background image

1

2

3

4

7

16

FLEXIFOIL 

*

O

VERVIEW

17

FLEXIFOIL 

*

O

VERVIEW

Overview

Vision Generale. Übersicht. Visión General.

 

Overview

Vision Generale. Übersicht. Visión General.

 

1. Le (Leading edge) tube –

 The long inflatable tube at the front of the kite that supports the kite shape.

2. inflation valve –

 

The opening for inflating and deflating the tubes.

3. Power toggles –

 Rope connectors at the front of the wingtip for connecting the front flying lines.

4. turning toggles –

 

 Rope connectors that connect the kite to the rear (steering) lines.

5. y bridle –

 

Y-shaped lines that connect the 5

th

 line rope to the leading edge tube in 5-line setup and  

  connect to the two front lines in 4-line H

Pro

 setup. 

6. H

Pro

 extender line –

 A 4 metre length of line that joins the 5

th

 line bridle to the front flying lines 

  in 4-line H

Pro

 setup.

7. Le to strut connecting tubes –

 Short lengths of tubing that connect the LE tube to the struts to enable  

  the struts to inflate simultaneously with the LE tube.

8. Le tip dump valve –

 

A valve on the wingtip for expelling air from the LE tube. Makes de-rigging faster.

9. Wingtip battens –

 

Batten held in a velcro pocket on each wingtip (5.5, 7, 9 only).

5-line

4-line H

Pro

1

2

3

4

5

7

8

9

1. Le (Leading edge) tube – 

Le long tube gonflable à l’avant du cerf-volant qui maintient la forme du cerf-volant.

2. Valve de gonflage - 

Ouverture pour gonfler et dégonfler les tubes.

3. Power toggles – 

Cordes de raccordement à l’avant du bout de l’aile pour relier les lignes avant (5 lignes) ou 

bridage (4 lignes).

4. turning toggles – 

Cordes de raccordement qui relient le cerf-volant aux lignes du gouvernail.

5. bride en y – 

Lignes en Y qui relient le cinquième fil au tube de direction dans le mode 5 fils relient les deux fils 

avant dans le mode HPro en 4 fils.

6. Ligne d’extension HPro – 

Fil de 4 mètres reliant la bride du cinquième fil aux fils de vol avant dans le mode HPro 

en 4 fils.

7. tubes de raccordement du strut au Le – 

Tubes courts qui relient le tube LE aux struts (longerons), ce qui 

permet aux longerons de se gonfler en même temps que le tube LE.

8. Le  tip dump valve - 

Valve au bout de l’aile pour expulser l’air du tube LE. Pour un dégréage plus rapide.

9. Éclisses d’extrémité d’aile – 

Éclisses contenues dans une poche à velcro sur chaque extrémité de l’aile (5.5, 7, 9).

1. Le (Leading edge) tube – 

Der lange, aufblasbare Schlauch am vorderen Ende des Drachens, der die Form des 

Drachens sicherstellt.

2. inflation valve – 

Die Öffnung zum Aufblasen der Schläuche und zum Ablassen der Luft aus denselben.

3. Power toggles – 

Leinenanschlüsse am vorderen Ende des Wingtips, die an die vorderen Flugleinen (5 Leinen) 

oder den Bridle (4 Leinen) angeschlossen werden.

4. turning toggles – 

Leinenanschlüsse, mit denen der Drache an die Steuerleinen angeschlossen wird.

5. gabelförmige Leine – 

Eine gabelförmige (Y-) Waage, mit der die 5. Leine in der 5-Leiner-Konfiguration mit der 

Anströmkante verbunden ist und mit welcher in der 4-Leiner-HPro-Konfiguration die beiden Frontleinen verbunden 

sind.

6. HPro-extender-Leine – 

Eine vier Meter lange Leine, mit welcher in der 4-Leiner-HPro-Konfiguration die Waage 

der 5. Leine an die vorderen Flugschnüre geknüpft sind.

7. Le to strut connecting tubes – 

Kurze Schläuche, mit denen der LE Tube mit den Struts verbunden wird, die es 

ermöglichen, die Struts gleichzeitig mit dem LE Tube aufzublasen.

8. Le tip dump valve – 

Ein Ventil auf dem Wingtip, mit dem Luft aus dem LE Tube ausgelassen wird. Spart Zeit 

beim Abbau.

9. Flügelspitzenverstärkung – 

Segellatten in Klettverschlusstaschen an jeder Flügelspitze (5.5, 7, 9).

1. tubo del borde de ataque: 

Tubo largo inflable situado en la parte delantera de la cometa que mantiene la forma 

de la cometa.

2. Válvula de inflado: 

Abertura para inflar y desinflar los tubos.

3. tensores de potencia: 

Conectores de cuerda situados en la parte delantera de la punta del ala que se conectan 

a las líneas de vuelo delanteras (5 líneas) o a la brida (4 líneas). 

4. tensores de giro: 

Conectores de cuerda que conectan la cometa a las líneas de dirección.

5. brida en forma de y: 

Líneas en forma de Y que unen el cabo de la quinta línea con el tubo del borde de ataque 

en la configuración de 5 líneas y las dos líneas frontales en la configuración de 4 líneas HPro.

6. Línea de extensión HPro: 

Longitud de 4 metros de la línea que une la brida de la quinta línea con las líneas de 

vuelo frontales en la configuración de 4 líneas HPro.

7. tubos de conexión entre el borde de ataque y el strut: 

Pequeños tramos de tubo que conectan el tubo del 

borde de ataque a los struts para que se inflen al mismo tiempo que el tubo del borde de ataque.

8. Válvula de desinflado en el extremo del bode de ataque: 

Válvula situada en el extremo del ala para expulsar 

aire desde el tubo del borde de ataque. Agiliza el desmontaje.

9. Refuerzos de las punta del ala: 

Barra situada en una funda cerrada con velcro unida a cada punta del ala(5.5, 7, 9).

8

6

9

Summary of Contents for Hadlow Pro II

Page 1: ......

Page 2: ...ple d utilisation qui une fois activé arrête l aile Cette sécurité coupe totalement toute la puissance de l aile C est un système de sécurité efficace pour le vol déhooké qui permet de récupérer facilement l aile après avoir manqué un mouvement déhooké b Un lancement plus facile de l aile après une chute grâce au cinquième fil qui permet de remettre l aile sur son dos prêt pour un lancement sur le...

Page 3: ...e du kiteboarding Cette information est pour votre propre protection et sécurité Si vous n êtes pas d accord avec ces instructions et avertissements n utilisez pas ce produit Veuillez renvoyer ce produit en parfait état au point de vente et vous serez remboursé en totalité L ESSENTIEL DE CE QU IL FAUT ET NE FAUT PAS FAIRE Si vous faites proprement fonctionner votre et que vous en prenez soins votr...

Page 4: ...mer von Menschen Tieren und Fahrzeugen fern sowohl auf dem Wasser als auch an Land Lassen Sie niemals unerfahrene Kiteboarder Ihre Ausrüstung verwenden Denken Sie daran dass Sie immer für die sichere Benutzung Ihres Drachens des Kiteboards und Materials verantwortlich sind Lassen Sie Vernunft walten Safety First Sicherheit geht vor Safety First La Seguridad Primero FLEXIFOIL RECOMIENDA QUE SIGA ES...

Page 5: ... aufs Wasser gehen ist es wichtig dass Sie ein Grundverständnis für den Wind und die Terminologie besitzen die zur Beschreibung der verschiedenen Windbedingungen verwendet werden Es wird Ihnen auffallen dass diese Begriffe häufig bei Warnhinweisen und Anweisungen vorkommen nehmen Sie sich also die Zeit sich damit vertraut zu machen Antes de ingresar al agua es importante que tenga una noción básic...

Page 6: ...8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METRES SEC 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais Vent fort Grand vent frais Vent ...

Page 7: ... 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METROS SEG 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPCION Viento moderado Calma Aire suave Brisa suave Viento suave Viento fresco Viento fuerte Casi vendaval Vendaval Vendaval fuerte Tormenta LA EXPERI...

Page 8: ...er kleinere Drachen bei stärkeren Winden und größere Drachen bei schwächeren Winden Bei starkem Wind dürfen Sie keinen großen Drachen fliegen WICHTIG Sollten Sie sich nicht sicher sein welche Drachengröße Sie ins Wasser nehmen sollen fangen Sie IMMER mit einem kleineren Drachen an und arbeiten Sie sich ggf hoch NIEMALS mit einem großen Drachen beginnen Tipp Bei stärkeren Winden steigen kleinere Dr...

Page 9: ...nde des Drachens der die Form des Drachens sicherstellt 2 Inflation valve Die Öffnung zum Aufblasen der Schläuche und zum Ablassen der Luft aus denselben 3 Power toggles Leinenanschlüsse am vorderen Ende des Wingtips die an die vorderen Flugleinen 5 Leinen oder den Bridle 4 Leinen angeschlossen werden 4 Turning toggles Leinenanschlüsse mit denen der Drache an die Steuerleinen angeschlossen wird 5 ...

Page 10: ...eguridad gris marcada en verde La cuerda verde se ata a la anilla situada en la parte superior de la correa depower pasa por el orificio central de la barra y atraviesa una anilla situada en la parte inferior de la línea central Incorpora una anilla en el extremo de la cuerda donde se puede atar la correa 2 Correa depower de arrastre Correa de cincha que se utiliza para ajustar la longitud de las ...

Page 11: ...Dazu gehört etwas Übung aber wenn Sie sich mit Ihrem Drachen und seiner Leistung vertraut gemacht haben wird es schnell einfacher den richtigen Luftdruck zu beurteilen WARNUNG Lassen Sie einen aufgeblasenen Drachen niemals unbeaufsichtigt liegen Die Windbedingungen können sich ändern und den Drachen davon wehen wobei Schäden auftreten und Menschen verletzt werden können WICHTIG Bevor Sie Ihren Dra...

Page 12: ...en Sie die Ventilkappe ein um das Ventil abzusiegeln und zu verhindern dass Luft austritt Nach Aufblasen der Kammern das Ventil nicht in den Drachen drücken Abb 4 Sobald der Drache aufgeblasen worden ist schließen Sie die Klammern auf den Verbindungsschläuchen um den Luftfluss von den Struts in den Hauptschlauch zu verhindern Obwohl dies nicht unbedingt erforderlich ist wird dies angeraten nachdem...

Page 13: ...e avant d attacher les lignes à votre cerf volant LARKS HEAD KNOTEN KÖNNEN SICH BEI DER BENUTZUNG SEHR FEST ZIEHEN WENN SIE JEDOCH AM NIPPEL ZIEHEN LÖSEN SIE SICH SCHNELL WIEDER Überall wo Leinen mit dem Drachen verbunden werden wird ein Larks Head Knoten verwendet Die nebenstehenden Diagramme zeigen wie man am Ende der Flugleinen einen solchen anbringt Verbinden Sie die Leinen zunächst mit Ihrem ...

Page 14: ...KITE SETUP ...

Page 15: ...as emmêlée puis déployez la face sous le vent de l aile fig 2 Attachez le cinquième fil vert au crochet de la bride du cinquième fil fig 3 Attachez les fils gris de vol avant aux crochets du bord d attaque de l aile Suite Beim Auspacken Ihres HadlowPro sind Kite und Lenkstange als 5 Leiner konfiguriert Zum Fliegen müssen Sie lediglich die Lenkstange mit dem Kite verbinden Die folgenden sechs Schri...

Page 16: ...ttachez les fils rouge et bleu de vol arrière aux crochets correspondants à l arrière de l aile fig 5 Soulevez la barre et vérifiez que les fils rouge et bleu de vol arrière se trouvent au dessus des fils de vol avant Abb 4 Verbinden Sie die roten und blauen Flugschnüre mit den entsprechenden Knüpfpunkten an der Rückseite des Kites Abb 5 Heben Sie die Lenkstange hoch und achten Sie darauf dass die...

Page 17: ... Preparations Preparations De Pre lancement Vor Dem Start Preparaciones Prelanzamiento Vor dem Start Bevor Sie Ihren Drachen starten achten Sie darauf dass um Ihren Startbereich genug freier Platz ist und mindestens 100 m freier Raum im Abwind Dann legen Sie Ihr Geschirr an nicht mitgeliefert mit dem Sie das Power Up Depowersystem am Bar benutzen können und womit Sie außerdem länger fliegen können...

Page 18: ...change to the 4 line HPro mode and understand the safety implications of doing so using the 4 line safety system see page 38 fig 1 Take the winder with the two 4 metre bridle lines fig 2 Lay out the 4 metre bridle lines either side of the 5th line fig 3 Detatch the 5th line from the kite and wrap it onto the grey winder towards the bar fig 4 Remove the leash attachment ring at the bottom of the 5t...

Page 19: ... fig 7 Retirez le crochet du cinquième fil pour séparer la bride en V du cinquième fil insérer photo avant fig 8 Attachez les brides aux extrémités des fils de vol de 18 mètres insérer gros plan de l emplacement correct de fixation fig 9 Attachez l extrémité à crochet de la bride à la bride séparée du cinquième fil fig 10 Une fois les brides attachées elles doivent avoir l aspect illustré ci desso...

Page 20: ...permite que el kitesurfista ponga la cometa en la posición segura Abb 1 Greifen Sie den roten primary release und drücken Sie ihn weg Abb 2 Lenkstange bewegt sich weg somit ist der Kiter nur mit der einzelnen 5 Leine mit dem Kite verbunden Kite verliert an Kraft und fällt runter Abb 3 Kite bleibt kopfüber auf dem Boden ohne Power in der 5 Leine Die 5 Leine kann man am Board festmachen das im Sand ...

Page 21: ...é fig 1 Attrapez l étui rouge du primary release et éloignez le du rider fig 2 Votre centre line se détachera du chicken loop Vous serez alors attaché a l aile sans puissance par une ligne de vol L aile tombera du ciel en toute sécurité fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 1 Rosque las correas negras a través del steel ring en el centre line fig 2 Doble la correa negra hacia correas rojas en el chicken loo...

Page 22: ...econdary release s utilise après le primary release Cette sécurité secondaire ne peut être utilisée qu après l activation du primary release fig 1 Pour l activer poussez la bille en plastique noire en l éloignant de vous fig 2 Ceci vous déconnectera du aile Using The Secondary Release Fonctionnement Du Secondary Release Nutzung Des Secondary Release Usar El Secondary Release fig 3 fig 4 fig 1 fig ...

Page 23: ... y soltar Abb 1 Für depower Roter Knebel ziehen und loslassen Abb 2 Für power up Ziehen Sie an der Mitte der blauen Schlaufe und öffnen Sie diese so fig 1 Pour diminuer la puissance Tirez le sangle rouge et relâchez fig 2 Pour augmenter la traction Tirez le sangle bleu et relâchez Using The Pull Pull Depower System Fonctionnement Du Pull Pull Depower System Nutzung Des Pull Pull Depower System Usa...

Page 24: ...agert Empacar y Guardar la Cometa fig 4 Roll the kite from wing tip to wing tip towards the tip dump valve fig 5 As you roll up the kite the remaining air should be expelled through the tip dump valve You may have to help the air out of the struts into the main bladder as you roll fig 6 Finished fig 4 fig 5 fig 6 fig 4 Enrouler le cerf volant de la pointe de l aile jusqu à l autre point de l aile ...

Page 25: ...xifoil will not replace flying lines that have been improperly used have become worn through normal use or have failed as a result of knots in the line If kites are flown on flying lines of insufficient breaking strain the lines will break Always follow Flexifoil recommendations to ensure that flying lines of an appropriate breaking strain are used En Flexifoil creemos en diseñar y la fabricación ...

Page 26: ...z la communauté Flexifoil Pour des conseils de vols fantastiques et toutes les dernières infos sur nos produits visitez www flexifoil com et agrandissez votre expérience de aile Vous y pouvez même partager vos expériences de aile avec d autres pratiquants sur un de nos forums Faites votre shopping sur le net avec Flexifoil Flexifoil com est le tout nouveau magasin online de Flexifoil Ici vous pouv...

Page 27: ...Flexifoil International Ltd Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey KT9 2QL United Kingdom www flexifoil com Flexifoil 2009 FLEXIFOIL ...

Reviews: