![Flaem P0709EM Instructions For Use Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/flaem/p0709em/p0709em_instructions-for-use-manual_2301999008.webp)
6
7
Smaltimento:
Per un adeguato smaltimento tenete presente che il prodotto contiene batterie. In conformità alla
Direttiva 2012/19/CE, il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che l’apparecchio da smaltire, è considerato
come rifiuto,e deve essere quindi oggetto di “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire)
il suddetto rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo
al rivenditore all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La raccolta differenziata del
rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento, favoriscono la produzione di apparecchiature
con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da un’eventuale gestione
impropria del rifiuto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalle leggi di trasposizione della direttiva 2012/19/CE dello stato membro o del paese in cui il
prodotto viene smaltito.
5. Localizzazione dei guasti
6. Caratteristiche tecniche
Compatibilità elettromagnetica
Questo apparecchio è stato studiato per soddisfare i requisiti attualmente richiesti per la compatibilità elettromagnetica
(EN 60 601-1-2:2015). Per ulteriori informazioni visitate il sito internet
www.flaem.it.
Il Dispositivo medico potrebbe
essere suscettibile di interferenza elettromagnetica in presenza di altri dispositivi utilizzati per specifiche diagnosi o
trattamenti.
Flaem Nuova si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e funzionali al prodotto senza alcun preavviso.
INCONVENIENTI
RIMEDI
5.1
- Se la doccia
nasale nebulizza
poco o per poco
tempo.
Le batterie potrebbero essere parzialmente scariche. Togliete e sostituite le batterie.
Verificate che l’atomizzatore (3) sia stato posizionato correttamente.
Verificate che la doccia nasale sia pulita e, nel caso non lo sia, procedete con una nuova
pulizia attenendovi scrupolosamente alle istruzioni, citate nel manuale, per la
Pulizia
,sanificazione, disinfezione e sterilizzazione.
5.2
- Se la doccia
nasale non
nebulizza
Le batterie potrebbero essere parzialmente scariche o inserite in modo errato. Togliete
e sostituite le batterie. Verificate che la soluzione sia stata versata correttamente nella
camera di nebulizzazione (4a) del corpo ampolla (4). Verificate che la quantità di liquido
non superi i 15 ml. Nel caso utilizziate un farmaco per aerosolterapia, verificate che sia
diluito sufficientemente con soluzione fisiologica 0,9% (attenersi scrupolosamente al
consiglio medico).
Verificate che la doccia nasale sia pulita e, nel caso non lo sia, procedete con una nuova
pulizia attenendovi scrupolosamente alle istruzioni, citate nel manuale, per la
Pulizia
,sanificazione, disinfezione e sterilizzazione.
NOTA: Se dopo aver verificato le condizioni sopradescritte l’apparecchio non dovesse ancora nebulizzare,
consigliamo di rivolgerVi al proprio rivenditore di fiducia o al centro d’assistenza autorizzato.
Rhino Clear Sprint
The standard kit of the device includes (fig A):
1. Inserting batteries
Model: P0709EM
Tensione di alimentazione 3,0 Vdc – 4,5 W
Capacità Max camera di nebulizzazione 15 ml
Tempo di nebulizzazione di 10 ml di soluzione fisiologica NaCl 0,9% circa 2 minuti (1 ml in circa 12 secondi)
Percentuale Cumulativa Sopramisura in massa > 10 micron tra 95 e 96 %
(1)
(Frazione non respirabile utile per il trattamento delle vie respiratorie superiori) -
(1)
Valori rilevati con diffrattometro laser computerizzato
Malvern Mastersizer secondo procedura del Dipartimento Farmaceutico dell’Università degli Studi di Parma.
Dimensioni doccia nasale
7x6x15,5h cm
Peso doccia nasale (senza batterie)
185 g
Conforme alla direttiva 93/42 CEE
Omologazioni:
Batterie doccia nasale
2 batterie alcaline da 1,5 V (Tipo AA)
Condizioni d’esercizio:
Temperatura: min +5°C; max 40°C
Umidità aria: min 15%; max 90%
RH
Condizioni di conservazione:
Temperatura: min -10°C; max +45°C
Umidità aria: min 10%; max 75%
RH
Pressione atmosferica di esercizio/conservazione: min. 690 hPa; max. 1060 hPa
P
Le parti applicate di tipo BF sono:
(1A-1B-1C)
Summary of Contents for P0709EM
Page 2: ...5a 1...
Page 3: ...5a 5b 5 4 3 2 1 A B C 4c B C D A 1 5c 5b 2 5c 3 4a 2a 4b 4c E F G H...
Page 59: ...57 www flaem it 3 1 2 ACO409P 3 1 10 3 10 2 3 4 10 4a 4b 5 5a 5b 5c 1 5b 1 B...
Page 63: ...61 4 www flaem it ISO 10993 CEE 93 42 4 BF 1 93 42 CE CEE EN 60601 1 11 EN60601 1...
Page 64: ...62...
Page 65: ...63...
Page 66: ...64...
Page 67: ......