G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles legetøjet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G
• Locate the three star spokes.
• Insert and
“snap”
the tabs on the ends of the star spokes into the
slots in the hub, as shown.
F
• Trouver les trois tiges avec étoile.
• Insérer et
enclencher
les pattes à l’extrémité des tiges avec étoile
dans les fentes du moyeu, comme illustré.
D
• Legen Sie sich die drei Sternspeichen zurecht.
• Stecken Sie die an den Enden der Sternspeichen befindlichen
Laschen
in die Schlitze des Kopfteils.
N
• Pak de drie sterspaken.
•
Klik
de palletjes aan de uiteinden van de sterspaken in de gleuven
van de naaf zoals afgebeeld.
I
• Localizzare i tre raggi a stella.
• Inserire e
“agganciare”
le linguette situate sulle estremità dei raggi
a stella nelle fessure del mozzo, come illustrato.
E
• Identificar las 3 varillas con estrellas.
• Introducir y
encajar
las lengüetas de los extremos de las varillas en
las ranuras de la unidad luminosa, tal como muestra el dibujo.
K
• Find de tre stænger med stjerner.
• Før tappene for enden af stængerne ind i hullerne i navet som vist,
og
“klik”
dem fast.
P
• Identificar os três suportes para as estrelas.
• Inserir e
encaixar
as linguetas das extremidades dos suportes nas
ranhuras da roda, como ilustrado.
T
• Ota kolme tähtipuolaa esiin.
• Aseta tähtipuolien päissä olevat kielekkeet navan aukkoihin ja
napsauta ne paikalleen kuvan osoittamalla tavalla.
M
• Finn fram de tre stengene med stjerne.
•
Tappen
i enden av hver stang føres inn i spaltene på navet og
kneppes fast som vist.
G
Star Spoke
F
Tige avec étoile
D
Sternspeiche
N
Sterspaak
I
Raggio a Stella
E
Varilla con estrella
K
Stang med stjerne
P
Suporte da Estrela
T
Tähtipuola
M
Stang med stjerne
s
Eker för stjärna
R
∞ÎÙ›Ó· ∞ÛÙÂÚÈÔ‡
G
Tab
F
Patte
D
Laschen
N
Palletje
I
Linguetta
E
Lengüeta
K
Tap
P
Lingueta
T
Kieleke
M
Tapp
s
Tapp
R
¶ÚÔÂÍÔ¯‹
G
Slot
F
Fente
D
Schlitz
N
Gleuf
I
Fessura
E
Ranura
K
Hul
P
Ranhura
T
Reikä
M
Spalte
s
Skåra
R
ÀÔ‰Ô¯‹
G
Hub
F
Moyeu
D
Kopfteil
N
Naaf
I
Mozzo
E
Unidad luminosa
K
Nav
P
Roda
T
Napa
M
Nav
s
Nav
R
ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜
s
• Ta reda på de tre stjärnekrarna.
•
Stick
in stjärnekrarna och knäpp fast tapparna i änden i skårorna på
navet, som på bilden.
R
•
µÚ›Ù ÙȘ ÙÚÂȘ ·ÎÙ›Ó˜ ·ÛÙÂÚÈÒÓ.
•
µ¿ÏÙ ηÈ
«·ÛÊ·Ï›ÛÙ»
ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ ·ÎÙ›ÓˆÓ ÛÙȘ
˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
G
• Locate the three soft toy spokes.
• Place the end of the spoke with the larger hole onto the matching
hole on the hub, as shown.
• Insert a #4 x 1 cm screw through the spoke and into the hub. Tighten
the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to attach the other two soft toy spokes.
F
• Trouver les trois tiges pour jouet souple.
• Insérer l’extrémité de la tige avec le grand trou dans le trou corre-
spondant du moyeu, comme illustré.
• Insérer une vis no 4 de 1 cm dans la tige, jusque dans le moyeu.
Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer les autres tiges pour jouet souple.
D
• Legen Sie sich die drei Speichen für die Spielzeuge zurecht.
• Stecken Sie das Ende der Speiche, wie gezeigt, mit dem größeren
Loch in das passende Loch des Kopfteils.
• Drehen Sie eine Nr. 4 x 1 cm Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher fest. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die beiden anderen
Speichen anzubringen.
G
Soft Toy Spoke
F
Tige pour jouet souple
D
Speiche für ein
Spielzeug
N
Spaak voor zacht
speeltje
I
Raggio Soffice
E
Varilla para colgar
muñecos
K
Bærestang til tøjdyr
P
Suporte para os
Bonecos Suaves
T
Pehmolelun puola
M
Stang for myk figur
s
Eker till tygleksak
R
∞ÎÙ›Ó· ª·Ï·ÎÔ‡
¶·È¯ÓȉÈÔ‡
G
#4 x 1 cm Washer Head Screw
F
Vis avec tête à rondelle n° 4 x 1 cm
D
#4 x 1 cm Schraube
N
Nr 4 x 1 cm lenskopschroef
I
Vite a Rosetta #4 x 1 cm
E
Tornillo nº 4 de 1 cm
K
Skrue med ansats (1 cm x 4)
P
3 parafusos com anilha fixa na
cabeça (nº 4 de 1 cm)
T
4 x 1 cm leveäkantainen ruuvi
M
4 X 1 cm flenshodeskrue
s
#4 x 1 cm skruv
R
#4 x 1 ÂÎ. µ›‰·
G
Hub
F
Moyeu
D
Kopfteil
N
Naaf
I
Mozzo
E
Unidad luminosa
K
Nav
P
Roda
T
Napa
M
Nav
s
Nav
R
ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜
G
Shown Actual Size
F
Dimensions réelles
D
In Originalgröße abgebildet
N
Op ware grootte
I
Dimensione Reale
E
Mostrado a tamaño real
K
Vist i naturlig størrelse
P
Mostrado em Tamanho Real
T
Tuote luonnollisessa koossaan
M
Reell størrelse
s
Verklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
13
1
2