background image

18

• Remove the tray from the seat.
• Unbuckle the restraint system.
• Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad 

fasteners from the seat.

• Remove the pad from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not 

use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.

• To clean the seat, restraint system, tray, mobile, canopy and 

motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. 
Rinse with clean water to remove residue.

• Replace the pad onto the seat. 
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts 

and tighten as needed.

• Quitar la bandeja del asiento.
• Desajustar el sistema de sujeción.
• Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas 

y desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento.

• Separar la almohadilla del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla a máquina con un detergente neutro en agua 

fría. No utilizar blanqueador. Meter a la secadora a temperatura 
baja y sacar inmediatamente después del ciclo.

• Para limpiar el asiento, sistema de sujeción, bandeja, móvil, 

el dosel, el armazón motorizado y juguetes, utilizar una solución 
para lavar neutra y un paño húmedo. Enjuagar con agua limpia 
para eliminar cualquier residuo.

• Volver a colocar la almohadilla en el asiento y los juguetes en 

el móvil.

• Revisar el columpio con regularidad para verificar que no haya 

sujeciones sueltas o piezas rotas y para hacer ajustes según 
sea necesario.

• Enlever le plateau du siège.
• Détacher les courroies du système de retenue.
• Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les 

attaches du coussin de celles du siège.

• Séparer le coussin du système de retenue. 
• Laver le coussin à la machine à l’eau froide et utiliser un détergent 

doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher à basse température 
et retirer rapidement de la machine une fois sec.

• Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile, 

la baldaquin, le boîtier et les jouets du moteur avec un chiffon 
humide et un savon doux. Les rincer à l’eau propre pour éliminer 
les résidus de savon.

• Replacer le coussin sur le siège.
• Vérifier régulièrement l’ajustement des attaches (les réajuster au 

besoin) et l’état des pièces (les remplacer au besoin). 

• Lean the swing frame against a wall for storage.

IMPORTANT!

 Remove the batteries for long-term storage.

Hint:

 The legs may be disassembled for long-term storage. Press the 

button on each lower leg and remove them from the upper legs.

• Reclinar el armazón de la cuna-columpio contra una pared 

para almacenarla.

¡IMPORTANTE!

 Sacar las pilas del producto durante periodos 

largos de inoperabilidad.

Consejo: 

Las patas se pueden desensamblar para periodos largos 

de inoperabilidad. Oprimir los botones de las patas inferiores 
y separarlas de las patas superiores.

• Appuyer le cadre de la balancelle sur un mur quand elle n’est pas utilisée.

IMPORTANT!

 Retirer les piles du produit si on ne s’en sert pas 

pendant un certain temps.

Remarque :

 Les montants peuvent être démontés si on ne se sert pas 

du produit pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de chaque 
section inférieure de montant et séparer les sections supérieures.

2

Storage    Almacenamiento    Rangement

Care    Mantenimiento    Entretien

rage    Almacenamiento    Rangement

• Press the buttons on the back of the motorized frame while 

pushing the legs inward. 

• Oprimir los botones del dorso del armazón motorizado 

mientras presiona las patas hacia adentro.

• Appuyer sur les boutons à l’arrière du boîtier du moteur tout en 

poussant les montants vers l’intérieur. 

1

Button

Botón

Bouton

Button

Botón

Bouton

Summary of Contents for X2535

Page 1: ...ccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento D marrage rapide Mettre le produit en marche et s lectionner la vitesse d sir e Pousser le si ge pour amorcer le balancement...

Page 2: ...se ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No usar la posici n de asiento vertical con ni os que no pueden mantener la cabeza derecha por s solos Pour pr venir les bles...

Page 3: ...el sol estufas amplificadores y dem s equipo que genere calor Nunca usar extensiones de cables el ctricos con el adaptador de corriente alterna Nunca usar el columpio cerca de agua p ej ba era lavabo...

Page 4: ...ubulaires lat rales Parts Piezas Pi ces All fasteners show actual size Tighten and loosen the screws and bolts with the enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver Se muestran a tama o real Apreta...

Page 5: ...de la pata superior Repetir este procedimiento para montar la otra pata superior en la otra pata inferior Appuyer sur le bouton de la section inf rieure de montant et ins rer celle ci dans la section...

Page 6: ...Pieds Feet Pata Pieds L R Button Bot n Bouton Button Bot n Bouton 5 Assembly Montaje Assemblage Locate the R and L on the underside of each elbow foot The R indicates the right leg The L indicates the...

Page 7: ...illo con la llave Fixer les structures tubulaires lat rales aux parties saillantes de chaque c t du si ge Ins rer quatre vis n 8 de 2 5 cm dans les structures tubulaires lat rales Bien serrer la vis l...

Page 8: ...c t oppos du tube sup rieur du si ge Bien serrer le boulon l aide de la cl hexagonale 11 Insert the waist belts through the lowest slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Insertar...

Page 9: ...as de la parte de arriba del asiento Enganchar los dos ganchos el sticos de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de las clavijas de la parte de abajo del asiento Accrocher les deux boucles la...

Page 10: ...r des piles alcalines car elles durent plus longtemps 1 5V x 4 D LR20 Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling...

Page 11: ...f this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargea...

Page 12: ...eden salirse del producto No dejar a los ni os fuera de su alcance Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos prolongados de sue o No usar la posici n de asiento vert...

Page 13: ...extr mit s des courroies abdominales dans les fentes des courroies d paule Attacher les courroies abdominales d paule la sangle d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque c t Waist Belt Cintu...

Page 14: ...boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies abdominales Glisser vers le haut l extr mit libre de la courroie dans le p...

Page 15: ...tent dans les trous pour la position redress e Baisser le dossier du si ge jusqu ce que les boutons s embo tent dans les trous pour la position inclin e Swing and Mobile Use Uso del columpio y m vil U...

Page 16: ...peut aussi tre aliment e par piles Pour installer les piles se r f rer la section Installation des piles la page 11 Swing and Mobile Use Uso del columpio y m vil Utilisation de la balancelle et du mob...

Page 17: ...Volume Buttons Botones de volumen Boutons de volume Swing Speed Buttons Botones de velocidad de columpio Boutons de vitesse de balancement Music Sounds Buttons Botones de m sica y sonidos Bouton de la...

Page 18: ...sin la machine l eau froide et utiliser un d tergent doux Ne pas utiliser d eau de Javel S cher basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le si ge le syst me de reten...

Page 19: ...o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte...

Page 20: ...3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Pla...

Reviews: