Flotec SCM 4 PLUS 115/122 Use And Maintenance Manual Download Page 6

4

Prima di introdurre l’elettropompa nel pozzo, occorre eseguire il controllo del senso di rotazione del motore al fine di
evitare danni al cuscinetto reggispinta. Se il senso di rotazione è corretto, le prestazioni idrauliche dell’elettropompa
sono confrontabili con quelle indicate sul catalogo.  Per la verificare è necessario avviare l’elettropompa a saracine-
sca semiaperta, quando l’acqua comincia a fluire, chiudere ultriormente la saracinesca e verificare che il valore di
pressione sia superiore a quello indicato sulla targhetta. Se ciò non avviene, il motore ha un senso di rotazione
contrario. Per ripristinare il corretto senso di rotazione invertire 2 fasi sul quadro di comando. Il motore dell’elettropompa
non deve funzionare in senso contrario, per un periodo di tempo superiore ai 30 secondi.
Verificato il senso di rotazione, lasciar funzionare l’elettropompa, riducendo l’apertura della valvola fino a circa metà
dell’apertura massima, per circa un minuto. Arrestare l’elettropompa per permettere alle eventuali bolle d’aria presenti
di uscire dal corpo idraulico. La loro presenza potrebbe impedire la corretta lubrificazione dell’albero. Questa sosta
dovrebbe essere non inferiore ai 5 minuti. Successivamente far ripartire la macchina aprendo gradatamente la valvola
in mandata sino a che la sabbia non sia scomparsa o quanto meno abbia raggiunto livelli di presenza minimi (40 g/
m

3

). Se il pozzo è stato costruito correttamente e preventivamente spurgato, questa operazione si può risolvere

nell’arco di una ventina di minuti. Terminata questa fase è possibile collegare la tubazione di mandata all’impianto.
Prima di mettere definitivamente in servizio l’elettropompa, controllare:
- la continuità del circuito elettrico per verificare che non ci siano stati dei danneggiamenti durante la calata nel pozzo
- la resistenza di isolamento verso terra e cioè tra i terminali dei cavi ed il tubo di scarico
- le prestazioni fornite dall’elettropompa, che devono rimanere all’interno del suo campo di lavoro
- il valore della corrente al quadro comando, che deve essere inferiore a quella di targa del motore
Se necessario parzializzare la saracinesca o regolare l’intervento di eventuali pressostati. Nel caso durante la fase
di avviamento dovesse riscontrarsi un funzionamento anomalo è indispensabile arrestare la macchina, individuare la
causa eventualmente risollevando l’elettropompa dal pozzo.

Cap. 8 - MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI

La manutenzione periodica è in stretta dipendenza con la presenza di sabbia nell’acqua. In condizioni normali le
elettropompe della serie 

SCM 4 Plus

®

 non hanno bisogno di alcuna manutenzione.

A titolo di prevenzione di possibili avarie si consiglia di controllare periodicamente la portata fornita e l’assorbimento di
corrente. Una diminuzione della portata oltre il 50% del valore nominale è sintomo di usura sull’elettropompa. Allo stesso

PERICOLO

Rischio scariche
elettriche

Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione,
disinserire la pompa dalla rete di alimentazione elettrica

I

4

I

PERICOLO

Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal
personale specializzato.

I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato, attenendosi strettamente alle
istruzioni del costruttore allegate alle apparecchiature elettriche e al motore. Si consiglia l’installazione a monte del motore
di un protettore, di adeguata grandezza (attenendosi ai valori di corrente rilevati dai dati di targa), contro picchi di tensione
e sovraccarichi.
La scelta del cavo deve essere fatta in funzione dell’assorbimento in Ampère rilevabile dai dati di targa. Nel dimensionamento
del cavo si dovrà tener conto della potenza da trasmettere, della distanza dall’installazione al pannello di controllo e dal
sistema di avviamento del motore sommerso. I cavi dovranno essere garantiti per un funzionamento sommerso, dovranno
presentare giunzioni a tenuta stagna  senza avere abrasioni o forature.
Il quadro di comando dovrà avere tutte le protezioni egli apparati per il controllo  e azionamento del gruppo idraulico, in
particolare sono indispensabili una protezione contro le sovraccorrenti ed una protezione contro i cortocircuiti. Sono invece
consigliate le protezioni contro la mancanza di fase, l’abbassamento di tensione e la mancanza di acqua nel pozzo.

Cap. 7 - MESSA IN FUNZIONE

AVVERTENZA

Utilizzare la pompa nel campo di prestazioni riportato o
sulla targhetta o sui fogli dati

AVVERTENZA

Non far funzionare, anche per brevi periodi la elettropompa
a secco

AVVERTENZA

Non far funzionare l’elettropompa con valvola di intercet-
tazione, posta in mandata, chiusa

AVVERTENZA

Non far funzionare il gruppo per più di 30 secondi in senso
inverso

AVVERTENZA

Prima di mettere in funzione l’elettropompa, l’impianto
deve essere ultimato e completato sia dal punto di vista
elettrico che meccanico

Summary of Contents for SCM 4 PLUS 115/122

Page 1: ...anleitung 16 Manual de uso y manutenci n 21 Handleiding voor gebruik en onderhound 26 SCM 4 PLUS GB I F D E NL Bycnherwbb gj ecnfyjdrt Bycnherwbb gj ecnfyjdrt Bycnherwbb gj ecnfyjdrt Bycnherwbb gj ecn...

Page 2: ...ene gjengitt nedenfor EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yhti Pentair International Sarl ilmoittaa omalla vastuullaan ett alla osoitetut tuotteet ovat oleellisten turvallisuus ja terveydensuojelu vaatimu...

Page 3: ...trasporto eseguire le seguenti verifiche Caro cliente Ci congratuliamo con Lei per l acquisto di questo prodotto Come tutti gli articoli FLOTEC questo prodotto stato disegnato secondo i principi tecn...

Page 4: ...0 mm 100 mm 100 mm Massima temperatura del liquido pompato 35 C 35 C 35 C Massimo numero di avviamenti orari equamente distribuiti 20 20 20 Livello di pressione sonora inferiore a 70 dB A valori di em...

Page 5: ...cessivo emungimento In ogni caso il livello del pozzo non deve mai scendere sotto la camera aspirante per evitare il grippaggio delle boccole guida ed il surriscaldamento del motore Il cavo di aliment...

Page 6: ...na individuare la causa eventualmente risollevando l elettropompa dal pozzo Cap 8 MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI La manutenzione periodica in stretta dipendenza con la presenza di sabbia nell acqua In...

Page 7: ...di rotazione errato versioni trifasi 2 Perdite nell impianto 3 Filtro intasato o elettropompa insabbiata 4 Elettropompa usurata 5 Prevalenza manometrica calcolata in modo errato 1 Scambiare 2 fasi di...

Page 8: ...ES SCM 4 Plus pumps can be supplied with or without electric motor This booklet supplies all the information concerning the use and maintenance of these machines SCM 4 Plus pumps are submersed The mul...

Page 9: ...mum temperature of the pumped fluid 35 C 35 C 35 C Maximum number of starts per hour uniformly distributed 20 20 20 Sound pressure level less than 70 dB A sound emission values obtained in conformity...

Page 10: ...tioning the pump it is necessary to take into account the lowering of the water level that can originate from seasonal factors or from an excessive stratum extraction The well level should never fall...

Page 11: ...machine establish the cause and remove the pump from the well if necessary WARNING Use the hydraulic unit within the operating limits indicated on the nameplate or the datasheet WARNING Never run the...

Page 12: ...FLOW RATES AND HEADS 1 IIncorrect direction of rotation three phase versions 2 Leakage in the installation 3 Filter is clogged or sand in electric pump 4 Electric pump worn out 5 The pressure head ha...

Page 13: ...Comme toutes les productions FLOTEC ce produit a t d velopp sur la base des toutes derni res technologies et est fabriqu en utilisant les l ments lectriques lectroniques les plus fiables et les plus m...

Page 14: ...50 gr m3 50 gr m3 Diam tre minimum du puits 100 mm 100 mm 100 mm Temp rature maxi du liquide pomp 35 C 35 C 35 C ombre maximum de d marrages par heure distrib gale distance 20 20 20 Niveau de pression...

Page 15: ...dessous de la chambre aspirante pour viter le gripage des bagues guidage et le surchauffement du moteur Le c ble d alimentation doit tre fix au moyen de bandelettes sp ciales tous les 2 3 m du tube L...

Page 16: ...NES L entretienp riodiqued pend troitementdelapr sencedesabledansl eau Dansdesconditionsnormales lespompesde la s rie SCM 4 Plus n ont besoin d aucun entretien Afin de pr venir les avaries possibles i...

Page 17: ...ELEVATION ET DE DEBITS FAIBLES 1 Le sens de rotation n est pas bon versions triphas es 2 Fuites au niveau de l installation 3 Le filtre est sale ou la pompe est pleine de sable 4 Pompe us e 5 Pr valen...

Page 18: ...romotor geliefert werden das vorliegende Informationsbuch stellt alle Hinweise zur Verf gung die den Gebrauch und die Wartung dieser Maschinen betreffen Die Pumpen der Serien SCM 4 Plus sind Unterwass...

Page 19: ...von Hand berpr fen sicherstellen da das Anschlu st ck und die Anschlu fl che gereinigt sind den Pumpenk rper mit dem Motor verbinden dabei ist darauf zu achten da das elektrische Kabel korrekt in Ents...

Page 20: ...m anderen Ende des Rohrs befestigt wurde im Falle einer Installierung mit Gewinderohren wird an das obere Ende die entsprechende Gewindemanschette angebracht um ein eventuelles Verrutschen zwischen Ro...

Page 21: ...cht der Fall sein so dreht der Motor in verkehrter Richtung Um die korrekte Drehrichtung zu erreichen sind zwei Phasen an der Kommandotafel umzukehren Der Motor der Pumpe darf nicht l nger als 30 Seku...

Page 22: ...lokalisieren und den Schaden beheben 3 Die Pumpe berholen und oder ersetzen 4 Die Pumpe herausnehmen eine Kontrolle vornehmen die abgenutztenTeile ersetzen oder die Pumpe auswechseln 5 Die Kalkulation...

Page 23: ...alzada La bomba completa o la bomba idr ulica tiene que transportarse con medios aptos a su peso y dimensiones Se permite movimientos manuales exclusivamente cuando el peso por m quina no supera los...

Page 24: ...DEL MOTOR Ver fig 1 Todas las operaciones relativas a la instalaci n tienen que ser efectuadas con el grupo desconectado de la red de alimentaci n Las bombas de la serie SCM 4 PLUS y SA 6 han sido rea...

Page 25: ...arejo bajar todo en el pozo para que la brida apoye contra la abertura del pozo Prestar atenci n a la extremidad libre del cable para evitar que pueda caer en el pozo Conectar un segundo tramo del tub...

Page 26: ...e un funcionamiento anormal es indispensable parar la m quina individualizar la causa y eventualmente quitando la bomba del pozo CAP 8 MANUTENCI NY LOCALIZACI N DE PROBLEMAS El mantenimiento peri dico...

Page 27: ...n 3 Filtro obstruido o bomba tapada 4 Bomba desgastada 5 Altura manom trica err neamente calculada 1 Intercambiar 2 fases de alimentaci n en el tablero de mando 2 Localizar las p rdidas y reparar la...

Page 28: ...e waterspiegel met directe koppeling tussen de multistadium pompeenheid en de onder de waterspiegel werkende electrische motor HFD STK 2 TRANSPORT EN OPSLAG Elke machine wordt na de montage met maxima...

Page 29: ...diameter van de put 100 mm 100 mm 100 mm Maximale temperatuur van de gepompte vloeistof 35 C 35 C 35 C Maximum aantal keren opstarten per uur gelijkmatigverdeeld 20 20 20 Geluidsdrukniveau Lpa gelijk...

Page 30: ...n de put laat zakken moet men controleren dat de voedingskabels goed aan de klemmen van het controlepaneel zijn verbonden en dat de veiligheidsrelais overeenkomen met de opgegeven stroomwaarden Daarna...

Page 31: ...odig kan zijn om de pomp uit de put te trekken HFD STK 8 ONDERHOUD EN SCHADEONDERZOEK De noodzaak om onderhoud uit te voeren hangt nauw samen met de aanwezigheid van zand in het water In normale omsta...

Page 32: ...reservoir vervangen DE POMP GEEFT NIET VEEL WATER EN OOK NOG ONDER LAGE DRUK 1 De draairichting is verkeerd versies met drie fasen 2 Perdite nell impianto 3 Filtro intasato o elettropompa insabbiata 4...

Page 33: ...________________________________________________________________________________________________________ FLOTEC 1 1 2 1 3 2 4 2 5 2 6 3 7 4 8 4 1 SCM 4 Plus SCM 4 Plus 2 8 RUS...

Page 34: ...00 W 2150 W IP58 B IP58 B IP58 B IP68 B 41 90 mm 1 1 4 F 41 90 mm 1 1 4 F 41 90 mm 1 1 4 F 41 90 mm 1 1 4 4 500 l h 4 500 l h 6 900 l h 6 900 l h 56 m 75m 95 m 122 m 150 m 150 m 150 m 150 m H07 RNF 15...

Page 35: ..._____________________________________________________________________________________________________________ 15 16 SCM 4 PLUS 1 2 1 2 2 3 6 D 30 mA DIN VDE 0100T739 RUS...

Page 36: ...___________________________________________________________________________________________________________ 7 30 30 5 40 g m3 20 8 SCM4 Plus 50 5 RUS...

Page 37: ...___________________________________________________________________________________________ 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 1 5 2 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1...

Page 38: ...55...

Page 39: ...isteiss jos sit ohjataan esimerkiksi k ytt m ll taajuusmuuttajaa jolla pumpun tuottopiste sovitetaan j rjestelm n tuottotarpeisiin Tietoja hy tysuhteen vertailuarvoista on saatavilla osoitteessa www e...

Page 40: ...vser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess till mpning enligt nationell lagstiftning ska uttj nta elektriska verktyg sorteras separat och l mnas till milj v nlig tervinning Dotyczy tylko...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ...mat riel employ La garantie se limite la r paration ou au remplacement dans les Centres d Assistance Autoris s par PENTAIR INTERNATIONAL S a r l de la pompe ou des pi ces dont on reconna t le dysfonc...

Page 44: ...t NL GARANTIEVOORWAARDEN E CONDICIONES DE GARANT A Este equipo est cubierto con garant a legal seg n las leyes y normas vigentes a la fecha y en el pa s de adquisici n con referencia a los da os y def...

Reviews: