background image

48

FLEXIFOIL 

*

CARE

49

FLEXIFOIL 

*

CARE

For information on repairing your kite’s bladder system, please refer to 

www.flexifoil.com/repairs

Damaged your kite? Flexifoil kites have been designed to be extremely strong and durable. However, 

they are not indestructible. If they are crashed very hard into the ground or water they may get 

damaged. For this reason we have a comprehensive repairs service available.

Repair Service

Flexifoil offer an efficient repair service for all its’ customers Flexifoil kites. Please visit  

www.flexifoil.com/repairs for the latest information or contact your local Flexifoil distributor for 

assistance - see 

www.flexifoil.com We also stock spare parts for both current and discontinued kites. 

See 

www.flexifoil.com

Pour des informations sur la réparation de votre système du bladder de cerf-volant, prière de se référer  

à 

www.flexfoil.com/repairs.

Vous avez endommagé vous cerf-volant ? Les cerfs-volants Flexifoil ont été conçus pour être 

extrêmement fort et durables. Cependant, ils ne sont pas indestructibles. S’ils s’écrasent très fort 

contre le sol ou l’eau, il se peut qu’ils soient endommagés. Pour cette raison, nous avons un service de 

réparations compréhensif disponible. 

Service de Réparation

Flexifoil offre un service de réparation efficace pour les cerfs-volants Flexfoil de ses clients. Prière de 

visiter

 www.flexifoil.com/repairs pour les informations les plus récentes ou contacter votre distributeur 

Flexfoil local pour toute assistance – voir 

www.flexifoil.com Nous avons aussi en stock des pièces de 

rechange pour les cerfs-volants qui sont toujours sur le marché et ceux qui ont été retirés du marché. 

Voir 

www.flexifoil.com

Weitere Informationen zum Reparieren des Kammersystems Ihres Lenkdrachens finden Sie unter  

www.flexifoil.com/repairs.

ist ihr Drachen kaputt? Flexifoil Lenkdrachen wurden für extreme Festigkeit und Haltbarkeit gebaut. Sie 

sind jedoch nicht unzerstörbar. Wenn Sie sehr hart auf dem Boden oder Wasser aufkommen, können 

die Drachen beschädigt werden. Daher stellen wir einen umfassenden Reparaturservice zur Verfügung.

Reparaturservice

Flexifoil bietet all seinen Kunden einen umfassenden Reparaturservice für ihre Flexifoil Drachen an. Bitte 

besuchen Sie unsere Website 

www.flexifoil.com/repairs für die neuesten Informationen, oder wenden Sie 

sich an Ihren örtlichen Flexifoil Händler, wenn Sie Hilfe brauchen - siehe 

www.flexifoil.com 

Wir haben auch Ersatzteile für aktuelle sowie ausgelaufene Drachenmodelle. Siehe 

www.flexifoil.com

Por favor acuda a 

www.flexifoil.com/repairs para más información de la reparación del sistema de la 

vejiga de su cometa.  

 

¿Daños en su cometa? Las cometas Flexifoil han sido diseñadas para ser extremadamente fuertes 

y durables. Sin embargo, no son indestructibles. Si son estrelladas muy duro contra la tierra o agua 

pueden dañarse. Por tal razón tenemos disponible el servicio general de reparación.

Servicio de Reparación

Flexifoil ofrece un servicio eficiente de reparación para todos sus clientes de cometas Flexifoil. Por favor 

visite 

www.flexifoil.com/repairs para la información más actualizada o contáctese con su distribuidor 

de asistencia local Flexifoil, vea 

www.flexifoil.com También abastecemos piezas de repuestos para 

cometas actuales y descontinuadas. Vea 

www.flexifoil.com

Repairs

Reparations. Reparaturen. Reparaciones.

At Flexifoil we believe in designing and manufacturing 

our products to the highest possible standards. We 

pride ourselves on our outstanding quality control 

but if any of our products fail as a result of defective 

workmanship or faulty materials, we will replace it free 

of charge. This is in addition to your statutory rights.

Products will not be replaced which have been:

»

 

Damaged as a result of normal wear and tear, misuse 

or neglect. 

»

 

Repaired or modified without the authorisation of 

Flexifoil International Ltd. 

»

 

Returned to Flexifoil International Ltd without a valid receipt.

If you live in the UK, please return faulty products to 

your local dealer or Flexifoil International. If you live 

outside the UK please return faulty products to your 

nearest dealer. A list of dealers can be found at  

www.flexifoil.com

important Note on Flying Lines: Flexifoil will not 

replace flying lines that have been improperly used, 

have become worn through normal use or have failed 

as a result of knots in the line. If kites are flown on 

flying lines of insufficient breaking strain, the lines 

will break. Always follow Flexifoil recommendations 

to ensure that flying lines of an appropriate breaking 

strain are used.

En Flexifoil creemos en diseñar y la fabricación de 

nuestros productos a los estándares más altos.  

Nos enorgullecemos en nuestro control de calidad 

excepcional, pero si cualquiera de nuestros productos 

fallan como resultado de la ejecución defectuosa o de 

materiales culpables, los substituiremos gratuitamente. 

Esto está además de las sus derechas estatutarias.

Los productos no serán substituidos que han sido:

» Dañado como resultado de desgaste normal y del 

rasgón, del uso erróneo o de la negligencia. 

» Reparado o modificado sin la autorización de Flexifoil 

International Ltd. 

» Vuelto a Flexifoil International Ltd sin un recibo válido. 

Si vive en el Reino Unido, vuelva por favor los 

productos culpables a su distribuidor local o Flexifoil 

International. Si vive fuera del Reino Unido, vuelva 

por favor los productos culpables a su distribuidor 

más cercano. Una lista de distribuidores se puede 

encontrar en: 

www.flexifoil.com

Nota importante sobre líneas del vuelo: Flexifoil no 

substituirá las líneas del vuelo que se han utilizado 

en una manera incorrecto, se han gastado con uso 

normal o han fallado como resultado de nudos en la 

línea.   

 Si las cometas se vuelan en líneas del vuelo de la 

tensión insuficiente que, las líneas se romperán. 

Siga siempre las recomendaciones de Flexifoil de 

asegurarse de que las líneas que vuelan de una 

tensión apropiada están utilizadas.

Warranty

Garantie. Gewährleistung. Garantía.

 

Der Entwurf und die Herstellung von Flexifoil Produkte 

erfolgt gemäss höchstmöglichen Standards. Wir sind 

Stolz auf unserer hervorragende Qualitätskontrolle. 

Sollte dennoch irgendein unserer Produkte wegen 

defekter Verarbeitung oder fehlerhafte Materialien 

versagen, werden wir es kostenlos ersetzen. Dies gilt 

zusätzlich zu Ihre gesetzlichen Rechte.

Produkte die nicht ersetzt werden, sind solche die:

»

 

Durch normalem Gebrauch, falscher Nutzung oder 

Vernachlässigung geschädigt wurden. 

»

 

Repariert oder modifiziert wurden, ohne die 

Genehmigung von Flexifoil International Ltd. 

»

 

Ohne gültige Quittung an Flexifoil International Ltd 

zurückgeschickt wurden.

Wenn Sie in UK leben, schicken Sie die defekten 

Produkte zurück zum Flexifoil International Händler. 

Wenn Sie ausserhalb UK leben, schicken Sie die 

defekten Produkte an einem Händler in Ihrer Nähe.

Eine Händlerliste finden Sie unter 

www.flexifoil.com

Wichtiger Hinweis bezüglich Flugleinen: Flexifoil wird 

Flugleinen nicht ersetzen, wenn sie falsch benutzt

wurden, durch normalem Gebrauch abgenutzt sind 

oder durch Knoten in der Leine versagt haben. Wenn 

Kites mit Flugleinen geflogen werden, die zu wenig 

Bruchfestigkeit haben, dann werden die Leinen 

brechen.

Chez Flexifoil, nous créons et développons nos 

produits en respectant les standards les plus élevés. 

Nous sommes fiers de notre contrôle de qualité 

exceptionnel. 

Si vous expérimentez un problème de mal 

fonctionnement avec un de nos produits causé par 

un produit fautif ou une mauvaise fabrication, nous le 

remplacerons gratuitement. Ceci est additionnel à vos 

droits statutaires.

Nous ne remplacerons pas des produits qui: 

» Sons endommagés à cause d’usure normale, de 

négligence ou d’abus. 

» Ont été réparé or modifié sans l’autorisation de Flexifoil. 

» Ont été retourne à Flexifoil sans facture valable.

Si vous vivez dans le Royaume Uni, nous vous prions 

de retourner vos produits fautifs à votre distributeur 

Flexifoil local ou à Flexifoil International. Si vous vivez 

en dehors du Royaume Uni nous vous prions de 

retourner vos produits fautifs à votre distributeur local. 

Vous trouverez une liste de nos distributeurs sur  

www.flexifoil.com

Remarque importante à propos des lignes de vol: 

Flexifoil ne remplacera pas vos lignes de vol qui ont 

été utilisée de façon incorrecte, qui ont été usées par 

le temps et usure générale ou qui ont failli a cause de 

nœuds dans les ligne. En utilisant un aile avec une ligne 

qui n’a pas assez de (contrainte d’effraction), les lignes 

se casserons. Suivez toujours les recommandations 

Flexifoil pour être certain que vous utilisez des lignes 

d’une (contrainte d’effraction) suffisante.

Summary of Contents for Hadlow Pro II

Page 1: ......

Page 2: ...ple d utilisation qui une fois activé arrête l aile Cette sécurité coupe totalement toute la puissance de l aile C est un système de sécurité efficace pour le vol déhooké qui permet de récupérer facilement l aile après avoir manqué un mouvement déhooké b Un lancement plus facile de l aile après une chute grâce au cinquième fil qui permet de remettre l aile sur son dos prêt pour un lancement sur le...

Page 3: ...e du kiteboarding Cette information est pour votre propre protection et sécurité Si vous n êtes pas d accord avec ces instructions et avertissements n utilisez pas ce produit Veuillez renvoyer ce produit en parfait état au point de vente et vous serez remboursé en totalité L ESSENTIEL DE CE QU IL FAUT ET NE FAUT PAS FAIRE Si vous faites proprement fonctionner votre et que vous en prenez soins votr...

Page 4: ...mer von Menschen Tieren und Fahrzeugen fern sowohl auf dem Wasser als auch an Land Lassen Sie niemals unerfahrene Kiteboarder Ihre Ausrüstung verwenden Denken Sie daran dass Sie immer für die sichere Benutzung Ihres Drachens des Kiteboards und Materials verantwortlich sind Lassen Sie Vernunft walten Safety First Sicherheit geht vor Safety First La Seguridad Primero FLEXIFOIL RECOMIENDA QUE SIGA ES...

Page 5: ... aufs Wasser gehen ist es wichtig dass Sie ein Grundverständnis für den Wind und die Terminologie besitzen die zur Beschreibung der verschiedenen Windbedingungen verwendet werden Es wird Ihnen auffallen dass diese Begriffe häufig bei Warnhinweisen und Anweisungen vorkommen nehmen Sie sich also die Zeit sich damit vertraut zu machen Antes de ingresar al agua es importante que tenga una noción básic...

Page 6: ...8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METRES SEC 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais Vent fort Grand vent frais Vent ...

Page 7: ... 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METROS SEG 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPCION Viento moderado Calma Aire suave Brisa suave Viento suave Viento fresco Viento fuerte Casi vendaval Vendaval Vendaval fuerte Tormenta LA EXPERI...

Page 8: ...er kleinere Drachen bei stärkeren Winden und größere Drachen bei schwächeren Winden Bei starkem Wind dürfen Sie keinen großen Drachen fliegen WICHTIG Sollten Sie sich nicht sicher sein welche Drachengröße Sie ins Wasser nehmen sollen fangen Sie IMMER mit einem kleineren Drachen an und arbeiten Sie sich ggf hoch NIEMALS mit einem großen Drachen beginnen Tipp Bei stärkeren Winden steigen kleinere Dr...

Page 9: ...nde des Drachens der die Form des Drachens sicherstellt 2 Inflation valve Die Öffnung zum Aufblasen der Schläuche und zum Ablassen der Luft aus denselben 3 Power toggles Leinenanschlüsse am vorderen Ende des Wingtips die an die vorderen Flugleinen 5 Leinen oder den Bridle 4 Leinen angeschlossen werden 4 Turning toggles Leinenanschlüsse mit denen der Drache an die Steuerleinen angeschlossen wird 5 ...

Page 10: ...eguridad gris marcada en verde La cuerda verde se ata a la anilla situada en la parte superior de la correa depower pasa por el orificio central de la barra y atraviesa una anilla situada en la parte inferior de la línea central Incorpora una anilla en el extremo de la cuerda donde se puede atar la correa 2 Correa depower de arrastre Correa de cincha que se utiliza para ajustar la longitud de las ...

Page 11: ...Dazu gehört etwas Übung aber wenn Sie sich mit Ihrem Drachen und seiner Leistung vertraut gemacht haben wird es schnell einfacher den richtigen Luftdruck zu beurteilen WARNUNG Lassen Sie einen aufgeblasenen Drachen niemals unbeaufsichtigt liegen Die Windbedingungen können sich ändern und den Drachen davon wehen wobei Schäden auftreten und Menschen verletzt werden können WICHTIG Bevor Sie Ihren Dra...

Page 12: ...en Sie die Ventilkappe ein um das Ventil abzusiegeln und zu verhindern dass Luft austritt Nach Aufblasen der Kammern das Ventil nicht in den Drachen drücken Abb 4 Sobald der Drache aufgeblasen worden ist schließen Sie die Klammern auf den Verbindungsschläuchen um den Luftfluss von den Struts in den Hauptschlauch zu verhindern Obwohl dies nicht unbedingt erforderlich ist wird dies angeraten nachdem...

Page 13: ...e avant d attacher les lignes à votre cerf volant LARKS HEAD KNOTEN KÖNNEN SICH BEI DER BENUTZUNG SEHR FEST ZIEHEN WENN SIE JEDOCH AM NIPPEL ZIEHEN LÖSEN SIE SICH SCHNELL WIEDER Überall wo Leinen mit dem Drachen verbunden werden wird ein Larks Head Knoten verwendet Die nebenstehenden Diagramme zeigen wie man am Ende der Flugleinen einen solchen anbringt Verbinden Sie die Leinen zunächst mit Ihrem ...

Page 14: ...KITE SETUP ...

Page 15: ...as emmêlée puis déployez la face sous le vent de l aile fig 2 Attachez le cinquième fil vert au crochet de la bride du cinquième fil fig 3 Attachez les fils gris de vol avant aux crochets du bord d attaque de l aile Suite Beim Auspacken Ihres HadlowPro sind Kite und Lenkstange als 5 Leiner konfiguriert Zum Fliegen müssen Sie lediglich die Lenkstange mit dem Kite verbinden Die folgenden sechs Schri...

Page 16: ...ttachez les fils rouge et bleu de vol arrière aux crochets correspondants à l arrière de l aile fig 5 Soulevez la barre et vérifiez que les fils rouge et bleu de vol arrière se trouvent au dessus des fils de vol avant Abb 4 Verbinden Sie die roten und blauen Flugschnüre mit den entsprechenden Knüpfpunkten an der Rückseite des Kites Abb 5 Heben Sie die Lenkstange hoch und achten Sie darauf dass die...

Page 17: ... Preparations Preparations De Pre lancement Vor Dem Start Preparaciones Prelanzamiento Vor dem Start Bevor Sie Ihren Drachen starten achten Sie darauf dass um Ihren Startbereich genug freier Platz ist und mindestens 100 m freier Raum im Abwind Dann legen Sie Ihr Geschirr an nicht mitgeliefert mit dem Sie das Power Up Depowersystem am Bar benutzen können und womit Sie außerdem länger fliegen können...

Page 18: ...change to the 4 line HPro mode and understand the safety implications of doing so using the 4 line safety system see page 38 fig 1 Take the winder with the two 4 metre bridle lines fig 2 Lay out the 4 metre bridle lines either side of the 5th line fig 3 Detatch the 5th line from the kite and wrap it onto the grey winder towards the bar fig 4 Remove the leash attachment ring at the bottom of the 5t...

Page 19: ... fig 7 Retirez le crochet du cinquième fil pour séparer la bride en V du cinquième fil insérer photo avant fig 8 Attachez les brides aux extrémités des fils de vol de 18 mètres insérer gros plan de l emplacement correct de fixation fig 9 Attachez l extrémité à crochet de la bride à la bride séparée du cinquième fil fig 10 Une fois les brides attachées elles doivent avoir l aspect illustré ci desso...

Page 20: ...permite que el kitesurfista ponga la cometa en la posición segura Abb 1 Greifen Sie den roten primary release und drücken Sie ihn weg Abb 2 Lenkstange bewegt sich weg somit ist der Kiter nur mit der einzelnen 5 Leine mit dem Kite verbunden Kite verliert an Kraft und fällt runter Abb 3 Kite bleibt kopfüber auf dem Boden ohne Power in der 5 Leine Die 5 Leine kann man am Board festmachen das im Sand ...

Page 21: ...é fig 1 Attrapez l étui rouge du primary release et éloignez le du rider fig 2 Votre centre line se détachera du chicken loop Vous serez alors attaché a l aile sans puissance par une ligne de vol L aile tombera du ciel en toute sécurité fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 1 Rosque las correas negras a través del steel ring en el centre line fig 2 Doble la correa negra hacia correas rojas en el chicken loo...

Page 22: ...econdary release s utilise après le primary release Cette sécurité secondaire ne peut être utilisée qu après l activation du primary release fig 1 Pour l activer poussez la bille en plastique noire en l éloignant de vous fig 2 Ceci vous déconnectera du aile Using The Secondary Release Fonctionnement Du Secondary Release Nutzung Des Secondary Release Usar El Secondary Release fig 3 fig 4 fig 1 fig ...

Page 23: ... y soltar Abb 1 Für depower Roter Knebel ziehen und loslassen Abb 2 Für power up Ziehen Sie an der Mitte der blauen Schlaufe und öffnen Sie diese so fig 1 Pour diminuer la puissance Tirez le sangle rouge et relâchez fig 2 Pour augmenter la traction Tirez le sangle bleu et relâchez Using The Pull Pull Depower System Fonctionnement Du Pull Pull Depower System Nutzung Des Pull Pull Depower System Usa...

Page 24: ...agert Empacar y Guardar la Cometa fig 4 Roll the kite from wing tip to wing tip towards the tip dump valve fig 5 As you roll up the kite the remaining air should be expelled through the tip dump valve You may have to help the air out of the struts into the main bladder as you roll fig 6 Finished fig 4 fig 5 fig 6 fig 4 Enrouler le cerf volant de la pointe de l aile jusqu à l autre point de l aile ...

Page 25: ...xifoil will not replace flying lines that have been improperly used have become worn through normal use or have failed as a result of knots in the line If kites are flown on flying lines of insufficient breaking strain the lines will break Always follow Flexifoil recommendations to ensure that flying lines of an appropriate breaking strain are used En Flexifoil creemos en diseñar y la fabricación ...

Page 26: ...z la communauté Flexifoil Pour des conseils de vols fantastiques et toutes les dernières infos sur nos produits visitez www flexifoil com et agrandissez votre expérience de aile Vous y pouvez même partager vos expériences de aile avec d autres pratiquants sur un de nos forums Faites votre shopping sur le net avec Flexifoil Flexifoil com est le tout nouveau magasin online de Flexifoil Ici vous pouv...

Page 27: ...Flexifoil International Ltd Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey KT9 2QL United Kingdom www flexifoil com Flexifoil 2009 FLEXIFOIL ...

Reviews: