e
• Insert two large spacers into the
holes in the front end of the vehicle,
as shown.
• Rotate the brush guard up
into place.
• Insert two #6 x 7.3 cm (2
7
/
8
")
screws through the brush guard,
large spacers and into the front end
of the vehicle. Tighten the screws
with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
f
• Insérer les deux longs séparateurs dans les
trous à l’avant du véhicule, comme illustré.
• Faire pivoter la grille de protection en place.
• Insérer deux vis n° 6 de 7,3 cm dans la grille
de protection, les longs séparateurs et
jusque dans l’avant du véhicule. Serrer les
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
18
39
41
40
e
Large
Spacer
f
Long
séparateur
e
Large Spacer
f
Long séparateur
e
Brush Guard
f
Grille de protection
e
• Loosen the screw in the battery compart-
ment door on the actions sounds console
with a Phillips screwdriver. Lift to remove
the battery compartment door.
• Insert three
alkaline
“AA” (LR6) batteries,
as indicated inside the battery compartment.
Hint:
We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
f
• Dévisser la vis du couvercle du comparti-
ment des piles de la boîte de sons avec un
tournevis cruciforme. Soulever et retirer le
couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 3 piles
alcalines
AA (LR6) comme
indiqué à l’intérieur du compartiment.
Remarque :
Il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines, car elles durent
plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et serrer la
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
e
Action Sounds Console
f
Boîte de sons
e
Battery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries:
alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the toy. Battery leakage and
corrosion can damage this toy. Dispose of
batteries safely.
• Do not dispose of batteries in a fire. The
batteries may explode or leak.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended in the "Battery
Installation" instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be
examined regularly for damage to the cord,
plug, enclosure and other parts. Do not
use a damaged battery charger until it has
been properly repaired.
• When sounds or lights become faint or do
not work at all, it’s time for an adult to
replace the batteries!
f
Conseils relatifs aux piles
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Enlever les piles si le produit n’est pas
utilisé pendant de longues périodes.
Toujours retirer les piles usées du produit.
Une pile qui fuit peut causer de la
corrosion et endommager le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé
à cet usage.
• Ne pas jeter les piles au feu. Elles
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que
celles recommandées dans la présente
section ou des piles équivalentes.
• Les piles rechargeables ne doivent être
rechargées que sous la surveillance
d’un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du produit
avant de les recharger.
• Si un chargeur de piles est utilisé, son
cordon, sa prise, son boîtier et ses
autres pièces doivent être examinés
régulièrement pour en vérifier le bon état.
Ne pas utiliser un chargeur endommagé
sans qu’il ne soit correctement réparé.
• Quand les sons ou les lumières
s’affaiblissent ou cessent, un adulte
doit remplacer les piles.
e
• Make sure the hole in one of the running
board tabs (see assembly step 2 on page
10 for reference) is aligned with the hole
in the floor of the vehicle body. Insert a
#8 x 1.9 cm (
3
/
4
") screw through the hole in
the vehicle body floor and into the running
board tab. Tighten the screw using a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to fasten the other
running board to the bottom of the vehicle
with the remaining #8 x 1.9 cm (
3
/
4
") screw.
f
• S’assurer que le trou d’une des pattes du
marchepied est bien alignée avec le trou
du plancher de la carrosserie. (Se référer
à l’étape 2 de la page 10.) Insérer une vis
n° 8 de 1,9 cm dans le trou du plancher
de la carrosserie et dans la patte du
marchepied. Serrer les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l’autre
marchepied sous le véhicule à l’aide de
la vis n° 8 de 1,9 cm qui reste.
e
Running Board
f
Marchepied