background image

G

• Position the base so that the battery compartment door is facing you.
• Fit the cot adapter onto the base.
• Tighten all three screws in the cot adapter using a Phillips 

screwdriver. Do not over-tighten.

F

• Placer la base de façon que le couvercle du compartiment des piles

soit face à soi.

• Insérer l’adaptateur dans de la base.
• Serrer la vis de l’adaptateur pour petit lit avec un tournevis 

cruciforme. Ne pas trop serrer.

D

• Positionieren Sie die Basis so, dass die Batteriefachabdeckung zu

Ihnen zeigt.

• Stecken Sie des Kinderbett-Verbindungsstückes in die Basis.
• Die Schraube im Kinderbett-Verbindungsstück mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.

N

• Zet het onderstuk neer met het batterijklepje naar u toe.
• Steek de wiegadapter in de onderstuk.
• Draai de schroef in de wiegadapter vast met een kruiskopschroeven-

draaier. Draai niet al te strak vast.

I

• Posizionare la base in modo tale che lo sportello dello scomparto

pile sia rivolto verso di voi.

• Inserire dell’adattatore per della base.
• Stringere la vite dell’adattatore per lettino con un cacciavite a stella.

Non forzare.

E

• Situar la base de modo que el compartimento de las pilas quede en

dirección hacia usted.

• Encajar del adaptador en de la base.
• Fijar el tornillo del adaptador para la cuna con un destornillador de

estrella, sin apretar en exceso.

G

Base Battery Compartment Door

F

Couvercle du compartiment des piles de la base

D

Batteriefachabdeckung der Basis

N

Batterijklepje onderstuk

I

Sportello dello Scomparto Pile della Base

E

Compartimento de las pilas de la base

K

Dæksel til batterirum i underdel

P

Tampa do compartimento de pilhas (base)

T

Paristotilan kansi

M

Batteriromdeksel på basen

s

Lucka till batterifacket (på basen)

R

¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ µ¿Û˘

G

Cot Adapter

F

Adaptateur pour petit lit

D

Kinderbett-
Verbindungsstück

N

Wiegadapter

I

Adattatore per Lettino

E

Adaptador para la cuna

K

Bagstykke til montering 
på barneseng

P

Adaptador

T

Sovitin

M

Feste for barneseng

s

Sängfäste

R

™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜
ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ·

G

Cot Use   

F

Utilisation dans un petit lit

D

Kinderbett-Benutzung

N

Wieggebruik

I

Uso sul Lettino

E

Utilización en la cuna

K

Fastgørelse til sengekant

P

Para pendurar no berço

T

Kiinnitys sänkyyn

M

For bruk på barneseng

s

Montering på barnsäng

R

ÃÚ‹ÛË ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ·

K

• Anbring underdelen, så batterirummet vender opad.
• Sæt i bagstykket ind i huller.
• Skruen i bagstykket spændes fast med en stjerneskruetrækker.

Pas på ikke at spænde den for hårdt.

P

• Posicionar a base de modo a que a tampa do compartimento de 

pilhas fique virado para si.

• Encaixar do adaptador da base.
• Aparafusar o adaptador com uma chave de fendas. Não apertar

demais o parafuso.

T

• Käännä alusta niin, että paristotila on sinuun päin.
• Aseta sovittimen kielekkeet alustan aukkoihin.
• Kiristä sovittimen ruuvi ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.

M

• Plasser basen slik at batteriromdekslet vender opp.
• Før på sengefestet inn i basen.
• Stram skruen i sengefestet til med et stjerneskrujern. Ikke skru for

hardt til.

s

• Placera basen så att batteriluckan vetter mot dig.
• Passa in på barnsängsfästet på basen.
• Dra åt skruven i spjälsängen med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för

hårt.

R

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Â›Ó·È ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜.

∆·ÈÚÈ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙȘ
˘Ô‰Ô¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘.

™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

G

Arm

F

Bras

D

Arm

N

Arm

I

Braccio

E

Brazo

K

Bue

P

Braço

T

Varsi

M

Arm

s

Arm

R

µÚ·¯›ÔÓ·˜

17

G

Tighten Screws

F

Serrer la vis

D

Die Schraube festziehen

N

Draai schroef vast

I

Stringere la Vite

E

Fijar el tornillo

K

Skruen spændes

P

Aparafusar

T

Kiiristä ruuvi

M

Stramme skruen

s

Dra åt skruven

R

™ÊËÁ̤ÓË µ›‰·

Summary of Contents for STARRY NIGHT MOBILE 73458

Page 1: ...o incluidas Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido GInstructions FMode d emploi DAnleitung NGebruiksaanwijzing IIstruzioni EInstrucciones KVejledning PInstru es T...

Page 2: ...ecos blanditos K 3 t jdyr P 3 Bonecos Macios T Kolme pehmolelua M 3 myke figurer s 3 tygleksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Bue P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Kopf...

Page 3: ...an ulottuvilta Kun vauva alkaa olla konttausasi ss irrota mobile s ngyst tai leikkikeh st M Barnet kan vikle seg inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinde...

Page 4: ...su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Si se utiliza fuera de la cuna sobre una mesa o superficie similar mantenerlo fuera del alcance del beb Fijar el m vi...

Page 5: ...jecteert sterplaatjes op het plafond Startknop Om de muziek en de slaaplichtjes te starten of te herstarten Lichtkeuzeknop Kies sterkoepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop...

Page 6: ...n fr n fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med f rger som glimmar R O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFunktionen der Fe...

Page 7: ...l funcionamiento de este juguete K Knap N r uroen er t ndt aktiveres den via denne knap Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtageren...

Page 8: ...e en Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten fest Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG Bei no...

Page 9: ...ierr liian tiukalle T RKE Normaalik yt ss mobilen paristot on vaihdettava uusiin useammin kuin kaukos timen paristot Kun mobilen net tai valot heikkenev t tai kun mobilen liikkeet hidastuvat aikuisen...

Page 10: ...l remoto Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Introducir 2 pilas alcalinas AA LR6 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atenci n Recomenda...

Page 11: ...eables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte D Batterien k nnen auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug zerst ren Um ein Auslaufen von Bat...

Page 12: ...circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Retirar as pilhas recarreg veis do brinquedo antes de proceder ao seu carre...

Page 13: ...Mozzo E Unidad luminosa K Nav P Roda T Napa M Nav s Nav R s Ta reda p de tre stj rnekrarna Stick in stj rnekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three s...

Page 14: ...avet som vist F r en skrue 1 cm x 4 gennem b restangen og ind i navet Sp nd skruen med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde den for h rdt De to andre b rest nger fastg res p samme m de P Identi...

Page 15: ...oor de gleuf in het uiteinde van een spaak Trek zachtjes aan het speeltje om het touwtje goed aan de spaak te bevestigen Doe hetzelfde met de andere speeltjes aan de andere spaken I Inserire una strin...

Page 16: ...ns le trou sur le c t du moyeu Ins rer le bras dans la fente de la base comme illustr Ins rer la vis no 6 de 1 5 cm dans le bras jusque dans la base Serrer la vis l aide d un tournevis cruciforme Ne p...

Page 17: ...base K D ksel til batterirum i underdel P Tampa do compartimento de pilhas base T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel p basen s Lucka till batterifacket p basen R G Cot Adapter F Adaptateur pour pe...

Page 18: ...la barandilla No apretarlo en exceso G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Base s Bas R G Threaded Peg F Cheville filet e D Gewinde N Pennetje met schroefdraad I...

Page 19: ...ebbe verificarsi una riduzione della portata Spostare la giostrina o ridurre la luce per migliorare le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferen...

Page 20: ...il radiocomando sar usato spesso presso la porta della camera assicurarsi che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia rivolta verso la porta e che lo spazio tra la cupola e la porta sia l...

Page 21: ...str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from five different songs Each time you press the song select button the mobile s...

Page 22: ...o la giostrina passer alla modalit successiva fino a ritornare alla prima E Selector de luz Pulsar este bot n para seleccionar 4 opciones de luz distintas Estrellas luminosas la c pula se ilumina y pr...

Page 23: ...ttivare la giostrina premere di nuovo il tasto stella 23 E Bot n de encendido Pulsar el bot n de encendido para activar la m sica y las luces El m vil funcionar durante aproximadamente 5 minutos Cuand...

Page 24: ...f of the base as shown Store the cot adapter in a safe place for future cot use F Desserrer la vis de l adaptateur pour petit lit avec un tournevis cruciforme Glisser l adaptateur hors de la base comm...

Page 25: ...fast Anbring uroen p en kommode uden for barnets r kkevidde P O bra o do m bile tem uma rosca Rodar a rosca no sentido oposto ao dos ponteiros do rel gio para soltar o bra o do m bile Rodar o bra o d...

Page 26: ...M Stang for myk figur s Eker till tygleksak R G Soft Toy String F Cordon de jouet souple D Band f r Spielzeug N Touwtje voor zacht speeltje I Stringa del Giocattolo Soffice E Cinta del mu eco K B res...

Page 27: ...gua y jab n neutro por la superficie del m vil No sumergirlo en agua K Uro Leget jet kan g res ren med en ren klud der er fugtet i mildt s bevand Beskyt leget jet mod vand og fugt P M bile Limpar o m...

Page 28: ...eto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern...

Reviews: