background image

4

FLEXIFOIL 

*

SAFETY FIRST

5

FLEXIFOIL 

*

SAFETY FIRST

*FLexiFoiL StRoNgLy RecommeND tHAt 

you AbiDe by ALL SAFety guiDeLiNeS AND 

coNDuct youRSeLF iN A SAFe mANNeR At 

ALL timeS*

imPoRtANt iNFoRmAtioN

» Flexifoil water kites have been designed for kiteboarding 

and other water use only. They are not recommended for 

land-based activities.

» Kiteboarding is an extreme sport that can be both 

exhilarating and dangerous. You must read and abide by the 

following instructions and safety warnings to ensure that you 

have a great kiteboarding experience.

» This information is for your own safety and protection. If you 

do not agree with these instructions and warnings, do not use 

this product. Please return this product in perfect condition to 

the point of purchase and you will receive a full refund.

eSSeNtiAL Do’S AND DoN’tS

» If operated and looked after properly, your new kite will 

serve you well. To ensure that your kite lives a long and 

happy life, you must follow this advice.

» NEVER kiteboard in conditions that are too extreme 

or winds that are too strong for your skill level or your 

equipment.

» DO NOT over inflate your kite.

» DO NOT push the valves into your kite after inflating the 

bladders.

» NEVER store your kite wet.

» ALWAYS dry your kite before storing for long periods.

» When packing away your kite, DO NOT scrunch up, fold or 

crease the kite. ALWAYS roll it up carefully from one end to the 

other.

» DO NOT leave your kite fully inflated for long periods, 

especially in hot conditions.

» If in doubt about which size of kite to take on to the water, 

ALWAYS start with a smaller kite and work up, as necessary. 

NEVER start with a larger kite.

» Flexifoil strongly recommend that you take lessons from a 

fully qualified instructor before kiteboarding with your kite.

» Flexifoil strongly recommend that you take out third party 

civil liability insurance before you start kiteboarding and 

abide by all safety guidelines and conduct yourself in a safe 

manner.

geNeRAL

» Use extreme caution when using kiteboarding equipment. 

Improper, incorrect or careless use of this equipment can 

cause serious injury or death.

» Flexifoil kites are not parachutes, paragliders or personal 

flotation devices and are not to be used as such.

» A kiteboarder must be fit, healthy, be able to swim and 

be over 18 years of age (under 18’s should have parental 

permission and adult supervision).

» A kiteboarder should know and abide by the rules of the 

sea, navigation laws, Coast Guard requirements and local 

rules and regulations.

» Do not fly under the influence of alcohol or mind altering 

drugs.

LeARNiNg

» Always learn to fly with a smaller traction kite, such as a Flexifoil 

Sting, before attempting to fly a kite intended for kiteboarding.

» Do not attempt to kiteboard until you have completely 

mastered control of the kite on land.

» Instruction should be taken from an officially recognised 

kiteboarding instructor when going out onto the water for the 

first time.

» Beginners should learn to kiteboard in lighter winds.

» Practise water launching/ landing procedures and self-rescue 

techniques before going out onto the water for the first time.

WeAtHeR coNDitioNS

» Never kiteboard in an offshore wind.

» Never kiteboard in conditions that are too extreme or winds 

that are too strong for your skill level or your equipment.

» Never kiteboard if you cannot safely handle the power of the kite 

(you are overpowered). Use a smaller kite or wait for a lighter wind.

» DO NOT fly in thunderstorms, electrical storms or at night.

LocAtioN

» Do not fly your kite near overhead power cables, roads, 

airports, cars, railways, people or animals.

» Always select safe launching and landing areas free of 

people and obstacles. Stay away from unsecured kites and 

lines on the ground as a kite can re-launch itself at any time. 

Disable kite and lines on the ground when not in use.

» Never kiteboard so far away from the shore, that you cannot 

swim back in an emergency.

» Always maintain plenty of clear space around you in all 

directions when flying on land and in the water, especially 

downwind. A kite can pull you downwind for a considerable 

distance.

» Never kiteboard in congested areas with swimmers, boats, 

watercraft, solid obstacles or other water users.

» Never kiteboard alone or without a rescue craft on hand. 

Always have someone watching out for you.

eQuiPmeNt

» You must always check all your equipment for wear and tear 

before going out onto the water. Do not fly with damaged or 

worn flying lines or equipment. Repair or replace equipment 

accordingly.

» Always kiteboard with appropriate safety equipment -  

helmet, knife to cut flying lines, officially approved buoyancy 

aid, waterproof flares, protective eyewear, gloves and kite 

retaining leash. Never attach yourself permanently to the kite.

» Kite lines and bridles under tension can cut like a knife and can 

cause serious injury or death. Always keep your kite lines away 

from people, animals and crafts, both on the water and on land.

» Never allow inexperienced kiteboarders to use your 

equipment.

» Remember, you are always responsible for the safe operation 

of your kite, boards and equipment. Use common sense.

*FLexiFoiL RecommANDe ViVemeNt Que 

VouS ReSPectieZ touteS LeS DiRectiVeS 

De SÛRetÉ et Que VouS VouS coNDuiSieZ 

De FAÇoN SÛRe À tout momeNt*

iNFoRmAtioNS imPoRtANteS

» Les cerfs-volants Flexifoil à utilisation nautique ont été 

conçus uniquement pour le kiteboarding (le surf cerf-volant) 

et autre activité nautique. Ils ne sont pas recommandés pour 

des activités sur terre ferme.

» Le Kiteboarding est un sport d’extrême qui peut être en même 

temps exaltant et dangereux. Vous devez lire et respecter les 

instructions et les avertissements de sécurité suivants pour 

s’assurer que vous ayez une bonne expérience du kiteboarding.

» Cette information est pour votre propre protection et 

sécurité. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces instructions 

et avertissements, n’utilisez pas ce produit. Veuillez renvoyer 

ce produit en parfait état au point de vente et vous serez 

remboursé en totalité.

L’eSSeNtieL De ce Qu’iL FAut et Ne FAut PAS FAiRe

» Si vous faites proprement fonctionner votre et  que vous 

en prenez soins, votre nouveau cerf-volant vous servira bien. 

Pour assurer une longue et heureuse vie à votre cerf-volant, 

vous devez suivre ce conseil.

» NE JAMAIS faire de kiteboard dans des conditions 

extrêmes ou des vents qui sont trop forts pour votre niveau 

de compétence ou votre équipement.

» NE surgonflez pas votre cerf-volant.

» NE poussez pas les valves dans votre cerf-volant après le 

gonflage des bladders.

» NE JAMAIS stockez votre cerf-volant humide.

» TOUJOURS séchez votre cerf-volant avant de le stocker 

pour de longues périodes.

» En rangeant votre cerf-volant, NE Pas écrasé, plier ou 

froisser le cerf-volant. Enroulez-le TOUJOURS soigneusement 

d’une extrémité à l’autre. 

» NE PAS laissez votre cerf-volant entièrement gonflé pendant 

de longues périodes, notamment quand il fait chaud.

» En cas de doute sur la taille du cerf-volant à prendre à l’eau, 

commencez TOUJOURS par un petit cerf-volant et développez, 

selon les besoins. Ne commencez JAMAIS par un grand cerf-

volant.

» Flexifoil recommande vivement que vous preniez des 

leçons chez un instructeur qualifié avant d’entreprendre le 

kiteboarding avec votre cerf-volant.

» Flexifoil recommande vivement que vous vous souscriviez 

à une assurance responsabilité civile avant de commencer 

à faire du  kiteboarding et respecter toutes les directives de 

sûreté et ayez un sauf-conduit.

geNeRAL

» Faites très attention en utilisant l’équipement du kiteboarding. 

L’utilisation inadéquate, incorrecte ou négligée de cet 

équipement peut causer des blessures graves ou la mort.

» Les cerfs-volants de Flexifoil ne sont pas des parachutes, 

des parapentes ou des gilets de sauvetage et ne doivent pas 

être employés en tant que tels.

» Un kiteboarder (surfeur cerf-voiliste) doit être en forme, en 

bonne santé, est capable de nager et avoir  plus de 18 ans 

(s’il a moins de 18 ans il doit avoir la permission parentale et 

être sous la supervision d’un adulte).

» Un kiteboarder (surfeur cerf-voiliste) devrait connaître et 

respecter les règles de la mer, les lois de navigation, les 

exigences des gardes-côtes et les règles et les règlements 

locaux.

» Ne pas voler en étant sous l’influence de l’alcool ou de 

psychotropes.

APPReNDRe

» Apprenez toujours à voler avec un petit cerf-volant de 

traction, tel qu’un Sting  Flexifoil, avant d’essayer de faire 

voler un cerf-volant destiné au kiteboarding.

» N’essayez pas le kiteboard jusqu’à ce que vous ayez 

complètement maîtrisé la commande du cerf-volant sur la terre 

ferme.

» En sortant sur l’eau pour la première fois l’instruction devrait 

être prise chez un instructeur de kiteboarding officiellement 

reconnu.

» Les débutants devraient apprendre à faire du  kiteboard  

dans des vents faibles.

» Pratiquez les procédures de décollage et d’atterrissage  

marin et les techniques d’autosauvetage  avant de sortir dans 

l’eau pour la première fois.

coNDitioNS meteoRoLogiQue

» Ne jamais pratiquer le kiteboard dans un vent de reflux.

» Ne jamais pratiquer le kiteboard dans des conditions qui 

sont trop extrêmes ou des vents qui sont trop forts pour votre 

niveau de compétence ou votre équipement.

» Ne jamais pratiquer le kiteboard si vous ne pouvez pas 

manoeuvrer la puissance du cerf-volant (vous êtes vaincu). 

Employez un plus petit cerf-volant ou attendez que le vent soit plus 

léger.

» Ne volez jamais s’il y a des orages, des éclaires, ou s’il fait nuit.

PoSitioNNemeNt

» NE faites pas volez votre cerf-volant près des câbles 

électriques, des routes, des aéroports, des voitures, des 

chemins de fer, des personnes ou des animaux.

» Choisissez toujours des zones sûres pour le décollage et 

l’atterrissage, exemptent de personnes et d’obstacles. Eloignez-

vous des cerfs-volants non sécurisés et des lignes sur le sol car 

un cerf-volant peut se relancer à tout moment. Quand le cerf-

volant et les lignes ne sont pas utilisés, neutralisez-les au sol.

» Ne faites jamais de kiteboard loin du rivage, parce qu’en 

cas d’urgence, vous ne pourrez pas revenir à la nage.

» Maintenez toujours un large espace libre autour de vous 

dans toutes les directions en volant sur la terre et dans l’eau, 

surtout sous le vent. Un cerf-volant peut vous tirer sous le 

vent sur une distance considérable.

» Ne faites jamais de kiteboard dans des zones encombrées 

de nageurs, de bateaux, d’embarcations, d’obstacles en dur 

ou d’autres utilisateurs de l’eau.

» Ne faites jamais de kiteboard seul ou sans drôme de 

sauvetage à votre disposition. Ayez toujours quelqu’un pour 

vous surveiller.

eQuiPmeNt

» Vous devez toujours examiner l’usure de tout votre 

équipement avant de sortir dans l’eau. Ne volez pas avec des 

lignes ou un équipement endommagés ou défectueux. Au 

besoin, réparez ou remplacez l’équipement.

» Faites toujours du kiteboard avec un équipement de sûreté 

approprié - casque, couteau pour couper des lignes de vol, 

support de flottabilité officiellement approuvé, ailes imperméables, 

lunetterie protectrice, des gants et attache de sécurité de cerf-

volant. Ne vous attachez jamais en permanence au cerf-volant.

» Sous la tension, les lignes et les brides du cerf-volant  

peuvent couper comme un couteau et peuvent causer des 

blessures graves ou la mort. Gardez toujours vos lignes 

de cerf-volant loin des personnes, des animaux et des 

embarcations, aussi bien sur l’eau et que sur la terre ferme.

» Ne permettez  jamais à des kiteboarders (surfeurs cerf-

voilistes) inexpérimentés d’utiliser votre équipement.

» Rappelez-vous que vous êtes toujours responsable du 

fonctionnement sûr de votre cerf-volant, planche et équipement. 

Employez le sens commun.

Safety First

Safety First

La Sécurité en Premier Lieu.

Summary of Contents for Hadlow Pro II

Page 1: ......

Page 2: ...ple d utilisation qui une fois activé arrête l aile Cette sécurité coupe totalement toute la puissance de l aile C est un système de sécurité efficace pour le vol déhooké qui permet de récupérer facilement l aile après avoir manqué un mouvement déhooké b Un lancement plus facile de l aile après une chute grâce au cinquième fil qui permet de remettre l aile sur son dos prêt pour un lancement sur le...

Page 3: ...e du kiteboarding Cette information est pour votre propre protection et sécurité Si vous n êtes pas d accord avec ces instructions et avertissements n utilisez pas ce produit Veuillez renvoyer ce produit en parfait état au point de vente et vous serez remboursé en totalité L ESSENTIEL DE CE QU IL FAUT ET NE FAUT PAS FAIRE Si vous faites proprement fonctionner votre et que vous en prenez soins votr...

Page 4: ...mer von Menschen Tieren und Fahrzeugen fern sowohl auf dem Wasser als auch an Land Lassen Sie niemals unerfahrene Kiteboarder Ihre Ausrüstung verwenden Denken Sie daran dass Sie immer für die sichere Benutzung Ihres Drachens des Kiteboards und Materials verantwortlich sind Lassen Sie Vernunft walten Safety First Sicherheit geht vor Safety First La Seguridad Primero FLEXIFOIL RECOMIENDA QUE SIGA ES...

Page 5: ... aufs Wasser gehen ist es wichtig dass Sie ein Grundverständnis für den Wind und die Terminologie besitzen die zur Beschreibung der verschiedenen Windbedingungen verwendet werden Es wird Ihnen auffallen dass diese Begriffe häufig bei Warnhinweisen und Anweisungen vorkommen nehmen Sie sich also die Zeit sich damit vertraut zu machen Antes de ingresar al agua es importante que tenga una noción básic...

Page 6: ...8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METRES SEC 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais Vent fort Grand vent frais Vent ...

Page 7: ... 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METROS SEG 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPCION Viento moderado Calma Aire suave Brisa suave Viento suave Viento fresco Viento fuerte Casi vendaval Vendaval Vendaval fuerte Tormenta LA EXPERI...

Page 8: ...er kleinere Drachen bei stärkeren Winden und größere Drachen bei schwächeren Winden Bei starkem Wind dürfen Sie keinen großen Drachen fliegen WICHTIG Sollten Sie sich nicht sicher sein welche Drachengröße Sie ins Wasser nehmen sollen fangen Sie IMMER mit einem kleineren Drachen an und arbeiten Sie sich ggf hoch NIEMALS mit einem großen Drachen beginnen Tipp Bei stärkeren Winden steigen kleinere Dr...

Page 9: ...nde des Drachens der die Form des Drachens sicherstellt 2 Inflation valve Die Öffnung zum Aufblasen der Schläuche und zum Ablassen der Luft aus denselben 3 Power toggles Leinenanschlüsse am vorderen Ende des Wingtips die an die vorderen Flugleinen 5 Leinen oder den Bridle 4 Leinen angeschlossen werden 4 Turning toggles Leinenanschlüsse mit denen der Drache an die Steuerleinen angeschlossen wird 5 ...

Page 10: ...eguridad gris marcada en verde La cuerda verde se ata a la anilla situada en la parte superior de la correa depower pasa por el orificio central de la barra y atraviesa una anilla situada en la parte inferior de la línea central Incorpora una anilla en el extremo de la cuerda donde se puede atar la correa 2 Correa depower de arrastre Correa de cincha que se utiliza para ajustar la longitud de las ...

Page 11: ...Dazu gehört etwas Übung aber wenn Sie sich mit Ihrem Drachen und seiner Leistung vertraut gemacht haben wird es schnell einfacher den richtigen Luftdruck zu beurteilen WARNUNG Lassen Sie einen aufgeblasenen Drachen niemals unbeaufsichtigt liegen Die Windbedingungen können sich ändern und den Drachen davon wehen wobei Schäden auftreten und Menschen verletzt werden können WICHTIG Bevor Sie Ihren Dra...

Page 12: ...en Sie die Ventilkappe ein um das Ventil abzusiegeln und zu verhindern dass Luft austritt Nach Aufblasen der Kammern das Ventil nicht in den Drachen drücken Abb 4 Sobald der Drache aufgeblasen worden ist schließen Sie die Klammern auf den Verbindungsschläuchen um den Luftfluss von den Struts in den Hauptschlauch zu verhindern Obwohl dies nicht unbedingt erforderlich ist wird dies angeraten nachdem...

Page 13: ...e avant d attacher les lignes à votre cerf volant LARKS HEAD KNOTEN KÖNNEN SICH BEI DER BENUTZUNG SEHR FEST ZIEHEN WENN SIE JEDOCH AM NIPPEL ZIEHEN LÖSEN SIE SICH SCHNELL WIEDER Überall wo Leinen mit dem Drachen verbunden werden wird ein Larks Head Knoten verwendet Die nebenstehenden Diagramme zeigen wie man am Ende der Flugleinen einen solchen anbringt Verbinden Sie die Leinen zunächst mit Ihrem ...

Page 14: ...KITE SETUP ...

Page 15: ...as emmêlée puis déployez la face sous le vent de l aile fig 2 Attachez le cinquième fil vert au crochet de la bride du cinquième fil fig 3 Attachez les fils gris de vol avant aux crochets du bord d attaque de l aile Suite Beim Auspacken Ihres HadlowPro sind Kite und Lenkstange als 5 Leiner konfiguriert Zum Fliegen müssen Sie lediglich die Lenkstange mit dem Kite verbinden Die folgenden sechs Schri...

Page 16: ...ttachez les fils rouge et bleu de vol arrière aux crochets correspondants à l arrière de l aile fig 5 Soulevez la barre et vérifiez que les fils rouge et bleu de vol arrière se trouvent au dessus des fils de vol avant Abb 4 Verbinden Sie die roten und blauen Flugschnüre mit den entsprechenden Knüpfpunkten an der Rückseite des Kites Abb 5 Heben Sie die Lenkstange hoch und achten Sie darauf dass die...

Page 17: ... Preparations Preparations De Pre lancement Vor Dem Start Preparaciones Prelanzamiento Vor dem Start Bevor Sie Ihren Drachen starten achten Sie darauf dass um Ihren Startbereich genug freier Platz ist und mindestens 100 m freier Raum im Abwind Dann legen Sie Ihr Geschirr an nicht mitgeliefert mit dem Sie das Power Up Depowersystem am Bar benutzen können und womit Sie außerdem länger fliegen können...

Page 18: ...change to the 4 line HPro mode and understand the safety implications of doing so using the 4 line safety system see page 38 fig 1 Take the winder with the two 4 metre bridle lines fig 2 Lay out the 4 metre bridle lines either side of the 5th line fig 3 Detatch the 5th line from the kite and wrap it onto the grey winder towards the bar fig 4 Remove the leash attachment ring at the bottom of the 5t...

Page 19: ... fig 7 Retirez le crochet du cinquième fil pour séparer la bride en V du cinquième fil insérer photo avant fig 8 Attachez les brides aux extrémités des fils de vol de 18 mètres insérer gros plan de l emplacement correct de fixation fig 9 Attachez l extrémité à crochet de la bride à la bride séparée du cinquième fil fig 10 Une fois les brides attachées elles doivent avoir l aspect illustré ci desso...

Page 20: ...permite que el kitesurfista ponga la cometa en la posición segura Abb 1 Greifen Sie den roten primary release und drücken Sie ihn weg Abb 2 Lenkstange bewegt sich weg somit ist der Kiter nur mit der einzelnen 5 Leine mit dem Kite verbunden Kite verliert an Kraft und fällt runter Abb 3 Kite bleibt kopfüber auf dem Boden ohne Power in der 5 Leine Die 5 Leine kann man am Board festmachen das im Sand ...

Page 21: ...é fig 1 Attrapez l étui rouge du primary release et éloignez le du rider fig 2 Votre centre line se détachera du chicken loop Vous serez alors attaché a l aile sans puissance par une ligne de vol L aile tombera du ciel en toute sécurité fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 1 Rosque las correas negras a través del steel ring en el centre line fig 2 Doble la correa negra hacia correas rojas en el chicken loo...

Page 22: ...econdary release s utilise après le primary release Cette sécurité secondaire ne peut être utilisée qu après l activation du primary release fig 1 Pour l activer poussez la bille en plastique noire en l éloignant de vous fig 2 Ceci vous déconnectera du aile Using The Secondary Release Fonctionnement Du Secondary Release Nutzung Des Secondary Release Usar El Secondary Release fig 3 fig 4 fig 1 fig ...

Page 23: ... y soltar Abb 1 Für depower Roter Knebel ziehen und loslassen Abb 2 Für power up Ziehen Sie an der Mitte der blauen Schlaufe und öffnen Sie diese so fig 1 Pour diminuer la puissance Tirez le sangle rouge et relâchez fig 2 Pour augmenter la traction Tirez le sangle bleu et relâchez Using The Pull Pull Depower System Fonctionnement Du Pull Pull Depower System Nutzung Des Pull Pull Depower System Usa...

Page 24: ...agert Empacar y Guardar la Cometa fig 4 Roll the kite from wing tip to wing tip towards the tip dump valve fig 5 As you roll up the kite the remaining air should be expelled through the tip dump valve You may have to help the air out of the struts into the main bladder as you roll fig 6 Finished fig 4 fig 5 fig 6 fig 4 Enrouler le cerf volant de la pointe de l aile jusqu à l autre point de l aile ...

Page 25: ...xifoil will not replace flying lines that have been improperly used have become worn through normal use or have failed as a result of knots in the line If kites are flown on flying lines of insufficient breaking strain the lines will break Always follow Flexifoil recommendations to ensure that flying lines of an appropriate breaking strain are used En Flexifoil creemos en diseñar y la fabricación ...

Page 26: ...z la communauté Flexifoil Pour des conseils de vols fantastiques et toutes les dernières infos sur nos produits visitez www flexifoil com et agrandissez votre expérience de aile Vous y pouvez même partager vos expériences de aile avec d autres pratiquants sur un de nos forums Faites votre shopping sur le net avec Flexifoil Flexifoil com est le tout nouveau magasin online de Flexifoil Ici vous pouv...

Page 27: ...Flexifoil International Ltd Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey KT9 2QL United Kingdom www flexifoil com Flexifoil 2009 FLEXIFOIL ...

Reviews: