background image

14

To tighten the shoulder belts:

• Hold the adjuster 

 

and pull the front shoulder strap down 

.

To loosen the shoulder belts:

• Slide the adjuster down.

Para apretar los cinturones de los hombros:

•  Sujetar el ajustador 

 y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro.

Para aflojar los cinturones de los hombros:

• Deslizar hacia abajo el ajustador 

.

Pour serrer les courroies d'épaule :

• Tenir la boucle de réglage 

 et tirer l'avant de la courroie 

d'épaule vers le bas 

.

Pour desserrer les courroies d'épaule :

• Glisser la boucle de réglage vers le bas.

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRER

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

Anchored End

Extremo fijo

Extrémité fixe

TIGHTEN

APRETAR

SERRER

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

Free End

Extremo libre

Extrémité libre

4

Swing and Mobile Use    Uso del columpio y móvil

Utilisation de la balancelle et du mobile

• Para apretar los cinturones de la cintura: 

Introducir el extremo 

fijo del cinturón en la hebilla para formar un círculo 

. Jalar el 

extremo libre del cinturón 

. Repetir este procedimiento para 

apretar el otro cinturón.

• Para aflojar los cinturones de la cintura: 

Introducir el extremo 

libre del cinturón en la hebilla para formar un círculo 

. Agrandar 

el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla. Jalar el extremo 
fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón 

Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón.

Atención: 

Después de ajustar los cinturones al tamaño del niño, 

asegurarse de tirar de ellos para verificar que están bien ajustados.

• Pour serrer les courroies abdominales :

 Glisser vers le haut 

l'extrémité fixe de la courroie dans le passant de façon à former 
une boucle 

. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie . Répéter 

ce procédé pour serrer l'autre courroie 

.

• Pour desserrer les courroies abdominales :

 Glisser vers le haut 

l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à former 
une boucle 

. Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité de la 

boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie 
pour raccourcir l'extrémité libre 

. Répéter ce procédé pour 

desserrer l'autre courroie.

Remarque :

 Après avoir ajusté les courroies selon la taille de 

l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.

• To tighten the waist belts: 

Feed the anchored end of the belt up 

through the buckle to form a loop 

. Pull the free end of the 

belt 

. Repeat this procedure to tighten the other belt.

• To loosen the waist belts: 

Feed the free end of the belt up 

through the buckle to form a loop 

. Enlarge the loop by pulling 

on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of 
the belt to shorten the free end of the belt . Repeat this procedure 
to loosen the other belt 

.

Note: 

After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull 

on them to be sure they are securely fastened.

5

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRER

Adjusters

Ajustadores

Boucles de 
réglage

TIGHTEN

APRETAR

SERRER

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for instructions 
to tighten the waist belts.

• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de 

sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente 
sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.

• Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue 

est bien ajusté contre l’enfant. Consulter la section suivante pour 
voir les instructions visant à serrer les courroies abdominales.

3

Restraint System

Sistema de sujeción

Système de retenue

Summary of Contents for X2535

Page 1: ...ccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento D marrage rapide Mettre le produit en marche et s lectionner la vitesse d sir e Pousser le si ge pour amorcer le balancement...

Page 2: ...se ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos Pour pr venir les bles...

Page 3: ...el sol estufas amplificadores y dem s equipo que genere calor Nunca usar extensiones de cables el ctricos con el adaptador de corriente alterna Nunca usar el columpio cerca de agua p ej ba era lavabo...

Page 4: ...ubulaires lat rales Parts Piezas Pi ces All fasteners show actual size Tighten and loosen the screws and bolts with the enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver Se muestran a tama o real Apreta...

Page 5: ...de la pata superior Repetir este procedimiento para montar la otra pata superior en la otra pata inferior Appuyer sur le bouton de la section inf rieure de montant et ins rer celle ci dans la section...

Page 6: ...Pieds Feet Pata Pieds L R Button Bot n Bouton Button Bot n Bouton 5 Assembly Montaje Assemblage Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the...

Page 7: ...illo con la llave Fixer les structures tubulaires lat rales aux parties saillantes de chaque c t du si ge Ins rer quatre vis n 8 de 2 5 cm dans les structures tubulaires lat rales Bien serrer la vis l...

Page 8: ...c t oppos du tube sup rieur du si ge Bien serrer le boulon l aide de la cl hexagonale 11 Insert the waist belts through the lowest slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Insertar...

Page 9: ...as de la parte de arriba del asiento Enganchar los dos ganchos el sticos de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de las clavijas de la parte de abajo del asiento Accrocher les deux boucles la...

Page 10: ...r des piles alcalines car elles durent plus longtemps 1 5V x 4 D LR20 Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling...

Page 11: ...f this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargea...

Page 12: ...eden salirse del producto No dejar a los ni os fuera de su alcance Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No usar la posici n de asiento vert...

Page 13: ...extr mit s des courroies abdominales dans les fentes des courroies d paule Attacher les courroies abdominales d paule la sangle d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque c t Waist Belt Cintu...

Page 14: ...boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit libre de la courroie dans le p...

Page 15: ...tent dans les trous pour la position redress e Baisser le dossier du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position inclin e Swing and Mobile Use Uso del columpio y m vil U...

Page 16: ...peut aussi tre aliment e par piles Pour installer les piles se r f rer la section Installation des piles la page 11 Swing and Mobile Use Uso del columpio y m vil Utilisation de la balancelle et du mob...

Page 17: ...Volume Buttons Botones de volumen Boutons de volume Swing Speed Buttons Botones de velocidad de columpio Boutons de vitesse de balancement Music Sounds Buttons Botones de m sica y sonidos Bouton de la...

Page 18: ...sin la machine l eau froide et utiliser un d tergent doux Ne pas utiliser d eau de Javel S cher basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le si ge le syst me de reten...

Page 19: ...o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte...

Page 20: ...3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Pla...

Reviews: