494 462246 FAX 44 0 1494 459920 e mail sales focusrite com www focusrite com User qxd 14 01 2000 11 57 Page 32 ...

Reviews: