background image

50

51

At Flexifoil we believe in designing and manufacturing 

our products to the highest possible standards. We 

pride ourselves on our outstanding quality control 

but if any of our products fail as a result of defective 

workmanship or faulty materials, we will replace it free 

of charge. This is in addition to your statutory rights.

Products will not be replaced which have been:

»

 

Damaged as a result of normal wear and tear, misuse 

or neglect.

»

 

Repaired or modifi ed without the authorisation of 

Flexifoil International Ltd.

»

 

Returned to Flexifoil International Ltd without a valid receipt.

If you live in the UK, please return faulty products to 

your local retailer or Flexifoil International. If you live 

outside the UK please return faulty products to your 

nearest retailer. A list of retailers can be found at 

www.fl exifoil.com

Important Note on Flying Lines:

 Flexifoil will not 

replace fl ying lines that have been improperly used, 

have become worn through normal use or have failed 

as a result of knots in the line. If kites are fl own on 

fl ying lines of insuffi cient breaking strain, the lines 

will break. Always follow Flexifoil recommendations 

to ensure that fl ying lines of an appropriate breaking 

strain are used.

En Flexifoil creemos en diseñar y la fabricación de 

nuestros productos a los estándares más altos.  

Nos enorgullecemos en nuestro control de calidad 

excepcional, pero si cualquiera de nuestros productos 

fallan como resultado de la ejecución defectuosa 

o de materiales culpables, los substituiremos 

gratuitamente. Esto está además de las sus derechas 

estatutarias.

Los productos no serán substituidos que han sido:

»

 

Dañado como resultado de desgaste normal y del 

rasgón, del uso erróneo o de la negligencia.

»

 

Reparado o modifi cado sin la autorización de Flexifoil 

International Ltd.

»

 

Vuelto a Flexifoil International Ltd sin un recibo válido. 

Si vive en el Reino Unido, vuelva por favor los 

productos culpables a su distribuidor local o Flexifoil 

International. Si vive fuera del Reino Unido, vuelva por 

favor los productos culpables a su distribuidor más 

cercano. Una lista de distribuidores se puede encontrar 

en: 

www.fl exifoil.com

Nota importante sobre líneas del vuelo:

 Flexifoil no 

substituirá las líneas del vuelo que se han utilizado en 

una manera incorrecto, se han gastado con uso normal 

o han fallado como resultado de nudos en la línea.   

 Si las cometas se vuelan en líneas del vuelo de la 

tensión insufi ciente que, las líneas se romperán. 

Siga siempre las recomendaciones de Flexifoil de 

asegurarse de que las líneas que vuelan de una tensión 

apropiada están utilizadas.

Warranty

Garantie. Gewährleistung. Garantía.

Der Entwurf und die Herstellung von Flexifoil Produkte 

erfolgt gemäss höchstmöglichen Standards. Wir sind 

Stolz auf unserer hervorragende Qualitätskontrolle. 

Sollte dennoch irgendein unserer Produkte wegen 

defekter Verarbeitung oder fehlerhafte Materialien 

versagen, werden wir es kostenlos ersetzen. Dies gilt 

zusätzlich zu Ihre gesetzlichen Rechte.

Produkte die nicht ersetzt werden, sind solche die:

»

 

Durch normalem Gebrauch, falscher Nutzung oder 

Vernachlässigung geschädigt wurden.

»

 

Repariert oder modifi ziert wurden, ohne die 

Genehmigung von Flexifoil International Ltd.

»

 

Ohne gültige Quittung an Flexifoil International Ltd 

zurückgeschickt wurden.

Wenn Sie in UK leben, schicken Sie die defekten 

Produkte zurück zum Flexifoil International Händler. 

Wenn Sie ausserhalb UK leben, schicken Sie die 

defekten Produkte an einem Händler in Ihrer Nähe.

Eine Händlerliste fi nden Sie unter 

www.fl exifoil.com

Wichtiger Hinweis bezüglich Flugleinen:

 Flexifoil wird 

Flugleinen nicht ersetzen, wenn sie falsch benutzt

wurden, durch normalem Gebrauch abgenutzt sind 

oder durch Knoten in der Leine versagt haben. Wenn 

Kites mit Flugleinen gefl ogen werden, die zu wenig 

Bruchfestigkeit haben, dann werden die Leinen brechen.

Chez Flexifoil, nous créons et développons nos produits 

en respectant les standards les plus élevés. Nous 

sommes fi ers de notre contrôle de qualité exceptionnel. 

Si vous expérimentez un problème de mal 

fonctionnement avec un de nos produits causé par 

un produit fautif ou une mauvaise fabrication, nous le 

remplacerons gratuitement. Ceci est additionnel à vos 

droits statutaires.

Nous ne remplacerons pas des produits qui: 

»

 

Sons endommagés à cause d’usure normale, de 

négligence ou d’abus.

»

 

Ont été réparé or modifi é sans l’autorisation de Flexifoil.

»

 

Ont été retourne à Flexifoil sans facture valable.

Si vous vivez dans le Royaume Uni, nous vous prions 

de retourner vos produits fautifs à votre distributeur 

Flexifoil local ou à Flexifoil International. Si vous 

vivez en dehors du Royaume Uni nous vous prions de 

retourner vos produits fautifs à votre distributeur local. 

Vous trouverez une liste de nos distributeurs sur 

www.fl exifoil.com

Remarque importante à propos des lignes de vol:

 

Flexifoil ne remplacera pas vos lignes de vol qui ont 

été utilisée de façon incorrecte, qui ont été usées par 

le temps et usure générale ou qui ont failli a cause de 

nœuds dans les ligne. En utilisant un aile avec une ligne 

qui n’a pas assez de (contrainte d’effraction), les lignes 

se casserons. Suivez toujours les recommandations 

Flexifoil pour être certain que vous utilisez des lignes 

d’une (contrainte d’effraction) suffi sante.

Join the Flexifoil Community

For some great fl ying tips and all the latest 

product info, why not extend your kiting 

experience and visit 

www.fl exifoil.com

? You 

can even share your kite experiences with other 

fl yers on our forum.

Shop Online with Flexifoil

Flexifoildirect.com is the new online shop 

from Flexifoil.  Here you can buy product spare 

parts, branded clothing and a selection of 

promotional merchandise.  If you can’t fi nd 

what you’re looking for at the online shop, 

please contact your local retailer. Find us at 

www.fl exifoildirect.com

Come And Join Us

Joignez-nous! Machen Sie Mit. Venga Ensamblarnos.

Ensamble a comunidad de Flexifoil 

para 

algunas grandes extremidades y toda la 

información más reciente de los productos, 

amplíe su experiencia kiting y visíte:

 

www.fl exifoil.com

.  Se puede compartir sus 

experiencias de la cometa con otras en 

nuestro foro.

Se puede ahora hacer compras en línea con 

Flexifoil!

  Flexifoildirect.com es la tienda en 

línea nueva de Flexifoil. Aquí se puede comprar 

piezas de repuesto, califi cadas ropa y una 

selección de la mercancía promocional. Si no 

puede encontrar lo que está buscando en la 

tienda en línea, entre en contacto con por favor 

a su distribuidor local. 

Encuéntrenos en 

www.fl exifoildirect.com

 

Machen Sie mit in der Flexifoil Community

Für nützliche Flugtipps und die neuesten 

Produktinformationen, erweitern Sie Ihre Kite 

Erfahrung und besuchen Sie 

www.fl exifoil.com

.

Sie können auch Ihre Kite Erfahrungen mit 

anderen Kiter in unser Forum teilen.

Onlineshopo bei Flexifoil

Flexifoildirect.com ist der neue Onlineshop

bei Flexifoil. Hier können Sie Ersatzteile fur

Produkte, Markenkleidung sowie eine 

Auswahl an Werbeartikel kaufen. Sollten Sie im 

Onlineshop das nicht fi nden, was Sie suchen, 

dann setzen Sie sich mit Ihrem Händler in 

Verbindung. Sie fi nden uns unter 

www.fl exifoildirect.com

Joignez la communauté Flexifoil.

Pour des conseils de vols fantastiques et 

toutes les dernières infos sur nos produits, 

visitez 

www.fl exifoil.com

, et agrandissez 

votre expérience de aile. Vous-y pouvez même 

partager vos expériences de aile avec d’autres 

pratiquants sur un de nos forums.

Faites votre shopping sur le net avec Flexifoil

Flexifoildirect.com est le tout nouveau magasin 

“online” de Flexifoil. Ici vous pouvez achetez 

des pièces détachées, des vêtements et une 

sélection de marchandise promotionnelle.

Si vous ne trouvez pas le produit que vous 

recherchez dans le magasin online, nous vous 

prions de contacter votre revendeur.

Retrouvez-nous sur 

www.fl exifoildirect.com

Care

Come and Join Us

Summary of Contents for Land Kite

Page 1: ...Land Kite Instructions Land Kite Instructions ...

Page 2: ...t toutes les mises à jour en anglais français allemand et espagnol du site Web www flexifoil com Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf Ihres neuen Flexifoil Drachens bedanken Bevor Sie Ihren Drachen fliegen sollten Sie sich die Zeit nehmen diese Anleitung und die Warnhinweise sorgfältig durchzulesen Sie können diese Anleitung und sämtliche Neufassungen auf Englisch Französisch Deutsch und Spanisch ...

Page 3: ... Y SU EQUIPO FUNCIONEN CON SEGURIDAD Flexifoil recomienda fuertemente que usted respete todas pautas de seguridad y lo realiza siempre de una manera segura Busque experto asesoramiento de un Comerciante reconocido de Flexifoil o tome las lecciones de un instructor completamente calificado ANTES de emprender cualquier actividad de poder y tracción NUNCA haga volar su cometa en condiciones demasiado ...

Page 4: ...sance minimale 3 Puissance maximale 4 Vent latéral cross wind 5 Bord de la fenêtre de vent 1 Dirección del viento 2 Intensidad mínima 3 Intensidad máxima 4 Viento cruzado 5 Borde de la ventana del viento 1 Windrichtung 2 Minimale Windstärke 3 Maximale Windstärke 4 Seitenwind 5 Kante des Windfensters Choose Your Flying Site Choisissez votre site de vol Wählen Sie Ihr Fluggelände Seleccionar el luga...

Page 5: ... Force MPH NŒUDS 1 KPH 1 1 3 4 7 8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METRES SEC 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais...

Page 6: ... Nur für erfahrene Flieger Sehr kleine Lenkdrachen oder sehr erfahrene Flieger Gefährliche Winde FLIEGEN SIE NICHT FLIEGEN SIE NICHT FUERZA MPH NUDOS 1 KPH 1 1 3 4 7 8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METROS SEG 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 ...

Page 7: ... le cerf volant Sur certaines voiles uniquement Barres à 4 cordes uniquement 1 Sail Main fabric section of the kite 2 Leading edge Front section of the kite with vent 3 Trailing edge Back section of the kite aerofoil 4 Bridle lines Multiple lines attached directly to the kite Supports kite sail shape 5 Main line toggle The point at which the bridle lines connect to the main lines 6 Brake leader li...

Page 8: ... cerf volant sont fait en utilisant le noeud larks head Les diagrammes ci dessus vous montrent comment faire un dans les boucles aux fins de vos lignes de vol Reliez les lignes à votre vitesse de commande avant d attacher les lignes à votre cerf volant LES NOEUDS DE LARKS HEAD PEUVENT TIRER TRÈS FORTEMENT PENDANT L UTILISATION CEPENDANT PAR LA TRACTION SUR LE FERRET ILS SE DÉFONT FACILEMENT Überall...

Page 9: ...arks head knot connect the main lines to the main leader lines fig 2 fig 1 The Basics The Basics Connecting Lines to Handles Relier les cordes aux poignées Verbindung der Leinen mit den Griffen Conectar las líneas a los mandos Connecting Lines to Control Bar Relier les cordes à la barre de navigation Verbindung der Leinen mit der Steuerstange Conectar las líneas a la barra de control Barra de 4 líne...

Page 10: ...leinen über den Knoten an den Brems Bridle Führern Verwenden Sie Buchtknoten Hinweis Blade IV Ihr Blade IV ist mit einem Bridle Anpassungssystem ausgestattet Bitte lesen Sie zur Installation das zusätzlich beigefügte Einlageblatt Conecte las dos líneas principales por encima de los nudos en los tensores de la brida principal Utilice nudos de cabeza de alondra Conecte las dos líneas de freno por en...

Page 11: ...endung des Drachens nutzen Mit dem Sicherheitssystem können Sie die Griffe loslassen ohne den Drachen zu verlieren fig 1 Ziehen Sie die Handgelenkschlaufen an fig 2 Testen Sie das Sicherheitssystem mehrmals um zu gewährleisten dass Sie es im Notfall aktivieren können Haben Sie keine Angst loszulassen Verwenden Sie das Sicherheitssystem um den Drachen zu depowern und auf den Boden zu bringen fig 3 Der...

Page 12: ... CORRECTA ENSURE YOU HAVE THE CORRECT BODY POSITION ACHTEN SIE DARAUF DASS SIE DIE RICHTIGE KÖRPERHALTUNG HABEN Correct Use of Handles Utilisation des poignées Korrekte Verwendung der Griffe Empleo correcto de los mandos ASSUREZ VOUS DE TENIR LES POIGNEES CORRECTEMENT ASSUREZ VOUS D AVOIR LA BONNE POSITION DU CORPS Correct Use of Handles Utilisation des poignées Korrekte Verwendung der Griffe Empl...

Page 13: ... manera más segura para lanzarla es a través del viento Sitúe la cometa con la parte posterior sobre el suelo con la punta del ala contra el viento asegurada con arena u otro peso apropiado Cuando esté preparado tense las líneas para que comience a hincharse la punta a favor del viento Mantenga aplicados los frenos hasta que esté preparado para lanzar la cometa fig 2 Para lanzar la cometa tire suav...

Page 14: ... VIENTO LA FUERZA DE LA COMETA SE INCREMENTARÁ DE FORMA IMPORTANTE PUDIENDO CAUSARLE DIFICULTADES Los giros básicos se realizan tirando hacia usted del mando izquierdo si desea girar a la izquierda o tirando del mando derecho para girar a la derecha Schnellere Drehungen können ausgeführt werden indem Sie Ihr Handgelenk drehen um die Unterseite des Griffs in Ihre Richtung zu ziehen Pueden realizars...

Page 15: ...NTA DEL ALA DESCIENDE DEMASIADO DEPRISA EN ESTE CASO DEBERÍA LIBERAR UN POCO EL FRENO EN ESTE LADO PARA ENDEREZAR EL DESCENSO Con vientos suaves aplique todos el freno girando ambas muñecas para tirar sólo de las líneas de los frenos hacia usted La cometa volará lentamente hacia atrás y aterrizará sobre su borde de arrastre fig 1 Steuern Sie Ihren Drachen bei starkem Wind in Richtung Boden wo die K...

Page 16: ...bre el borde delantero Evite utilizar objetos afilados ya que pueden dañar la vela de la cometa DIESE TECHNIK ERFORDERT ÜBUNG fig 1 Wenn der Drache auf der Schleppkante landet können Sie ihn durch Umsteuerung erneut starten Nutzen Sie beide Bremsen indem Sie Ihre Handgelenke drehen bis die Schleppkante in die Luft geht fig 2 Währenddessen geben Sie eine Bremse frei und ziehen Sie die andere an Der Dr...

Page 17: ...E NO GUARDE SU COMETA MOJADA Step 3 Step 5 Step 2 Step 4 Step 6 NO DESCONECTE LAS LÍNEAS TRENNEN SIE DIE LEINEN NICHT NE PAS DENOUER LES CORDES Winding Your Lines Handles Enrouler ses cordes Poignées Abwickeln Ihrer Leinen Griffe Enrollar sus líneas mandos Packing and Storing the Kite Handles Pliage Et Entreposage Du Cerf volant Poignées Wie man den Drachen verpackt und lagert Griffe Empacar y Gua...

Page 18: ...meta El sistema de seguridad le permitirá soltar la barra sin perder su cometa Para utilizarlo ajústese la muñequera Pruebe el sistema de seguridad varias veces para asegurarse de que puede activarlo en caso de emergencia No tema soltar la cometa La cometa se posará sobre el suelo de forma gradual Una vez aterrice la cometa sólo tiene que volver a coger la barra y estará preparado para volar la co...

Page 19: ... manera más segura para lanzarla es a través del viento Sitúe la cometa con la parte posterior sobre el suelo con la punta del ala contra el viento asegurada con arena u otro peso apropiado Cuando esté preparado tense las líneas para que comience a hincharse la punta a favor del viento Mantenga aplicados los frenos hasta que esté preparado para lanzar la cometa fig 2 Para lanzar la cometa tire haci...

Page 20: ...NDFENSTER RECHTS UND LINKS AB UM SICH AN IHREN DRACHEN ZU GEWÖHNEN WENN SIE DURCH DIE MITTE DES WINDFENSTERS FLIEGEN ERHÖHT SICH DIE KRAFT DES DRACHENS BETRÄCHTLICH UND KÖNNTE IHNEN PROBLEME BEREITEN Drehungen nach links können ausgeführt werden indem Sie die linke Seite der Stange zu sich ziehen Drehungen nach rechts können ausgeführt werden indem Sie die rechte Seite der Stange zu sich ziehen PA...

Page 21: ...e kite from being blown about Flying on the Control Bar fig 1 fig 2 Lorsque le vent n est pas très fort actionnez la corde du centre qui renversera le cerf volant au sol Conservez la barre bien horizontale pur assurer une descente correcte fig 1 Steuern Sie den Drachen an den Rand des Windfensters und verwenden Sie das Sicherheitssystem fig 2 Gehen Sie nach der Landung einige Schritte zurück um die Sp...

Page 22: ...it on the floor Secure the kite on the ground by placing a stake through the strop Flying on the Control Bar fig 1 fig 2 Recreational Traction Lite Traction Extreme LASSEN SIE IHREN DRACHEN NIE UNBEAUFSICHTIGT WENN SIE DAS FLIEGEN BEENDET HABEN PACKEN SIE IHN ZUR SICHERHEIT EIN Recreational Sichern Sie den Drachen am Boden indem Sie Bodenanker durch die Handgelenkschlaufen ziehen Gehen Sie zum Drache...

Page 23: ...E DEN DRACHEN NICHT SOLANGE ER NASS IST NE PAS ENTREPOSER VOTRE CERF VOLANT EN ÉTAT HUMIDE Step 3 Step 5 NO GUARDE SU COMETA MOJADA Step 3 Step 5 Step 6 Step 4 Step 2 Step 2 Step 4 Step 6 Winding Your Lines Bar Enrouler Ses Cordes Barre Abwickeln Ihrer Leinen Stange Enrollar Sus Líneas Barra Packing and Storing the Kite Bar Pliage Et Entreposage Du Cerf volant Barre Wie man den Drachen verpackt un...

Page 24: ...ela ante todo gracias a las líneas principales las líneas de freno se utilizan para obtener un control extra en el lanzamiento giro aterrizaje inversión etc Para obtener un máximo rendimiento de su cometa puede resultar necesario reajustarla cada vez que la vuele para adaptarla a las condiciones del viento Necesitará algo de práctica para adquirir habilidad al girar la cometa pero una vez que domi...

Page 25: ...tas actuales y descontinuadas Vea www flexifoildirect com Repairs Réparation Reparaturen Reparaciones TAKING GOOD CARE OF YOUR KITE WILL PROLONG ITS LIFE AVOID flying your kite near trees hedges stone walls barbed wire fences or other obstacles that could damage your kite DO NOT drag your kite across the ground when trying to launch or land especially in stubble fields on stony beaches or on other ab...

Page 26: ...igkeit haben dann werden die Leinen brechen Chez Flexifoil nous créons et développons nos produits en respectant les standards les plus élevés Nous sommes fiers de notre contrôle de qualité exceptionnel Si vous expérimentez un problème de mal fonctionnement avec un de nos produits causé par un produit fautif ou une mauvaise fabrication nous le remplacerons gratuitement Ceci est additionnel à vos dr...

Page 27: ...353 723131 fax 44 0 01353 722311 General enquires info flexifoil com Sales enquiries sales flexifoil com Repairs repairs flexifoil com Picture media enquiries pics flexifoil com Website www flexifoil com Shop www flexifoildirect com Community http community flexifoil com Downloads www flexifoil com downloads Contact ...

Page 28: ...oil International Limited 27 Regal Drive Soham Cambridgeshire CB7 5BE UK tel 44 0 1353 723131 fax 44 0 1353 722311 email info flexifoil com web www flexifoil com Version 1 0 FLEXIFOIL INTERNATIONAL LIMITED 2006 ...

Reviews: