background image

Por repuestos o asistencia, llamar al Servicio de Atención al Cliente de Flotec, 1-800-365-6832

LED “ELECTRIC”: cuando se ilumina, indica que hay una 
falla eléctrica.
LED “HYDRAULIC”: cuando se ilumina, indica que hay una falla 
hidráulica.  Si se iluminan ambos LEDs, HYDRAULIC y ELECTRIC, 
será necesario que el operador intervenga.
LED DE “AUTO-RESET” (AUTOREPOSICIÓN): Indica que la 
bomba está en el modo de AUTOREPOSICIÓN - reposicionará 
SÓLO la alarma de [

DRY RUN

] (MARCHA EN SECO).

La Pantalla LCD presenta dos líneas de información, como se 
describe a continuación.  La pantalla LCD está retroiluminada y 
se apagará automáticamente a una hora predeterminada.  Si se 
oprime cualquier botón del tablero de control, la pantalla LCD 
“se despertará”. 
AVISO: No se recomienda exponer la pantalla LCD directamente a 
la luz del sol.  Si la temperatura de la pantalla se eleva por encima 
de los 150°F (65°C), desaparecerá la imagen.  Sin embargo, todas 
las funciones de refuerzo programadas continuarán funcionando. 
La visualización de la información volverá a aparecer cuando la 
temperatura haya descendido lo suficiente.

Operación inicial

Para encender la bomba por primera vez después de haber 
completado la instalación:
1.  Enchufe la bomba en el tomacorriente.
2.  La presión preconfigurada es de 60 PSI. Para cambiar la 

graduación de presión, oprima SET (aún si la bomba está 
funcionando) hasta que aparezca la presión deseada.

3.  Oprima “

 para encender la bomba. El LED de ‘LINE’ se 

vuelve verde y una gráfica de barra indica el uso de energía.

4.  El botón “

 también se usa para apagar la bomba, si 

es necesario.

La bomba se encenderá y continuará funcionando por varios 
segundos después que la presión del sistema se haya elevado y el 
flujo se haya detenido (la demanda de agua cesó).  Es posible que 
la bomba no funcione si no hay demanda de agua, de manera que 
abra un grifo cercano para crear la demanda si desea hacer una 
prueba con el reforzador. Es posible que no funcione si la presión 
de descarga es igual o mayor que el valor de presión seleccionado 
- la bomba pasará al modo de espera.
AVISOEsta bomba NO es autocebadora - requiere un flujo 
mínimo de agua en la entrada de la bomba para su operación.  
Esta bomba ha sido diseñada para usar como refuerzo solamente.

Operación automática

El tablero de control monitorea la presión en la toma de 
descarga.  Si esa presión cae por debajo del valor seleccionado 
cuando ocurre una demanda de agua, la bomba se enciende 
automáticamente, bombeando agua a la presión seleccionada.  
Poco después de que cesa la demanda de agua, la bomba 
se apaga.

Mo do de AUTO-RESET 

(AUTOREPOSICIÓN)

El modo de AUTO-RESET está configurado de fábrica en la 
posición activada (ON), lo cual significa que si la bomba 
se detiene cuando ocurre una situación de marcha en seco 
[

DRY RUN

], volverá a marchar automáticamente cuando se haya 

corregido esa situación.

Para desactivar (OFF) el modo de AUTO-RESET:
1.  Enchufe la bomba en la toma de corriente.
2.  Oprima e botón de reposición (RESET). El LED de AUTO-

RESET se apagará (OFF).

Durante el modo de reposición automática, cuando la bomba 
se detiene debido a la falta de agua de entrada, se sigue el 
orden siguiente:
1.  La bomba trata de encenderse nuevamente después de  

1 minuto.

2.  Si se continúa detectando una falta de agua, o si se ha 

detectado una falla eléctrica, la bomba se apaga.

3.  Se tratará de encender nuevamente después de 10 minutos, y 

luego, respectivamente, después de 30, 60, y 120 minutos.

4.  Después del quinto intento consecutivo, la bomba se 

desactivará, el LED de “LINE” se apagará y [

DRY RUN

(marcha en seco) aparecerá en la pantalla.

Si la bomba se desactiva (el LED de LINE está apagado), investigue 
la causa del problema (falta de agua o problema eléctrico), 
resuelva el problema y proceda con una reposición manual.  
Consulte la sección de Localización de Fallas.

Reposición manual

Si cualquiera de los LED de alarma está iluminado, el estado de 
alarma se despejará en cualquier momento si se oprime el botón 
de reposición “RESET”, aún si el control está configurado para la 
reposición automática (el LED de AUTO-RESET está iluminado).

Idioma

Si desea seleccionar el idioma de la narración en la ventana de 
LCD en español o francés:
1.  Oprima MENU hasta que aparezca el parámetro de idioma 

“LANGUAGE”.

2.  El idioma por defecto es EN (inglés). ES significa español, y 

FR significa francés.

3.  Oprima SET varias veces hasta que aparezca el idioma que 

usted desea.

RPM del motor

Si desea visualizar las RPM del motor, oprima el botón MENU 
varias veces hasta que aparezca “RPM”. Las RPM aparecen sólo 
en forma de gráfica de barra.  La visualización vuelve a la pantalla 
principal después de unos segundos.

¿Cuándo deja de funcionar la bomba? 

Punto de referencia de la presión/Sin flujo: La bomba dejará de 
funcionar, el LED de ‘LINE’ se volverá naranja, y “STBY” (espera) 
aparecerá en el LCD, después de que la presión del sistema 
sobrepasa la presión configurada de la bomba (50, 60 o 70 PSI) 
por 60 segundos y no hay flujo.  Esta es la operación normal.
Reinicio: Una caída de presión de 5 psi por debajo del punto 
de referencia para la presión de inicio, hará que la bomba se 
vuelva a encender, y el LED de ‘LINE’ se volverá verde.  La bomba 
continuará funcionando por varios segundos después de que: 
•  La presión de salida alcance la presión configurada de la 

bomba (50, 60 o 70 PSI), y 

•  El flujo se detenga.

Operación  

25

Summary of Contents for FP5010

Page 1: ...e Call 1 800 365 6832 English Pages 2 10 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages...

Page 2: ...l a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi 689 kPa If local code requires installation of a pressure relief valve capable of handling the ful...

Page 3: ...ore Contact FLOTEC Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump...

Page 4: ...uilding and electrical codes when installing the pump Use rigid pipe when installing this pump Plumbing Pump only clean water with your booster pump To avoid clogging the pump and damaging the shaft s...

Page 5: ...emove a length of pipe from the main water supply line to allow installation of elbows for the pump See Figure 2 which depicts a typical installation The locations of the cuts must take into considera...

Page 6: ...PSI See Figure 3 b Press the button The pump will start 16 When the pump stops running after it shuts off automatically the system is at the selected pressure Inspect the pipe and fittings again for...

Page 7: ...tly after the water demand ceases the pump turns off AUTO RESET mode The AUTO RESET mode is factory set to the ON condition which means that if the pump stops when a DRY RUN condition occurs it will a...

Page 8: ...life of the bearings The pump seal is water cooled and self lubricating The motor is equipped with an auto reset thermal overload protector If the motor overheats the overload will disable the motor...

Page 9: ...Heat pit or pump house Pump does not deliver water to full capacity Steel piping if used is corroded or limed causing excess friction Replace with plastic or copper pipe where possible otherwise with...

Page 10: ...F 35 C Maximum Ambient Temperature 122 F 50 C Dimensions 14 high x 9 wide x 13 long Weight 17 lb 8 kg Incoming Household Pressure 20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI Booster pump set at Boosted Household Pre...

Page 11: ...pompe Si le code de plomberie local requiert l installation d une soupape de d charge prenant en charge un d bit inf rieur 100 lb po2 689 kPa respecter les exigences de ce dernier Risque d incendie ou...

Page 12: ...mpes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe des fi...

Page 13: ...lors de l installation de la pompe Utiliser des tuyaux rigides lors de l installation de la pompe Tuyauterie Utiliser la pompe auxiliaire seulement avec de l eau propre Pour viter d obstruer la pompe...

Page 14: ...de coudes pour la pompe Voir la figure 2 qui montre une installation typique L emplacement des coupes doit tenir compte de la dimension des coudes utilis s de la longueur des filets des joints filet...

Page 15: ...de nouveau le tuyau et les raccords la recherche de fuites d eau En cas de fuite appuyer sur le bouton d brancher la pompe fermer la soupape de la conduite principale d alimentation en eau ouvrir un r...

Page 16: ...n au niveau de l orifice de refoulement Si la pression est inf rieure au r glage s lectionn lorsqu il y a une demande en eau la pompe d marre automatiquement pour pomper l eau la pression s lectionn e...

Page 17: ...se tenant sur un plancher mouill ou humide Le moteur est lubrifi en usine pour la dur e de vie des roulements billes Le joint de l arbre de la pompe est refroidi l air et est autolubrifiant Le moteur...

Page 18: ...u le b timent o est situ e la pompe La pompe ne d bite pas au maximum Les tuyaux en acier le cas ch ant sont corrod s ou entartr s causant ainsi un frottement excessif Dans la mesure du possible rempl...

Page 19: ...9 cm de largeur x 33 cm de longueur 14 po x 22 9 cm x 33 cm Poids 8 kg 17 lb Pression d entr e de la r sidence 20 lb po2 30 lb po2 40 lb po2 50 lb po2 Pompe auxiliaire r gl e Surpression de la r siden...

Page 20: ...cales requieren la instalaci n de una v lvula de desahogo de presi n capaz de procesar el flujo total de la bomba a una presi n inferior a 100 psi 689 kPa cumpla con los requerimientos de las normas P...

Page 21: ...su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci...

Page 22: ...e tuber as r gidas en la instalaci n de esta bomba Plomer a S lo bombee agua limpia con su bomba reforzadora Para evitar obstruir la bomba y da ar la junta del eje no bombee agua que contenga part cul...

Page 23: ...ra la bomba Consulte la Figura 2 que ilustra una instalaci n t pica Las ubicaciones de los cortes deben tener en cuenta el tama o de los tubos acodados que se utilicen el largo de las roscas en las ju...

Page 24: ...i n seleccionada Inspeccione nuevamente la tuber a y los accesorios para verificar que no haya fugas Si aparece alguna fuga oprima el bot n desenchufe la bomba cierre la v lvula principal de suministr...

Page 25: ...o do de AUTO RESET AUTOREPOSICI N El modo de AUTO RESET est configurado de f brica en la posici n activada ON lo cual significa que si la bomba se detiene cuando ocurre una situaci n de marcha en seco...

Page 26: ...icante El motor viene provisto con un protector de sobrecarga t rmica de reposici n autom tica Si el motor se recalienta el dispositivo de sobrecarga t rmica desactivar el motor para impedir que se da...

Page 27: ...e la bomba La bomba no entrega agua a toda capacidad Tuber a de acero si se usa corro da u oxidada provocando demasiada fricci n Reemplazar con tuber as de pl stico o de cobre en donde sea posible de...

Page 28: ...0 C Dimensiones 14 altura x 9 ancho x 13 largo 35 5 cm x 22 9 cm x 33 cm Peso 17 lb 8 kg Presi n de entrada de la residencia 20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI Bomba reforzadora configurada para Presi n refo...

Reviews: