background image

G

Assembly   

F

Assemblage

D

Zusammenbau

N

Het in elkaar zetten

I

Montaggio

E

Montaje

K

Sådan samles legetøjet

P

Montagem

T

Kokoaminen

M

Montering

s

Montering

R

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

G

• Locate the three star spokes.
• Insert and 

“snap”

the tabs on the ends of the star spokes into the

slots in the hub, as shown.

F

• Trouver les trois tiges avec étoile.
• Insérer et 

enclencher

les pattes à l’extrémité des tiges avec étoile

dans les fentes du moyeu, comme illustré.

D

• Legen Sie sich die drei Sternspeichen zurecht.
• Stecken Sie die an den Enden der Sternspeichen befindlichen

Laschen

in die Schlitze des Kopfteils.

N

• Pak de drie sterspaken.

Klik

de palletjes aan de uiteinden van de sterspaken in de gleuven

van de naaf zoals afgebeeld.

I

• Localizzare i tre raggi a stella.
• Inserire e 

“agganciare”

le linguette situate sulle estremità dei raggi

a stella nelle fessure del mozzo, come illustrato.

E

• Identificar las 3 varillas con estrellas.
• Introducir y 

encajar

las lengüetas de los extremos de las varillas en

las ranuras de la unidad luminosa, tal como muestra el dibujo.

K

• Find de tre stænger med stjerner.
• Før tappene for enden af stængerne ind i hullerne i navet som vist,

og 

“klik”

dem fast.

P

• Identificar os três suportes para as estrelas.
• Inserir e 

encaixar

as linguetas das extremidades dos suportes nas

ranhuras da roda, como ilustrado.

T

• Ota kolme tähtipuolaa esiin.
• Aseta tähtipuolien päissä olevat kielekkeet navan aukkoihin ja 

napsauta ne paikalleen kuvan osoittamalla tavalla.

M

• Finn fram de tre stengene med stjerne.

Tappen

i enden av hver stang føres inn i spaltene på navet og

kneppes fast som vist.

G

Star Spoke

F

Tige avec étoile

D

Sternspeiche

N

Sterspaak

I

Raggio a Stella

E

Varilla con estrella

K

Stang med stjerne

P

Suporte da Estrela

T

Tähtipuola

M

Stang med stjerne

s

Eker för stjärna

R

∞ÎÙ›Ó· ∞ÛÙÂÚÈÔ‡

G

Tab

F

Patte

D

Laschen

N

Palletje

I

Linguetta

E

Lengüeta

K

Tap

P

Lingueta

T

Kieleke

M

Tapp

s

Tapp

R

¶ÚÔÂÍÔ¯‹

G

Slot

F

Fente

D

Schlitz

N

Gleuf 

I

Fessura

E

Ranura

K

Hul

P

Ranhura

T

Reikä

M

Spalte

s

Skåra

R

ÀÔ‰Ô¯‹

G

Hub

F

Moyeu

D

Kopfteil

N

Naaf

I

Mozzo

E

Unidad luminosa

K

Nav

P

Roda

T

Napa

M

Nav

s

Nav

R

ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜

s

• Ta reda på de tre stjärnekrarna.

Stick

in stjärnekrarna och knäpp fast tapparna i änden i skårorna på

navet, som på bilden.

R

µÚ›Ù ÙȘ ÙÚÂȘ ·ÎÙ›Ó˜ ·ÛÙÂÚÈÒÓ.

µ¿ÏÙ ηȠ

«·ÛÊ·Ï›ÛÙ»

ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ ·ÎÙ›ÓˆÓ ÛÙȘ

˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

G

• Locate the three soft toy spokes.
• Place the end of the spoke with the larger hole onto the matching

hole on the hub, as shown.

• Insert a #4 x 1 cm screw through the spoke and into the hub. Tighten

the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

• Repeat this procedure to attach the other two soft toy spokes.

F

• Trouver les trois tiges pour jouet souple.
• Insérer l’extrémité de la tige avec le grand trou dans le trou corre-

spondant du moyeu, comme illustré.

• Insérer une vis no 4 de 1 cm dans la tige, jusque dans le moyeu.

Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

• Répéter ce procédé pour fixer les autres tiges pour jouet souple.

D

• Legen Sie sich die drei Speichen für die Spielzeuge zurecht.
• Stecken Sie das Ende der Speiche, wie gezeigt, mit dem größeren

Loch in das passende Loch des Kopfteils.

• Drehen Sie eine Nr. 4 x 1 cm Schraube mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher fest. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.

• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die beiden anderen 

Speichen anzubringen.

G

Soft Toy Spoke

F

Tige pour jouet souple

D

Speiche für ein
Spielzeug

N

Spaak voor zacht
speeltje

I

Raggio Soffice

E

Varilla para colgar
muñecos

K

Bærestang til tøjdyr

P

Suporte para os
Bonecos Suaves

T

Pehmolelun puola

M

Stang for myk figur

s

Eker till tygleksak

R

∞ÎÙ›Ó· ª·Ï·ÎÔ‡
¶·È¯ÓȉÈÔ‡

G

#4 x 1 cm Washer Head Screw

F

Vis avec tête à rondelle n° 4 x 1 cm

D

#4 x 1 cm Schraube

N

Nr 4 x 1 cm lenskopschroef

I

Vite a Rosetta #4 x 1 cm

E

Tornillo nº 4 de 1 cm

K

Skrue med ansats (1 cm x 4)

P

3 parafusos com anilha fixa na
cabeça (nº 4 de 1 cm)

T

4 x 1 cm leveäkantainen ruuvi

M

4 X 1 cm flenshodeskrue 

s

#4 x 1 cm skruv

R

#4 x 1 ÂÎ. µ›‰·

G

Hub

F

Moyeu

D

Kopfteil

N

Naaf

I

Mozzo

E

Unidad luminosa

K

Nav

P

Roda

T

Napa

M

Nav

s

Nav

R

ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜

G

Shown Actual Size

F

Dimensions réelles

D

In Originalgröße abgebildet

N

Op ware grootte

I

Dimensione Reale

E

Mostrado a tamaño real

K

Vist i naturlig størrelse

P

Mostrado em Tamanho Real

T

Tuote luonnollisessa koossaan

M

Reell størrelse

s

Verklig storlek

R

º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜

13

1

2

Summary of Contents for STARRY NIGHT MOBILE 73458

Page 1: ...o incluidas Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido GInstructions FMode d emploi DAnleitung NGebruiksaanwijzing IIstruzioni EInstrucciones KVejledning PInstru es T...

Page 2: ...ecos blanditos K 3 t jdyr P 3 Bonecos Macios T Kolme pehmolelua M 3 myke figurer s 3 tygleksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Bue P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Kopf...

Page 3: ...an ulottuvilta Kun vauva alkaa olla konttausasi ss irrota mobile s ngyst tai leikkikeh st M Barnet kan vikle seg inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinde...

Page 4: ...su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Si se utiliza fuera de la cuna sobre una mesa o superficie similar mantenerlo fuera del alcance del beb Fijar el m vi...

Page 5: ...jecteert sterplaatjes op het plafond Startknop Om de muziek en de slaaplichtjes te starten of te herstarten Lichtkeuzeknop Kies sterkoepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop...

Page 6: ...n fr n fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med f rger som glimmar R O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFunktionen der Fe...

Page 7: ...l funcionamiento de este juguete K Knap N r uroen er t ndt aktiveres den via denne knap Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtageren...

Page 8: ...e en Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten fest Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG Bei no...

Page 9: ...ierr liian tiukalle T RKE Normaalik yt ss mobilen paristot on vaihdettava uusiin useammin kuin kaukos timen paristot Kun mobilen net tai valot heikkenev t tai kun mobilen liikkeet hidastuvat aikuisen...

Page 10: ...l remoto Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Introducir 2 pilas alcalinas AA LR6 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atenci n Recomenda...

Page 11: ...eables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte D Batterien k nnen auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug zerst ren Um ein Auslaufen von Bat...

Page 12: ...circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Retirar as pilhas recarreg veis do brinquedo antes de proceder ao seu carre...

Page 13: ...Mozzo E Unidad luminosa K Nav P Roda T Napa M Nav s Nav R s Ta reda p de tre stj rnekrarna Stick in stj rnekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three s...

Page 14: ...avet som vist F r en skrue 1 cm x 4 gennem b restangen og ind i navet Sp nd skruen med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde den for h rdt De to andre b rest nger fastg res p samme m de P Identi...

Page 15: ...oor de gleuf in het uiteinde van een spaak Trek zachtjes aan het speeltje om het touwtje goed aan de spaak te bevestigen Doe hetzelfde met de andere speeltjes aan de andere spaken I Inserire una strin...

Page 16: ...ns le trou sur le c t du moyeu Ins rer le bras dans la fente de la base comme illustr Ins rer la vis no 6 de 1 5 cm dans le bras jusque dans la base Serrer la vis l aide d un tournevis cruciforme Ne p...

Page 17: ...base K D ksel til batterirum i underdel P Tampa do compartimento de pilhas base T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel p basen s Lucka till batterifacket p basen R G Cot Adapter F Adaptateur pour pe...

Page 18: ...la barandilla No apretarlo en exceso G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Base s Bas R G Threaded Peg F Cheville filet e D Gewinde N Pennetje met schroefdraad I...

Page 19: ...ebbe verificarsi una riduzione della portata Spostare la giostrina o ridurre la luce per migliorare le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferen...

Page 20: ...il radiocomando sar usato spesso presso la porta della camera assicurarsi che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia rivolta verso la porta e che lo spazio tra la cupola e la porta sia l...

Page 21: ...str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from five different songs Each time you press the song select button the mobile s...

Page 22: ...o la giostrina passer alla modalit successiva fino a ritornare alla prima E Selector de luz Pulsar este bot n para seleccionar 4 opciones de luz distintas Estrellas luminosas la c pula se ilumina y pr...

Page 23: ...ttivare la giostrina premere di nuovo il tasto stella 23 E Bot n de encendido Pulsar el bot n de encendido para activar la m sica y las luces El m vil funcionar durante aproximadamente 5 minutos Cuand...

Page 24: ...f of the base as shown Store the cot adapter in a safe place for future cot use F Desserrer la vis de l adaptateur pour petit lit avec un tournevis cruciforme Glisser l adaptateur hors de la base comm...

Page 25: ...fast Anbring uroen p en kommode uden for barnets r kkevidde P O bra o do m bile tem uma rosca Rodar a rosca no sentido oposto ao dos ponteiros do rel gio para soltar o bra o do m bile Rodar o bra o d...

Page 26: ...M Stang for myk figur s Eker till tygleksak R G Soft Toy String F Cordon de jouet souple D Band f r Spielzeug N Touwtje voor zacht speeltje I Stringa del Giocattolo Soffice E Cinta del mu eco K B res...

Page 27: ...gua y jab n neutro por la superficie del m vil No sumergirlo en agua K Uro Leget jet kan g res ren med en ren klud der er fugtet i mildt s bevand Beskyt leget jet mod vand og fugt P M bile Limpar o m...

Page 28: ...eto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern...

Reviews: