background image

8

9

Wind Speed T

abl
e

This chart is int

ended as a r

ough guide onl

y. W
eather c

onditions c

an change v

ery quickl

y. Be vigilant and r

espect the po

w

er of the wind.

For

ce

MPH

KNO

TS

‹1

KPH

‹1

1-3

4-7

8-12

13-18

19-24

25-31

32-38

39-46

47-54

55-63

1-3

4-6

7-10

11-16

17-21

22-27

28-33

34-40

41-47

48-55

0

1

2

3

4

5

6

7

9

8

10

87-101

75-86

62-74

51-61

39-50

30-38

20-29

12-19

6-11

1-5

‹1

METRES/SEC

0-0.2

0.3-1.5

1.6-3.3

3.4-5.4

5.5-7.9

8.0-10.7

10.8-13.8

13.9-17.1

17.2-20.7

20.8-24.4

24.5-28.4

DESCRIPTION

Moder

at

wind

Calm

Light air

Light br

eeze

Gentl

e wind

Fr

esh wind

Str
ong wind

Near gal

e

Gal
e

Str
ong gal

e

St

orm

ON LAND

AT SEA

THE FL

YING EXPERIENCE

Smooth as glas

s

Rippl

es with no appear

anc
e of 

sc

al

es; no f

oam cr

es

ts

Small wav

el

ets; cr

es

ts of

glas

sy appear

enc
e

Lar
ge wav

el

ets; cr

es

ts begin t

br

eak; sc

att

er

ed whit

ec

aps

1-4ft wav

es; numer

ous whit

ec

aps

4-8ft wav

es; many whit

ec

aps; 

some spr

ay

8-13ft wav

es f
orming whit

ec

aps 

ev

erywher

e; mor

e spr

ay

13-20ft wav

es; whit

e f

oam

bl

own in s

tr

eaks

13

-2

0ft

 w

av

es

; e

dg

es

 o

f c

re

sts

 

be

gin

 to

 b

re

ak

; fo

am

 in

 st

re

ak

s

20ft wav

es; sea begins t

o r

oll;

dense s

tr

eaks of f

oam

20-30ft 

wav
es; 
whit

churning 

sea;

rolling is heavy, r

educ

ed visibility

Calm; smok

e rises v

ertic

all

y

Smok

e drift indic

at

es wind 

dir

ection; v

anes do not mo

ve

Wind f

elt on f

ac

e; l
eav
es rus

tle; 

vanes begin t

o mo

ve

Leav

es & small twigs in 

motion; light fl

 ags e

xt

ended

Leav

es & l

oose paper r

aised up; 

fl ags fl
 ap; small br

anches mo

ve

Small tr

ees begin t

o sway;

fl ags fl
 ap & rippl

e

Lar
ge br

anches in motion; 

whis

tling hear

d in wir

es

Whol

e tr
ees in motion; r

esis
tanc

felt in walking agains

t wind

Whol

e tr
ees in motion; r

esis
tanc

felt in walking agains

t wind

Slight s

tructur

al damage oc

cur
s; 

til

es bl

ow fr
om r

oofs

Tr

ees br

ok

en/upr

oot
ed; c

onsider-

abl
e s
tructur

al damage oc

cur
s

Not enough wind t

o fl

 y kit
e

Diffi
 cult t

o fl

 y kit
e - v

ery l

ow wind

Good c

onditions f

or 

lar

ge kit

es or beginner

s

Ideal fl

 ying c

onditions

Ideal fl

 ying c

onditions

Good c

onditions f

or small

er kit

es 

or e
xperienc

ed fl
 yer

s

Experienc

ed fl
 yer

s onl

y

Very small kit

es or v

ery 

experienc

ed fl
 yer

s

Danger

ous winds

DO NO

T FL

Y

DO NO

T FL

Y

Tabl
eau Des Vit

es

ses Du V

ent

C

e t

ab

le

au

 e

st 

ce

ns

é ê

tre

 u

n g

uid

e a

pp

ro

xim

ati

f s

eu

le

m

en

t. L

es

 co

nd

itio

ns

 d

u v

en

t p

eu

ve

nt 

ch

an

ge

r t

s r

ap

id

em

en

t. S

oy

ez

 vig

ila

nts

 e

t r

es

pe

cte

z la

 p

uis

sa

nc

e d

u v

en

t.

For

ce

MPH

NŒUDS

‹1

KPH

‹1

1-3

4-7

8-12

13-18

19-24

25-31

32-38

39-46

47-54

55-63

1-3

4-6

7-10

11-16

17-21

22-27

28-33

34-40

41-47

48-55

0

1

2

3

4

5

6

7

9

8

10

87-101

75-86

62-74

51-61

39-50

30-38

20-29

12-19

6-11

1-5

‹1

METRES/SEC

0-0.2

0.3-1.5

1.6-3.3

3.4-5.4

5.5-7.9

8.0-10.7

10.8-13.8

13.9-17.1

17.2-20.7

20.8-24.4

24.5-28.4

DESCRIPTION

Vent modér

é

Calme

Air léger

Brise légèr

e

P

etit v

ent

Vent fr

ais

Vent f
ort

Gr

and v

ent fr

ais

Vent viol

ent

Coup de v

ent

Tempêt

e

A LA MER

SUR TERRE

L’EXPERIENCE DU V

OL

Lis
se c
omme l

e v
err
e

Ondulations sans appar

enc
es 

d’échell

es; pas de cr

êt

es d’écume

P

etit
es ondel

ett

es ; cr

êt

es 

d’appar

enc
e c
alme

Ondel

ett

es lar

ges ; 

Le

s c

te

s c

om

m

en

ce

nt 

à s

e c

as

se

r ; 

mout

ons disper

sés

Vagues de 1-4 pieds ; 

plusieur

s mout

ons

Vagues de 4-8 pieds ; beauc

oup de 

mout

ons ; pul

vérisation modér

ée

Vagues de 8-13 pieds f

ormant des 

mout

ons part

out ; 

plus de pul

vérisation  

Vagues de 13-20 pieds ; l

es bor

ds 

de cr

êt

es c
ommenc

ent à c

as

ser ;  

écume en tr

aînées

Va

gu

es

 d

e 1

3-

20

 p

ie

ds

 ; é

cu

m

bla

nc

he

 a

pp

ar

ais

sa

nt 

en

 tr

aîn

ée

s

Vagues de 20 pieds ;

Mer  houl

euse; 

tr

aînées d’écume denses  

Vagues de 20-30 pieds ;

Mer  blanche bar

attée et   houl

euse;

Visibilité r

éduit

e

Calme ; la fumée mont

vertic
al

ement

La dériv

e de la fumée indique la 

dir

ection du v

ent ; 

les gir

ouett

es ne bougent pas

Le v
ent peut êtr

e sentit sur l

e visage 

; l

es f
euill

es gr

ésill

ent ; 

gir

ouett

es c
ommenc

ent à bouger

Les f

euill

es mort

es et l

es papier

voltigent; l

es dr

apeaux ondul

ent ; 

les petit

es br

anches bougent

Les petits arbr

es c
ommenc

ent à 

embar

der ; l

es dr

apeaux ondul

ent 

et clappent

Les gr

andes br

anches sont en 

motion ; un siffl

 ement s

’ent
end à 

tr

av

er

s l

es fi
 ls él
ectriques

Les arbr

es bougent entièr

ement 

; une r

ésis
tanc
e es
t sentie en 

mar
chant c

ontr
e l

e v
ent

Les arbr

es bougent entièr

ement 

; une r

ésis
tanc
e es
t sentie en 

mar
chant c

ontr
e l

e v
ent

Les arbr

es bougent entièr

ement 

; une r

ésis
tanc
e es
t sentie en 

mar
chant c

ontr
e l

e v
ent

Léger

s dommages aux s

tructur

es 

ont lieux ; l

es tuil

es sont arr

achées 

des t

oitur

es

Les arbr

es sont c

as

sés et dér

acinés 

; Dommages c

onsidér

abl
es aux 

structur

es ;

P

as as

sez de v

ent pour f

air

e v
ol

er l

cerf-v

olant

Diffi
 cil

e de f

air

e v
ol

er l
e c
erf-v

olant 

– V
ent tr

ès f
aibl
e

Bonnes c

onditions pour l

es gr

ands 

cerfs-v

olants ou  l

es début

ants

Conditions de v

ol idéal

es 

Conditions de v

ol idéal

es

Bonnes c

onditions pour l

es petits 

cerfs-v

olants ou  l

es pil

ot

es 

expérimentés

Pil

ot

es e
xpérimentés seul

ement

Tr

ès petits c

erfs-v

olants ou pil

ot

es 

tr

ès e
xpérimentés

Vents danger

eux

NE P

AS V

OLER

NE P

AS V

OLER

Summary of Contents for Land Kite

Page 1: ...Land Kite Instructions Land Kite Instructions ...

Page 2: ...t toutes les mises à jour en anglais français allemand et espagnol du site Web www flexifoil com Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf Ihres neuen Flexifoil Drachens bedanken Bevor Sie Ihren Drachen fliegen sollten Sie sich die Zeit nehmen diese Anleitung und die Warnhinweise sorgfältig durchzulesen Sie können diese Anleitung und sämtliche Neufassungen auf Englisch Französisch Deutsch und Spanisch ...

Page 3: ... Y SU EQUIPO FUNCIONEN CON SEGURIDAD Flexifoil recomienda fuertemente que usted respete todas pautas de seguridad y lo realiza siempre de una manera segura Busque experto asesoramiento de un Comerciante reconocido de Flexifoil o tome las lecciones de un instructor completamente calificado ANTES de emprender cualquier actividad de poder y tracción NUNCA haga volar su cometa en condiciones demasiado ...

Page 4: ...sance minimale 3 Puissance maximale 4 Vent latéral cross wind 5 Bord de la fenêtre de vent 1 Dirección del viento 2 Intensidad mínima 3 Intensidad máxima 4 Viento cruzado 5 Borde de la ventana del viento 1 Windrichtung 2 Minimale Windstärke 3 Maximale Windstärke 4 Seitenwind 5 Kante des Windfensters Choose Your Flying Site Choisissez votre site de vol Wählen Sie Ihr Fluggelände Seleccionar el luga...

Page 5: ... Force MPH NŒUDS 1 KPH 1 1 3 4 7 8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METRES SEC 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais...

Page 6: ... Nur für erfahrene Flieger Sehr kleine Lenkdrachen oder sehr erfahrene Flieger Gefährliche Winde FLIEGEN SIE NICHT FLIEGEN SIE NICHT FUERZA MPH NUDOS 1 KPH 1 1 3 4 7 8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METROS SEG 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 ...

Page 7: ... le cerf volant Sur certaines voiles uniquement Barres à 4 cordes uniquement 1 Sail Main fabric section of the kite 2 Leading edge Front section of the kite with vent 3 Trailing edge Back section of the kite aerofoil 4 Bridle lines Multiple lines attached directly to the kite Supports kite sail shape 5 Main line toggle The point at which the bridle lines connect to the main lines 6 Brake leader li...

Page 8: ... cerf volant sont fait en utilisant le noeud larks head Les diagrammes ci dessus vous montrent comment faire un dans les boucles aux fins de vos lignes de vol Reliez les lignes à votre vitesse de commande avant d attacher les lignes à votre cerf volant LES NOEUDS DE LARKS HEAD PEUVENT TIRER TRÈS FORTEMENT PENDANT L UTILISATION CEPENDANT PAR LA TRACTION SUR LE FERRET ILS SE DÉFONT FACILEMENT Überall...

Page 9: ...arks head knot connect the main lines to the main leader lines fig 2 fig 1 The Basics The Basics Connecting Lines to Handles Relier les cordes aux poignées Verbindung der Leinen mit den Griffen Conectar las líneas a los mandos Connecting Lines to Control Bar Relier les cordes à la barre de navigation Verbindung der Leinen mit der Steuerstange Conectar las líneas a la barra de control Barra de 4 líne...

Page 10: ...leinen über den Knoten an den Brems Bridle Führern Verwenden Sie Buchtknoten Hinweis Blade IV Ihr Blade IV ist mit einem Bridle Anpassungssystem ausgestattet Bitte lesen Sie zur Installation das zusätzlich beigefügte Einlageblatt Conecte las dos líneas principales por encima de los nudos en los tensores de la brida principal Utilice nudos de cabeza de alondra Conecte las dos líneas de freno por en...

Page 11: ...endung des Drachens nutzen Mit dem Sicherheitssystem können Sie die Griffe loslassen ohne den Drachen zu verlieren fig 1 Ziehen Sie die Handgelenkschlaufen an fig 2 Testen Sie das Sicherheitssystem mehrmals um zu gewährleisten dass Sie es im Notfall aktivieren können Haben Sie keine Angst loszulassen Verwenden Sie das Sicherheitssystem um den Drachen zu depowern und auf den Boden zu bringen fig 3 Der...

Page 12: ... CORRECTA ENSURE YOU HAVE THE CORRECT BODY POSITION ACHTEN SIE DARAUF DASS SIE DIE RICHTIGE KÖRPERHALTUNG HABEN Correct Use of Handles Utilisation des poignées Korrekte Verwendung der Griffe Empleo correcto de los mandos ASSUREZ VOUS DE TENIR LES POIGNEES CORRECTEMENT ASSUREZ VOUS D AVOIR LA BONNE POSITION DU CORPS Correct Use of Handles Utilisation des poignées Korrekte Verwendung der Griffe Empl...

Page 13: ... manera más segura para lanzarla es a través del viento Sitúe la cometa con la parte posterior sobre el suelo con la punta del ala contra el viento asegurada con arena u otro peso apropiado Cuando esté preparado tense las líneas para que comience a hincharse la punta a favor del viento Mantenga aplicados los frenos hasta que esté preparado para lanzar la cometa fig 2 Para lanzar la cometa tire suav...

Page 14: ... VIENTO LA FUERZA DE LA COMETA SE INCREMENTARÁ DE FORMA IMPORTANTE PUDIENDO CAUSARLE DIFICULTADES Los giros básicos se realizan tirando hacia usted del mando izquierdo si desea girar a la izquierda o tirando del mando derecho para girar a la derecha Schnellere Drehungen können ausgeführt werden indem Sie Ihr Handgelenk drehen um die Unterseite des Griffs in Ihre Richtung zu ziehen Pueden realizars...

Page 15: ...NTA DEL ALA DESCIENDE DEMASIADO DEPRISA EN ESTE CASO DEBERÍA LIBERAR UN POCO EL FRENO EN ESTE LADO PARA ENDEREZAR EL DESCENSO Con vientos suaves aplique todos el freno girando ambas muñecas para tirar sólo de las líneas de los frenos hacia usted La cometa volará lentamente hacia atrás y aterrizará sobre su borde de arrastre fig 1 Steuern Sie Ihren Drachen bei starkem Wind in Richtung Boden wo die K...

Page 16: ...bre el borde delantero Evite utilizar objetos afilados ya que pueden dañar la vela de la cometa DIESE TECHNIK ERFORDERT ÜBUNG fig 1 Wenn der Drache auf der Schleppkante landet können Sie ihn durch Umsteuerung erneut starten Nutzen Sie beide Bremsen indem Sie Ihre Handgelenke drehen bis die Schleppkante in die Luft geht fig 2 Währenddessen geben Sie eine Bremse frei und ziehen Sie die andere an Der Dr...

Page 17: ...E NO GUARDE SU COMETA MOJADA Step 3 Step 5 Step 2 Step 4 Step 6 NO DESCONECTE LAS LÍNEAS TRENNEN SIE DIE LEINEN NICHT NE PAS DENOUER LES CORDES Winding Your Lines Handles Enrouler ses cordes Poignées Abwickeln Ihrer Leinen Griffe Enrollar sus líneas mandos Packing and Storing the Kite Handles Pliage Et Entreposage Du Cerf volant Poignées Wie man den Drachen verpackt und lagert Griffe Empacar y Gua...

Page 18: ...meta El sistema de seguridad le permitirá soltar la barra sin perder su cometa Para utilizarlo ajústese la muñequera Pruebe el sistema de seguridad varias veces para asegurarse de que puede activarlo en caso de emergencia No tema soltar la cometa La cometa se posará sobre el suelo de forma gradual Una vez aterrice la cometa sólo tiene que volver a coger la barra y estará preparado para volar la co...

Page 19: ... manera más segura para lanzarla es a través del viento Sitúe la cometa con la parte posterior sobre el suelo con la punta del ala contra el viento asegurada con arena u otro peso apropiado Cuando esté preparado tense las líneas para que comience a hincharse la punta a favor del viento Mantenga aplicados los frenos hasta que esté preparado para lanzar la cometa fig 2 Para lanzar la cometa tire haci...

Page 20: ...NDFENSTER RECHTS UND LINKS AB UM SICH AN IHREN DRACHEN ZU GEWÖHNEN WENN SIE DURCH DIE MITTE DES WINDFENSTERS FLIEGEN ERHÖHT SICH DIE KRAFT DES DRACHENS BETRÄCHTLICH UND KÖNNTE IHNEN PROBLEME BEREITEN Drehungen nach links können ausgeführt werden indem Sie die linke Seite der Stange zu sich ziehen Drehungen nach rechts können ausgeführt werden indem Sie die rechte Seite der Stange zu sich ziehen PA...

Page 21: ...e kite from being blown about Flying on the Control Bar fig 1 fig 2 Lorsque le vent n est pas très fort actionnez la corde du centre qui renversera le cerf volant au sol Conservez la barre bien horizontale pur assurer une descente correcte fig 1 Steuern Sie den Drachen an den Rand des Windfensters und verwenden Sie das Sicherheitssystem fig 2 Gehen Sie nach der Landung einige Schritte zurück um die Sp...

Page 22: ...it on the floor Secure the kite on the ground by placing a stake through the strop Flying on the Control Bar fig 1 fig 2 Recreational Traction Lite Traction Extreme LASSEN SIE IHREN DRACHEN NIE UNBEAUFSICHTIGT WENN SIE DAS FLIEGEN BEENDET HABEN PACKEN SIE IHN ZUR SICHERHEIT EIN Recreational Sichern Sie den Drachen am Boden indem Sie Bodenanker durch die Handgelenkschlaufen ziehen Gehen Sie zum Drache...

Page 23: ...E DEN DRACHEN NICHT SOLANGE ER NASS IST NE PAS ENTREPOSER VOTRE CERF VOLANT EN ÉTAT HUMIDE Step 3 Step 5 NO GUARDE SU COMETA MOJADA Step 3 Step 5 Step 6 Step 4 Step 2 Step 2 Step 4 Step 6 Winding Your Lines Bar Enrouler Ses Cordes Barre Abwickeln Ihrer Leinen Stange Enrollar Sus Líneas Barra Packing and Storing the Kite Bar Pliage Et Entreposage Du Cerf volant Barre Wie man den Drachen verpackt un...

Page 24: ...ela ante todo gracias a las líneas principales las líneas de freno se utilizan para obtener un control extra en el lanzamiento giro aterrizaje inversión etc Para obtener un máximo rendimiento de su cometa puede resultar necesario reajustarla cada vez que la vuele para adaptarla a las condiciones del viento Necesitará algo de práctica para adquirir habilidad al girar la cometa pero una vez que domi...

Page 25: ...tas actuales y descontinuadas Vea www flexifoildirect com Repairs Réparation Reparaturen Reparaciones TAKING GOOD CARE OF YOUR KITE WILL PROLONG ITS LIFE AVOID flying your kite near trees hedges stone walls barbed wire fences or other obstacles that could damage your kite DO NOT drag your kite across the ground when trying to launch or land especially in stubble fields on stony beaches or on other ab...

Page 26: ...igkeit haben dann werden die Leinen brechen Chez Flexifoil nous créons et développons nos produits en respectant les standards les plus élevés Nous sommes fiers de notre contrôle de qualité exceptionnel Si vous expérimentez un problème de mal fonctionnement avec un de nos produits causé par un produit fautif ou une mauvaise fabrication nous le remplacerons gratuitement Ceci est additionnel à vos dr...

Page 27: ...353 723131 fax 44 0 01353 722311 General enquires info flexifoil com Sales enquiries sales flexifoil com Repairs repairs flexifoil com Picture media enquiries pics flexifoil com Website www flexifoil com Shop www flexifoildirect com Community http community flexifoil com Downloads www flexifoil com downloads Contact ...

Page 28: ...oil International Limited 27 Regal Drive Soham Cambridgeshire CB7 5BE UK tel 44 0 1353 723131 fax 44 0 1353 722311 email info flexifoil com web www flexifoil com Version 1 0 FLEXIFOIL INTERNATIONAL LIMITED 2006 ...

Reviews: