background image

6

• Stand the assembly upright. 
• Pull the legs out so that the buttons 

“snap”

 into the holes in the 

motorized frame. 

• When standing behind the product, all four feet should be 

flat

 

upon the floor. And, check for an

 L

 marking on the left foot and 

an 

R

 marking on the right foot. 

• If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet 

have been reversed, remove both lower legs from the upper legs. 
Replace them onto the opposite upper leg.

• Colocar la unidad en posición vertical. 
• Tirar de las patas de modo que los botones se 

“ajusten”

 en los 

orificios del armazón motorizado. 

• Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben estar 

planas contra el piso. Verifique que la pata izquierda tenga una 

L

 y la pata derecha una

 R

• Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas izquierda 

y derecha están en el lugar equivocado, sacar ambas patas 
inferiores de las patas superiores. Ahora colóquelas en la pata 
superior correspondiente.

• Mettre l’assemblage debout. 
• Écarter les montants de façon que les boutons 

s’emboîtent

 dans 

les trous du boîtier du moteur.

• Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre pieds 

sont bien 

à plat

 sur le sol. Vérifier aussi que le pied gauche est 

identifié par un « 

» et le pied droit, par un « 

». 

• Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche 

et droit ont été inversés, retirer les deux montants inférieurs des 
montants supérieurs. Les installer sur le montant opposé.

Feet

Pata

Pieds

Feet

Pata

Pieds

L

R

Button

Botón

Bouton

Button

Botón

Bouton

5

 Assembly    Montaje    Assemblage

• Locate the 

R

 and 

L

 on the underside of each elbow foot. The 

R

 

indicates the right leg. The 

L

 indicates the left leg.

• While pressing the upper button on the right leg, fit it into the 

tube in the motorized frame. Make sure the upper button on the 
right leg 

“snaps”

 into the hole in the tube.

• Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame.

• Localizar la 

R

 y la 

L

 en la parte inferior de cada base esquinada. 

La 

R

 corresponde a la pata derecha y la 

L

 a la pata izquierda.

• Mientras oprime el botón superior de la pata derecha, introducirla 

en el tubo del armazón motorizado. Cerciorarse de que el botón 
superior de la pata derecha se 

ajuste 

en el orificio del tubo.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la pata izquierda en el 

armazón motorizado.

• Trouver le « 

» et le « 

» sous chaque pied de coude. Le pied 

droit est identifié par un « 

». Le pied gauche est identifié 

par un « 

».

• Appuyer sur le bouton supérieur du montant droit et insérer 

celui-ci dans le boîtier du moteur.

• S’assurer que le bouton du montant droit est bien 

emboîté

 dans 

le trou du tube.

• Répéter ce procédé pour fixer le montant gauche au boîtier 

du moteur.

Tube

Tubo

Tube

L

R

Motorized Frame

Armazón motorizado

Boîtier du moteur

4

• Fit the power cord into the retainer on the lower leg.

• Ajustar el cable eléctrico en el sujetador de la pata inferior.

• Insérer le cordon d’alimentation dans le dispositif de retenue de la 

section inférieure de montant. 

Retainer

Sujetador

Dispositif 
de retenue

Power Cord

Cable eléctrico

Cordon d’alimentation

3

PRESS

PRESIONAR

APPUYER

Summary of Contents for X2535

Page 1: ...ccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento D marrage rapide Mettre le produit en marche et s lectionner la vitesse d sir e Pousser le si ge pour amorcer le balancement...

Page 2: ...se ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos Pour pr venir les bles...

Page 3: ...el sol estufas amplificadores y dem s equipo que genere calor Nunca usar extensiones de cables el ctricos con el adaptador de corriente alterna Nunca usar el columpio cerca de agua p ej ba era lavabo...

Page 4: ...ubulaires lat rales Parts Piezas Pi ces All fasteners show actual size Tighten and loosen the screws and bolts with the enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver Se muestran a tama o real Apreta...

Page 5: ...de la pata superior Repetir este procedimiento para montar la otra pata superior en la otra pata inferior Appuyer sur le bouton de la section inf rieure de montant et ins rer celle ci dans la section...

Page 6: ...Pieds Feet Pata Pieds L R Button Bot n Bouton Button Bot n Bouton 5 Assembly Montaje Assemblage Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the...

Page 7: ...illo con la llave Fixer les structures tubulaires lat rales aux parties saillantes de chaque c t du si ge Ins rer quatre vis n 8 de 2 5 cm dans les structures tubulaires lat rales Bien serrer la vis l...

Page 8: ...c t oppos du tube sup rieur du si ge Bien serrer le boulon l aide de la cl hexagonale 11 Insert the waist belts through the lowest slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Insertar...

Page 9: ...as de la parte de arriba del asiento Enganchar los dos ganchos el sticos de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de las clavijas de la parte de abajo del asiento Accrocher les deux boucles la...

Page 10: ...r des piles alcalines car elles durent plus longtemps 1 5V x 4 D LR20 Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling...

Page 11: ...f this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargea...

Page 12: ...eden salirse del producto No dejar a los ni os fuera de su alcance Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No usar la posici n de asiento vert...

Page 13: ...extr mit s des courroies abdominales dans les fentes des courroies d paule Attacher les courroies abdominales d paule la sangle d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque c t Waist Belt Cintu...

Page 14: ...boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit libre de la courroie dans le p...

Page 15: ...tent dans les trous pour la position redress e Baisser le dossier du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position inclin e Swing and Mobile Use Uso del columpio y m vil U...

Page 16: ...peut aussi tre aliment e par piles Pour installer les piles se r f rer la section Installation des piles la page 11 Swing and Mobile Use Uso del columpio y m vil Utilisation de la balancelle et du mob...

Page 17: ...Volume Buttons Botones de volumen Boutons de volume Swing Speed Buttons Botones de velocidad de columpio Boutons de vitesse de balancement Music Sounds Buttons Botones de m sica y sonidos Bouton de la...

Page 18: ...sin la machine l eau froide et utiliser un d tergent doux Ne pas utiliser d eau de Javel S cher basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le si ge le syst me de reten...

Page 19: ...o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte...

Page 20: ...3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Pla...

Reviews: