18
Leva di selezione della modalità
Spostare la leva per selezionare una delle tre modalità:
Musica, suoni, luci e movimenti a nuoto
Musica, suoni e luci
Solo musica e suoni
E
Interruptor de endendido/volumen.
Se puede elegir entre cuatro ajustes: apagado
, encendido con volumen bajo
, encendido con volumen medio,
o encendido con volumen alto
.
Botón selector de melodía.
Pulsar el botón
para cambiar de melodía.
Botón selector de opción.
Deslizar el botón para seleccionar una de las tres opciones siguientes:
Música, sonidos, luces y movimiento de los peces.
Música, sonidos y luces.
Sólo música y sonidos.
K
Afbryder/lydstyrkeknap
Vælg mellem fire indstillinger: slukket
, lav styrke
, medium styrke
eller høj styrke
.
Vælg
sang
Tryk
på -knappen for at vælge sang.
Vælg
funktion
Stil knappen på en af tre funktioner:
Musik, lyde, lys og svømning
Musik, lyde og lys
Musik og lyde
P
Interruptor de ligação/volume
Escolha entre 4 opções: desligado
; ligado com volume baixo
, ligado
com volume médio
ou ligado com volume alto
.
Botão de Selecção de Músicas
Pressione o botão
para mudar de música.
Interruptor de opções
Mova o botão para seleccionar um dos três modos:
Música, sons, luzes e movimentos de peixinhos a nadar.
Música, sons e luzes
Música e sons apenas
T
Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
Valitse neljästä vaihtoehdosta: virta pois
, hiljaiset äänet
, tavalliset äänet
tai voimakkaat äänet
.
Laulunvalintanappi
Vaihda laulua painamalla
-näppäintä.
Käyttötavan
valitsin
Valitse kolmesta vaihtoehdosta:
musiikki, äänet, valot ja uintiliikkeet
musiikki, äänet ja valot
vain musiikki ja äänet.
M
På/av- og volumbryter
Velg mellom fire innstillinger: av
, på med lavt volum
, på med middels
volum
og på med høyt volum
.
Knapp for valg av melodi
Trykk på knappen
for å endre melodivalg.
Bryter for valg av modus
Skyv på bryteren for å velge en av tre moduser:
Musikk, lyder, lys og svømmebevegelser
Musikk, lyder og lys
Kun musikk og lyder
G
Soothing Music and Soft Lights
F
Musique apaisante et lumières douces
D
Beruhigende Musik und sanfte Lichter
N
Sluimermuziekjes en vriendelijke lichtjes
I
Musica rilassante e luci soffuse
E
Música relajante y luces suaves
K
Beroligende musik og dæmpet lys
P
Música de embalar e luzes suaves
T
Rauhoittavaa musiikkia ja himmeitä valoja
M
Beroligende musikk og dempede lys
s
Lugnande musik och mjukt ljus
R
Απαλή Μουσική και Φώτα
G •
Press the button on the remote to activate the aquarium. Press again to stop.
Note:
The remote will remain active for about one hour. After an hour, you will
need to slide the power/volume switch on the aquarium off, then on again
to reactivate.
F •
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour activer l’aquarium. Appuyer
de nouveau pour arrêter.
Remarque :
La télécommande restera active pendant une heure environ. Après
une heure, il faudra glisser le bouton alimentation/volume de l’aquarium sur
arrêt, puis de nouveau sur marche pour réactiver le jouet.
s
Strömbrytare/volymknapp
Välj mellan fyra inställningar: av
, på med låg volym
, på med
mellanvolym
eller på med hög volym
.
Melodivalsknapp
Tryck på knappen
för att byta melodi.
Lägesväljare
Växla mellan ett av tre tre lägen:
musik, ljud, ljus och simrörelser
musik, ljud och ljus
endast musik och ljud
R
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
Επιλέξτε από τέσσερις λειτουργίες: κλειστό
, ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
ή ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
.
Κουμπί
Επιλογής
Μουσικής
Πατήστε
το
κουμπί για να επιλέξετε μουσική.
Διακόπτης
Τρόπου
Λειτουργίας
Σύρετε το διακόπτη για να επιλέξετε έναν από τους τρεις τρόπους
λειτουργίας:
Μουσική, ήχοι, φώτα και κίνηση
Μουσική, ήχοι και φώτα
Μουσική και ήχοι
Summary of Contents for OCEAN WONDERS L6925
Page 1: ...www fisher price com L6925...