background image

G

• Fit the mobile base on to the cot top rail so that the threaded peg

extends outside of the cot.

• Fit the clamp onto the threaded peg and turn clockwise to secure to

the cot rail. Do not over-tighten the clamp.

F

• Fixer la base du mobile à la barre supérieure du lit afin que 

l’extrémité de la cheville filetée soit à l’extérieur du lit.

• Glisser l’écrou sur la cheville filetée et tourner l’écrou vers la 

droite pour fixer la base du mobile à la barre du lit. Ne pas trop 
serrer l’écrou.

D

• Befestigen Sie die Basis am Kinderbettgeländer, sodass das

Gewinde aus dem Kinderbett herausragt.

• Stecken Sie die Klemme auf das Gewinde, und drehen Sie die

Klemme im Uhrzeigersinn, um die Basis an der oberen Stange des
Kinderbettes zu sichern. Überdrehen Sie die Klemme nicht.

N

• Plaats het onderstuk van de mobiel op de bovenspijl zodat het

uiteinde van het pennetje met schroefdraad naar de buitenkant van
de wieg komt te zitten.

• Draai de klem op het schroefdraad met de klok mee vast, zodat het

onderstuk aan de spijl van de wieg vastgemaakt kan worden. Draai
de klem niet al te strak vast.

I

• Posizionare la base della giostrina sulla sponda superiore del lettino

in modo tale che il perno filettato sporga dal lettino.

• Posizionare il morsetto sopra il perno filettato e girare il morsetto in

senso orario per fissare la base alla sponda del lettino. Non forzare 
il morsetto.

E

• Situar la base del móvil contra la barandilla de la cuna de modo que

la rosca salga hacia fuera de la cuna.

• Encajar el tornillo de sujeción en la rosca y girarlo en dirección

horaria para fijar el móvil a la barandilla. No apretarlo en exceso.

G

Base

F

Base

D

Basis

N

Onderstuk

I

Base

E

Base

K

Underdel

P

Base

T

Alusta

M

Base

s

Bas

R

µ¿ÛË

G

Threaded Peg

F

Cheville filetée

D

Gewinde

N

Pennetje met schroefdraad

I

Perno Filettato

E

Rosca

K

Gevindstykke

P

Pino com fio

T

Kierretappi

M

Bolt

s

Gängat stift

R

∞˘Ï·ÎˆÙfi˜ ¶¿ÛÛ·ÏÔ˜

G

Cot Top Rail

F

Barre horizontale supérieure

D

Kinderbettgeländer

N

Bovenspijl wieg

I

Sponda Superiore del Lettino

E

Barandilla superior

K

Sengekant

P

Barra Horizontal Superior

T

Sängyn yläkaide

M

Kanten på sengegjerdet

s

Spjälsängens överkant

R

¶¿Óˆ ∫¿ÁÎÂÏÔ ∫Ô‡ÓÈ·˜

G

Clamp

F

Écrou

D

Klemme

N

Klem

I

Morsetto

E

Tornillo de sujeción

K

Holder

P

Gancho

T

Kiristin

M

Skrufeste

s

Skruvfäste

R

™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜

K

• Anbring uroens underdel ved sengekanten, så siden med gevind-

stykket vender bort fra sengen.

• Sæt holderen på gevindstykket, og drej den med uret for at spænde

underdelen fast til sengekanten. Pas på ikke at spænde holderen 
for hårdt.

P

• Encaixar a base na barra horizontal superior de modo a que o pino

com fio saia do berço.

• Encaixar o gancho no pino com fio e rodar o gancho no sentido dos

ponteiros do relógio para prender a base à barra superior do berço.
Não apertar demais o gancho.

T

• Aseta mobilen alusta pinnasängyn yläkaidetta vasten niin, että 

kierretappi on ulos päin.

• Laita kiristin tappiin ja kiinnitä mobile sängyn kaiteeseen kääntämällä

kiristintä myötäpäivään. Älä kierrä liian tiukalle.

M

• Plasser uroens base på kanten av sengegjerdet slik at bolten stikker

ut av sengen.

• Før skrufestet inn på bolten og drei med urviserne for å feste basen

til sengegjerdet. Ikke skru for hardt til.

s

• Fäst in basen på mobilen på den övre sidoribban så att det gängade

stiftet sitter utanför sängen.

• Skruva fast skruvfästet på det gängade stiftet. Vrid medurs för att

fästa mobilen vid spjälsängen. Dra inte åt för hårt.

R

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ ÛÙÔ ¿Óˆ οÁÎÂÏÔ
Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ô ·˘Ï·ÎˆÙfi˜ ¿ÛÛ·ÏÔ˜ Ó· Âͤ¯ÂÈ ·fi 
ÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ·.

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· ÛÙÔÓ ·˘Ï·ÎˆÙfi ¿ÛÛ·ÏÔ Î·È Á˘Ú›ÛÙÂ
ÙÔÓ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Ë ‚¿ÛË ÛÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ Ù˘
ÎÔ‡ÓÈ·˜. ªËÓ ÙÔ ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ ÛÊȯٿ.

18

Summary of Contents for STARRY NIGHT MOBILE 73458

Page 1: ...o incluidas Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido GInstructions FMode d emploi DAnleitung NGebruiksaanwijzing IIstruzioni EInstrucciones KVejledning PInstru es T...

Page 2: ...ecos blanditos K 3 t jdyr P 3 Bonecos Macios T Kolme pehmolelua M 3 myke figurer s 3 tygleksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Bue P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Kopf...

Page 3: ...an ulottuvilta Kun vauva alkaa olla konttausasi ss irrota mobile s ngyst tai leikkikeh st M Barnet kan vikle seg inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinde...

Page 4: ...su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Si se utiliza fuera de la cuna sobre una mesa o superficie similar mantenerlo fuera del alcance del beb Fijar el m vi...

Page 5: ...jecteert sterplaatjes op het plafond Startknop Om de muziek en de slaaplichtjes te starten of te herstarten Lichtkeuzeknop Kies sterkoepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop...

Page 6: ...n fr n fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med f rger som glimmar R O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFunktionen der Fe...

Page 7: ...l funcionamiento de este juguete K Knap N r uroen er t ndt aktiveres den via denne knap Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtageren...

Page 8: ...e en Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten fest Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG Bei no...

Page 9: ...ierr liian tiukalle T RKE Normaalik yt ss mobilen paristot on vaihdettava uusiin useammin kuin kaukos timen paristot Kun mobilen net tai valot heikkenev t tai kun mobilen liikkeet hidastuvat aikuisen...

Page 10: ...l remoto Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Introducir 2 pilas alcalinas AA LR6 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atenci n Recomenda...

Page 11: ...eables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte D Batterien k nnen auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug zerst ren Um ein Auslaufen von Bat...

Page 12: ...circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Retirar as pilhas recarreg veis do brinquedo antes de proceder ao seu carre...

Page 13: ...Mozzo E Unidad luminosa K Nav P Roda T Napa M Nav s Nav R s Ta reda p de tre stj rnekrarna Stick in stj rnekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three s...

Page 14: ...avet som vist F r en skrue 1 cm x 4 gennem b restangen og ind i navet Sp nd skruen med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde den for h rdt De to andre b rest nger fastg res p samme m de P Identi...

Page 15: ...oor de gleuf in het uiteinde van een spaak Trek zachtjes aan het speeltje om het touwtje goed aan de spaak te bevestigen Doe hetzelfde met de andere speeltjes aan de andere spaken I Inserire una strin...

Page 16: ...ns le trou sur le c t du moyeu Ins rer le bras dans la fente de la base comme illustr Ins rer la vis no 6 de 1 5 cm dans le bras jusque dans la base Serrer la vis l aide d un tournevis cruciforme Ne p...

Page 17: ...base K D ksel til batterirum i underdel P Tampa do compartimento de pilhas base T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel p basen s Lucka till batterifacket p basen R G Cot Adapter F Adaptateur pour pe...

Page 18: ...la barandilla No apretarlo en exceso G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Base s Bas R G Threaded Peg F Cheville filet e D Gewinde N Pennetje met schroefdraad I...

Page 19: ...ebbe verificarsi una riduzione della portata Spostare la giostrina o ridurre la luce per migliorare le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferen...

Page 20: ...il radiocomando sar usato spesso presso la porta della camera assicurarsi che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia rivolta verso la porta e che lo spazio tra la cupola e la porta sia l...

Page 21: ...str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from five different songs Each time you press the song select button the mobile s...

Page 22: ...o la giostrina passer alla modalit successiva fino a ritornare alla prima E Selector de luz Pulsar este bot n para seleccionar 4 opciones de luz distintas Estrellas luminosas la c pula se ilumina y pr...

Page 23: ...ttivare la giostrina premere di nuovo il tasto stella 23 E Bot n de encendido Pulsar el bot n de encendido para activar la m sica y las luces El m vil funcionar durante aproximadamente 5 minutos Cuand...

Page 24: ...f of the base as shown Store the cot adapter in a safe place for future cot use F Desserrer la vis de l adaptateur pour petit lit avec un tournevis cruciforme Glisser l adaptateur hors de la base comm...

Page 25: ...fast Anbring uroen p en kommode uden for barnets r kkevidde P O bra o do m bile tem uma rosca Rodar a rosca no sentido oposto ao dos ponteiros do rel gio para soltar o bra o do m bile Rodar o bra o d...

Page 26: ...M Stang for myk figur s Eker till tygleksak R G Soft Toy String F Cordon de jouet souple D Band f r Spielzeug N Touwtje voor zacht speeltje I Stringa del Giocattolo Soffice E Cinta del mu eco K B res...

Page 27: ...gua y jab n neutro por la superficie del m vil No sumergirlo en agua K Uro Leget jet kan g res ren med en ren klud der er fugtet i mildt s bevand Beskyt leget jet mod vand og fugt P M bile Limpar o m...

Page 28: ...eto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern...

Reviews: