background image

4 |

 

www.flowair.com

 

 

 

 

 

G-W-250 

 

Step | Bieg | Stap | Скорость 

Fan power supply [V/Hz] |  
Zasilanie wentylatorów [V/Hz] | Voeding van de  
ventilator [V/Hz] | 

Питание вентиляторов [В/Гц] 

230/50 

I

P | IP wentylatora | IP | IP вентилятора 

54 

Range* 

[m] | Zasięg* [m] | Reeks* [m] | спектр* [m] 

3,5 

5,0 

7,0 

Fan current consumption [A] | Maks. pobór prądu wentylatorów [A] | Stroomverbruik van 
de ventilator 

[A] | Макс. потребление тока вентиляторов [A] 

2,6 

4,7 

6,2 

Fan power consumption [kW] | Maks. pobór mocy wentylatorów [kW] | Ventilator 
energieverbruik [kW] | 

Макс. потребление мощности вентиляторов [кВт] 

0,5 

0,95 

1,36 

Acoustic pressure level [dB(A)]** | 

Poziom ciśnienia akustycznego** [dB(A)] | Akoestisch 

drukniveau** [dB(A)] | 

Уровень акустического давления** [dB(A)] 

69 

59 

47 

Acoustic power level*** [dB(A)] | Poziom mocy akustycznej*** [dB(A)] | Akoestisch 
vermogen*** [dB(A)] | 

Уровень звуковой мощности*** [dB(A)] 

84 

74 

62 

Max. Air Volume [m

3

/h] | Maks. 

Wydajność [m

3

/h] | Max. luchthoeveelheid [m

3

/h] | 

Макс. 

производительность [m

3

/h] 

5100 

7500 

12400 

Connection 

[”] |Przyłącze [”] | Aansluiting ["] | Патрубок [”] 

3/4 

Max. water temperature [

o

C] | Maks. temp. wody grzewczej [

o

C] | Max. watertemperatuur 

[

o

C] | 

Макс. темп. горячей воды [

o

C] 

130 

Max. water pressure [MPa] | Maks. ciśnienie robocze [MPa]  Max. waterdruk [MPa] | 
Макс. рабочее давление [МПа] 

1,6 

Weight [kg] | Masa urządzenia [kg] | Gewicht [kg] |  
Вес устройства [кг] 

78,3 

 

G-E-250

 

Fan power supply [V/Hz] |  
Zasilanie wentylatorów [V/Hz] | Voeding van de  
ventilator [V/Hz] | 

Питание вентиляторов [В/Гц] 

230/50 

I

P | IP wentylatora | IP | IP вентилятора 

54 

Range* 

[m] | Zasięg* [m] | Reeks* [m] | спектр* [m] 

3,5 

5,0 

7,0 

Fan current consumption [A] | Maks. pobór prądu wentylatorów [A] | Stroomverbruik van 
de ventilator [A] | Макс. потребление тока вентиляторов [A] 

2,6 

4,7 

6,2 

Fan power consumption [kW] | Maks. pobór mocy wentylatorów [kW] | Ventilator 
energieverbruik [kW] | 

Макс. потребление мощности вентиляторов [кВт] 

0,5 

0,95 

1,36 

Acoustic pressure level [dB(A)]** | Poziom ciśnienia akustycznego** [dB(A)] | Akoestisch 
drukniveau** [dB(A)] | 

Уровень акустического давления** [dB(A)] 

69 

59 

47 

Acoustic power level*** [dB(A)] | Poziom mocy akustycznej*** [dB(A)] | Akoestisch 
vermogen*** [dB(A)] | 

Уровень звуковой мощности*** [dB(A)] 

84 

74 

62 

Heating elements power supply [V/Hz] | Zasilanie elementów grzejnych [V/Hz] | Voeding 
van de verwarmingsele

menten [V/Hz] | Питание нагревательных элементов [В/Гц] 

3x400/50 

Heating elements IP | IP 

elementów grzejnych | Verwarmingselementen IP | 

Нагревательные элементы IP 

20 

Heating capacity**** [kW] | Moc grzewcza**** [kW] | Verwarmingscapaciteit**** [kW] | 
Тепловая мощность**** [кВт] 

17,0 

21 

25 

Current consumption**** 

[A] | Pobór prądu**** [A] | Stroomverbruik**** [A] | Потребление 

тока**** [A] 

25 

31 

37 

Max. Air Volume [m

3

/h] | Maks. 

Wydajność [m

3

/h] | Max. luchthoeveelheid [m

3

/h] | 

Макс. 

производительность [m

3

/h] 

4900 

7100 

12000 

We

ight [kg] | Masa urządzenia [kg] | Gewicht [kg] |  

Вес устройства [кг] 

82,5 

 

G-N-250

 

Fan power supply [V/Hz] |  
Zasilanie wentylatorów [V/Hz] | Voeding van de  
ventilator [V/Hz] | 

Питание вентиляторов [В/Гц] 

230/50 

I

P | IP wentylatora | IP | IP вентилятора 

54 

Range* 

[m] | Zasięg* [m] | Reeks* [m] | спектр* [m] 

4,0 

5,5 

7,5 

Fan current consumption [A] | Maks. pobór prądu wentylatorów [A] | Stroomverbruik van 
de ventilator [A] | Макс. потребление тока вентиляторов [A] 

2,6 

4,7 

6,2 

Fan power consumption [k

W] | Maks. pobór mocy wentylatorów [kW] | Ventilator 

energieverbruik [kW] | 

Макс. потребление мощности вентиляторов [кВт] 

0,5 

0,95 

1,36 

Acoustic pressure level [dB(A)]** | Poziom ciśnienia akustycznego** [dB(A)] | Akoestisch 
drukniveau** [dB(A)] | 

Уровень акустического давления** [dB(A)] 

69 

59 

47 

Acoustic power level*** [dB(A)] | Poziom mocy akustycznej*** [dB(A)] | Akoestisch 
vermogen*** [dB(A)] | 

Уровень звуковой мощности*** [dB(A)] 

84 

74 

62 

Max. Air Volume [m

3

/h] | Maks. 

Wydajność [m

3

/h] | Max. luchthoeveelheid [m

3

/h] | 

Макс. 

производительность [m

3

/h] 

5700 

7900 

12800 

Weight [kg] | Masa urządzenia [kg] | Gewicht [kg] |  
Вес устройства [кг] 

71,5 

* according to ISO 27327-1  
* zgodnie z ISO 27327-1  
* volgens ISO 27327-1  
* в соответствии с ISO 27327-1  
** Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500m

space with a medium sound absorption coefficient |  

** Poziom ciśnienia akustycznego podano dla pomieszczenia o średniej zdolności pochłaniania dźwięku, objętości 1500m

3

, w odległości 5m od urządzenia |  

** Het akoestisch drukniveau is gemeten op een afstand van 5 m tot de unit in een ruimte van 1500 m

3

, met een gemiddelde geluidsabsorptieco.ffici.nt | 

** Уровень звукового давления для помещения со средним коэффициентом звукопоглощения, объёмом 1500м

3

, на расстоянии 5м от аппарата.  

*** Acoustic power level according to ISO 27327-2 |  
*** Poziom mocy akustycznej zgodnie z ISO 27327-2 |  
*** Akoestisch vermogen volgens ISO 27327-2 |  
*** Уровень акустической мощности в соответствии с ISO 27327-2.  
**** G1-E-150/200 temperature increase at inlet air 10ºC  
**** G1-E-150/200 w temp. powietrza na wlocie do urządzenia 10°C.  
**** G1-E-150/200 temperatuurstijging bij inlaatluchttemperatuur van 10 °C 
**** для G1-E-150/200 для темп. на входе в аппарат 10°C.  

3. TECHNICAL DATA 

3. DANE TECHNICZNE 

3. TECHNISCHE GEGEVENS 

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 

Summary of Contents for ELIS G E 250

Page 1: ...AIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA LUCHTGORDIJN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ...

Page 2: ...rhoud 14 12 Service en garantievoorwaarden 16 13 Conformiteit met WEEE richtlijn 2012 19 UE 17 1 Общая информация 2 2 Применение 3 2 1 Основные размеры 3 3 Технические параметры 4 4 Таблица тепловой мощности 5 5 Монтаж 6 5 1 Горизонтальная установка 6 5 2 Горизонтальная установка 7 5 3 Montaż pionowy za pomocą wsporników 7 6 Автоматика 8 6 1 Элементы автоматики 8 6 2 Подключение автоматики и элект...

Page 3: ...i drzwiowymi zabezpieczają pomieszczenia w okresie zimowym przed napływem zimnego powietrza z zewnątrz lub w okresie letnim przed dostawaniem się ciepłego powietrza do chłodzonego pomieszczenia Het ELiS G luchtgordijn vormt een luchtbarrière tussen de binnen en buitenomgeving temperatuur stof en smog ELiS G is ontworpen voor gebruik binnen en kan zowel verticaal als horizontaal worden gemonteerd e...

Page 4: ...лементы IP 20 Heating capacity kW Moc grzewcza kW Verwarmingscapaciteit kW Тепловая мощность кВт 17 0 21 25 Current consumption A Pobór prądu A Stroomverbruik A Потребление тока A 25 31 37 Max Air Volume m3 h Maks Wydajność m3 h Max luchthoeveelheid m3 h Макс производительность m3 h 4900 7100 12000 Weight kg Masa urządzenia kg Gewicht kg Вес устройства кг 82 5 G N 250 Fan power supply V Hz Zasilan...

Page 5: ... 7 5 29 9 2 600 26 8 7 0 5 50 4 2 224 18 0 17 0 43 1 1 893 13 9 15 5 35 7 1 564 10 1 13 5 28 3 1 234 6 9 11 5 26 5 2 308 21 6 11 5 10 47 2 2 081 16 0 21 0 39 8 1 748 12 0 19 5 32 4 1 417 8 5 17 5 24 9 1 085 5 5 16 0 23 1 2 013 16 9 15 5 15 43 9 1 937 14 0 25 5 36 5 1 603 10 3 23 5 29 0 1 269 7 0 22 0 21 4 934 4 2 20 0 19 7 1 715 12 7 19 5 20 40 6 1 793 12 2 29 5 33 1 1 456 8 6 28 0 25 6 1 119 5 6 ...

Page 6: ...en kolom te bevestigen worden niet meegeleverd Max afmeting van afgedekte deuropening verticale montage aan één kant max breedte 7 5 m verticale montage aan twee kanten max breedte 13 m horizontale montage max hoogte 7 5 m Let op Installeer het luchtgordijn eerst op de muur vloer kolom voor inbedrijfstelling Завесы ELiS G оснащены комплектом крепежных держателей для горизонтальной или вертикальной...

Page 7: ...NSTALLATION 5 3 MONTAŻ PIONOWY ZA POMOCĄ WSPORNIKÓW 5 3 VERTICALE INSTALLATIE 5 3 УСТАНОВКА ПРИ ПОМОЩИ КРЕПЕЖНЫХ ДЕРЖАТЕЛЕЙ Vertical installation is executed via included in set installation plates which should mount unit to the floor Next air curtain should be putted on the first one and screwed with it via installation plate and those installation plates must be anchored to the wall post drawing...

Page 8: ...e 1 6 MPa Kvs 6 5 m3 h Opening time 18 s SRQ3d 3 4 Zawór trójdrogowy 3 4 z siłownikiem Stopień ochrony IP20 Napięcie zasilania 200 240V 50 60Hz Maks temperatura czynnika 93o C Maks ciśnienie robocze 2 1 MPa Kvs 6 5 m3 h Montaż na zasilaniu wymiennika czynnikiem grzewczym Czas przebiegu 18 s SRQ3d 3 4 tweeweg 3 4 klep met motor IP isolatieklasse IP20 Stroomvoorziening 200 240 V 50 60 Hz Max waterte...

Page 9: ...ем подключить питание в соответствии со схемой на задней части коробки G E 250 To start up curtain connect 3 x 400 V 50 Hz current to junction box placed between fan s nozzles Next connect terminals 1 2 with RX W celu uruchomienia kurtyny należy zasilić grzałki 3 x 400 V 50 Hz podłączając przewody do puszki znajdującej się pomiędzy dyszami wentylatorów Następnie podłączyć sygnał startu z rozdziela...

Page 10: ...abezpieczenia nadprądowe kurtyn 6 3 A RX RX voeding 230 V 50 Hz 3 aderig 3 x 1 5 mm2 Voeding van het gordijn 5 aderig 5x 1 0 mm2 Voeding verdeeldoos OMY 5x6 0 mm 2 Stuursignaal naar aansluitdoos 2 aderig min 2 x 0 5 mm2 TS thermostaat met 3 standenregeling voor luchtgordijn 5 aderig 5 x 0 5 mm2 HEAT verwarmingsstand VENTILATOR kamerthermostaat gedeactiveerd COOL koelstand n v t bij ELiS G Stand 1 ...

Page 11: ...ia odwrócenie logiki pracy względem HEAT 1 2 3 zmiana biegu wentylatora zasilanie zaworu SRQ SRQ3d OMY 3x0 75 mm2 FK1 FK2 FK3 zabezpieczenia nadprądowe kurtyn 6 3 A RX RX Voeding 230 V 50 Hz 3 aderig 3 x 1 5 mm2 Voeding van het gordijn 5 aderig 5x1 0 mm2 Afsluiter SRQ2d 3d 3 aderig 3 x 0 75 mm2 Air curtain step switch with thermostat TS OMY 5x1 0 mm2 HEAT heating mode FAN room thermostat deactivat...

Page 12: ... should be executed in a way which does not induce stresses It is recommended to install vent valves at the highest point of the system The system should be executed so that in the case of a failure it is possible to disassemble the device For this purpose it is best to use shut off valves just by the device The system with the heating medium must be protected against an increase of the heating me...

Page 13: ...okres czasu rurki wymiennika należy przedmuchać sprężonym powietrzem De unit is ontworpen voor gebruik binnen gebouwen bij temperaturen boven 0o C Bij lage temperaturen onder 0 C zou het verwarmingsmedium kunnen bevriezen De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor schade aan de warmtewisselaar als gevolg van bevriezing van het medium in de warmtewisselaar Het is niet toegestaan o...

Page 14: ...Podczas czyszczenia wymiennika należy uważać aby nie pozaginać aluminiowych lamel Nie zaleca się używania ostrych przedmiotów do czyszczenia ze względu na możliwość uszkodzenia lamel Zaleca się czyszczenie sprężonym powietrzem Nie dopuszcza się czyszczenia wymiennika wodą Czyszczenie należy wykonywać ruchami wzdłuż lamel kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika Pozostałe elementy urządz...

Page 15: ... terminu potrzebnego do rozpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzen...

Page 16: ...l www flowair nl Условия гарантии и её ограничения доступные у дилера В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в...

Page 17: ...zędu gminy zostawić sprzęt w punkcie serwisowym Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia P A M I Ę T A J M Y Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Grożą za to kary pieniężne Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dl...

Page 18: ...ы oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Ve...

Page 19: ...www flowair com 19 ...

Page 20: ...20 www flowair com MT DTR ELIS G 250 EN PL NL RU V1 54941 ...

Reviews: