Fisher-Price Power Wheels 74310 Owner'S Manual With Assembly Instructions Download Page 21

21

35

3

2

1

4

e

Notch

f

Encoche

S

Muesca

P

Indentação

e

Raised Markings

f

Marques en relief

S

Marcas elevadas

P

Marcas em Relevo

e

Windshield Label

f

Autocollant du pare-brise

S

Etiqueta del parabrisas

P

Adesivo do pára-brisa

3

2

1

4

e

Follow these special instructions carefully to decorate the
windshield!

f

Suivre attentivement ces instructions pour décorer le pare-brise.

S

Seguir detenidamente estas instrucciones especiales para decorar
el parabrisas

P

Siga estas instruções especiais cuidadosamente, para decorar
o pára-brisas!

e

• Peel 

only the center strip

off the back of the windshield label. 

• Note the three notches at the bottom of the windshield label.

Beginning with the notch in the center of the label, align all three
notches with the raised markings on the vehicle body near the
bottom of the windshield.

• With the notch in the center of the label aligned with the raised

marking in the center of the windshield, apply the center section
of the windshield label to the vehicle. Smooth the label from the
center, outwards.

f

• Enlever 

seulement la pellicule centrale

de l’autocollant du

pare-brise. 

• Repérer les trois encoches au bas de l’autocollant du pare-brise.

En commençant par l’encoche au centre de l’autocollant, aligner
les trois encoches avec les marques en relief de la carrosserie au
bas du pare-brise.

• Une fois l’encoche centrale alignée à la marque en relief au

centre du pare-brise, apposer la partie centrale de l’autocollant
sur le pare-brise. Lisser l’autocollant en partant du centre
vers l’extérieur. 

S

• Despegar 

únicamente la cinta del centro

del dorso de la

etiqueta del parabrisas. 

• Observar las tres muescas en la parte inferior de la etiqueta del

parabrisas. Empezando con la muesca en el centro de la
etiqueta, alinear las tres muescas con las marcas elevadas en
la carrocería, cerca de la parte inferior del parabrisas.

• Con la muesca del centro de la etiqueta alineada con la marca

elevada en el centro del parabrisas, pegar la parte central de la
etiqueta del parabrisas en el vehículo. Frotar la etiqueta desde el
centro hacia los bordes exteriores.

P

• Retire 

somente a película protetora da faixa central 

na parte

de trás do adesivo do pára-brisas.

• Note as três indentações na parte inferior do adesivo.

Começando pela indentação no centro do adesivo, alinhe as três
indentações com as marcas em relevo no corpo do veículo perto
da parte inferior do pára-brisa.

• Após alinhar a indentação no centro do adesivo com as marcas

em relevo no centro do pára-brisa, aplique a faixa central do
adesivo no veículo. Alise o adesivo, do centro para as
extremidades. 

e

• Remove the backing from one side of the label.
• Keep the notch at the bottom of the label aligned with the mark

on the vehicle body while applying the label to the vehicle.

• Smooth the label from the center, outwards.

f

• Enlever la pellicule d’un côté seulement de l’autocollant.
• Aligner l’encoche à la marque en relief et apposer l’autocollant

sur le pare-brise. 

• Lisser l’autocollant en partant du centre vers l’extérieur. 

S

• Quitar el dorso de un costado de la etiqueta.
• Mantener la muesca en la parte inferior de la etiqueta alineada

con la marca de la carrocería, mientras pega la etiqueta en
el vehículo.

• Frotar la etiqueta desde el centro hacia los bordes exteriores.

P

• Retire a película protetora da parte posterior da metade

do adesivo.

• Mantenha a indentação da parte inferior do adesivo alinhada com

a marca no corpo do veículo ao aplicar o adesivo ao pára-brisas.

• Alise o adesivo, do centro para as extremidades.

e

• Repeat to complete windshield label application.

f

• Répéter ces étapes pour compléter la pose de l’autocollant sur

le pare-brise.

S

• Repetir para completar el proceso de pegar etiquetas del

parabrisas.

P

• Repita a operação para complementar a aplicação do adesivo

no pára-brisas.

e

• Once the windshield label is applied to the vehicle, apply

label 

35

to the windshield label as shown. 

f

• Une fois l’autocollant du pare-brise apposé sur le véhicule,

apposer l’autocollant no 

35

sur l’autocollant du pare-brise,

comme illustré. 

S

• Después de que la etiqueta del parabrisas quede pegada en el

vehículo, pegar la etiqueta 

35

a la etiqueta del parabrisas como

se muestra. 

P

• Quando o adesivo do pára-brisas estiver aplicado no veículo,

aplique o adesivo 

35

ao adesivo do pára-brisas, conforme

mostra a figura.

2

e

Notches

f

Encoches

S

Muescas

P

Indentações

e

One time assembly is now complete.

f

L'assemblage est maintenant terminé.

S

El montaje está completo.

P

Agora a montagem definitiva está completa.

Summary of Contents for Power Wheels 74310

Page 1: ...manual y guardarlo con el comprobante de venta original Para el modelo 74310 Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Desarmador de cruz y martillo Usar s lo con una bater a recargable de...

Page 2: ...tiliser le v hicule vitesse lev e enlever la vis du dispositif inhibiteur Se r f rer la page 30 pour des instructions d taill es Pour des questions concernant le v hicule Power Wheels s adresser au se...

Page 3: ...tranchants ou pointus du v hicule d mont ou encore des pi ces lectriques peuvent blesser les enfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou...

Page 4: ...st en operaci n Motores calientes Precauci n Nunca alterar este veh culo ni su sistema el ctrico de alguna manera Las alteraciones pueden ser causa de incendio que puede resultar en lesiones y arruina...

Page 5: ...de causar inc ndio ou explos o resultando em s rios danos O uso de componentes da Power Wheels em produtos que n o sejam os ve culos da Power Wheels pode causar super aquecimento inc ndio ou explos o...

Page 6: ...todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lu...

Page 7: ...2 e Microphone f Microphone S Micr fono P Microfone e Battery Retainer Cap f Capuchon du support de la batterie S Tapa del sujetador de la bater a P Tampa do Suporte da Bateria e 12 Volt Battery f Bat...

Page 8: ...8 e Parts Diagram S Cuadro de piezas f Diagramme P Diagrama das Partes C P bP b...

Page 9: ...r un incendie et des blessures et ab mer le syst me lectrique S No permitir que los ni os carguen la bater a La bater a es pesada y contiene cido sulf rico electrolito Soltar la bater a puede resultar...

Page 10: ...eso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos est ticos que pueden causar que las ruedas dejen...

Page 11: ...e el cofre P Encaixe a conex o do carregador na bateria Conecte o carregador em uma tomada comum de 120 volts Observa o Se a energia que sai da tomada for controlada por um interruptor certifique se q...

Page 12: ...rrosserie du v hicule jusque dans le marchepied Serrer les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Verificar que los tres orificios en el estribo est n alineados con los tres orifici...

Page 13: ...en las ranuras Colocar las leng etas laterales y traseras de ambos costados de la cabina en las ranuras correspondientes de la carrocer a No encajar las leng etas en las ranuras P Coloque os tr s enca...

Page 14: ...t rale ou arri re est correctement ins r e dans la fente correspondante S Presionar con firmeza por encima de cada leng eta delantera para encajarlas en las ranuras de la carrocer a Importante Revisar...

Page 15: ...esionar con firmeza para ajustarla en el tablero P Dobre a extremidade pl stica na ponta do fio do microfone at que forme um T Ajuste a extremidade do fio do microfone num pequeno orif cio oval no pai...

Page 16: ...the hole in the dash Fit a cap nut onto the end of the steering column Tap the cap nut with a hammer to secure it on the end of the steering column Helpful Hint You may want the help of another adult...

Page 17: ...la batterie S Unidad de sujeci n de la bater a P Unidade de Suporte da Bateria e Slot f Fente S Ranura P Fenda e Fit the tabs on the battery retainer cap into the slots in the battery retainer unit P...

Page 18: ...ge of the seat Make sure the side of the seat belt with the fastener faces the outer edge of the seat Pull the short seat belt strap completely through the slot until the last T loop at the opposite e...

Page 19: ...sici n de asiento correcta y de encajar las leng etas del asiento en las ranuras de la carrocer a alinear los orificios en el dorso del asiento con los orificios de la carrocer a Introducir tres torni...

Page 20: ...s pour enlever les bulles d air S La colocaci n correcta de las etiquetas ayudar a que luzcan de manera ptima Tener lo siguiente en mente al pegar las etiquetas Lavarse las manos antes de pegar las e...

Page 21: ...l na parte de tr s do adesivo do p ra brisas Note as tr s indenta es na parte inferior do adesivo Come ando pela indenta o no centro do adesivo alinhe as tr s indenta es com as marcas em relevo no cor...

Page 22: ...enfant comment faire fonctionner le v hicule et le conduire de fa on s curitaire avant de lui permettre de l utiliser Pour des raisons de s curit le v hicule a t r gl l usine pour ne fonctionner qu v...

Page 23: ...durante por lo menos 14 horas despu s de cada uso del veh culo Nunca cargar la bater a por m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater a e invalidar la garant a P No...

Page 24: ...branch s Conseil Pour retirer la batterie de son compartiment d brancher le connecteur des fils du moteur Pousser et retenir la pince du support de la batterie et sortir la batterie du compartiment S...

Page 25: ...e si le v hicule n a pas t utilis La batterie s ab mera si elle n est pas recharg e Toujours retirer une batterie qui est plat Une fuite ou la corrosion pourraient endommager le v hicule Ne pas conser...

Page 26: ...f R gles pour une conduite s curitaire S Normas de seguridad para conducir P Regras para dirigir com Seguran a e WARNING f MISE EN GARDE S ADVERTENCIA P ATEN O e Adult supervision is required Childre...

Page 27: ...the vehicle only in the daytime or in a well lit area 4 Teach your child to avoid driving on steep inclines or slopes Restrict your child s driving to areas that are fairly level with gentle inclines...

Page 28: ...seguran a apropriadas ao seu filho antes de deixar oper lo este ve culo Estas regras tamb m devem ser examinadas pelas crian as da vizinhan a ou outros colegas que queiram dirigir o ve culo 1 N o dei...

Page 29: ...11 1 e Beginner Use Low Speed Drive f Utilisation pour d butant Vitesse r duite S Principiantes Velocidad lenta P Para Iniciantes Dirigir Devagar e To Stop f Pour arr ter S Para hacer alto P Para Par...

Page 30: ...para bloquear la velocidad r pida P Antes de desconectar a trava de alta velocidade certifique se de que sua crian a saiba controlar a dire o fazer o ve culo andar e parar e tamb m que conhe a todas...

Page 31: ...y the vehicle with a hose f V rifier r guli rement les vis les dispositifs de retenue et les rev tements et les r ajuster au besoin V rifier r guli rement que les l ments de plastique ne sont pas fiss...

Page 32: ...re cas En aucune circonstance Mattel Canada Inc ne peut tre tenue responsable de tout dommage indirect ou cons cutif y compris une perte conomique Mattel Canada Inc n assume aucune autre obligation ou...

Page 33: ...battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whethe...

Page 34: ...wns do not overload the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Avoid driving up hills or running into fixed objects which can cause the...

Page 35: ......

Page 36: ...fusible thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le de Power Wheels Des fils ou des connecteurs sont l ches V rifier tous les connecteurs et tous les fils S assurer que...

Page 37: ...ron et le v hicule fonctionne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg 130 lb et ne rien tirer avec le v hicule viter de mo...

Page 38: ...par intermittence sont l ches connecteurs sont bien branch s Le commutateur lectrique ou le moteur Communiquer avec le service la client le de Power Wheels est endommag Quand on appuie sur la p dale D...

Page 39: ...que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gastada Si no est s...

Page 40: ...detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en...

Page 41: ...s y conectores alrededor de los y otras veces no o conector motores para verificar que est n bien conectados Hay da o al motor o interruptor el ctrico P ngase en contacto con el departamento de Atenci...

Page 42: ...por favor entre em contato com o Atendimento ao Consumidor da Mattel do Brasil Ltda 0800 55 0780 Fios ou Conex es Verifique todos os fios e as conex es Certifique se que o conector de suporte do moto...

Page 43: ...evitar repetidos desligamentos autom ticos n o sobrecarregue o ve culo ultra passando a sua capacidade m xima de 59 kg ou usando o ve culo para rebocar algo Evite condi es adversas de dirigibilidade t...

Page 44: ...s ou estridentes Marcha quebrada Contate o servi o de Atendimento ao Consumidor da provenientes da caixa de marcha Mattel do Brasil Ltda 0800 55 0780 do motor Carregado aquece durante o uso normal que...

Reviews: