background image

12

D  

Hinweis:

 Sollten Sie dieses Produkt an einem Kinderbettgeländer befestigen, 

das niedriger und höher gestellt werden kann, achten Sie darauf, dass sich das 
Geländer sicher eingerastet in der höher gestellten Position befindet, wenn sich 
ein Kind im Kinderbett aufhält.

 • 

 

Halten Sie das Produkt in das Kinderbett.

 • 

 

Binden Sie einen der Befestigungs-Riemen um das Geländer des Kinderbetts.

 • 

 

Schieben Sie den Riemen durch den auf der Rückseite des Produkts 
befindlichen Schlitz. Ziehen Sie den Befestigungs-Riemen stramm und 
befestigen Sie ihn über dem auf der Rückseite des Produkts befindlichen Knopf.

 • 

 

Wiederholen Sie diesen Vorgang für den anderen Riemen.

 

 Hinweis:

 Dieses Produkt muss fest und sicher an Geländer und Gitterstäben 

befestigt werden. Verwenden Sie den Befestigungsriemen-Schlitz, mit dem sich 
das Produkt am Strammsten befestigen lässt.

 NB: 

Als u dit speelgoed bevestigt aan de reling van een wieg/ledikant die 

omhoog en omlaag kan worden gezet, de reling altijd omhoog zetten (en 
vergrendelen) wanneer uw kind zich in de wieg of het ledikant bevindt.

 • 

 

Plaats het speelgoed aan de binnenkant van de wieg of het ledikant.

 • 

 

Wikkel een van de bevestigingsriempjes rond de reling.

 • 

 

Schuif het riempje door het gleufje aan de achterkant van het speelgoed. 
Vervolgens het riempje aantrekken en vastmaken aan het knopje aan de 
achterkant van het speelgoed.

 • 

 

Maak het andere riempje op dezelfde manier vast.

 

 

NB:

 Het speelgoed moet stevig tegen de reling en spijlen vastzitten. Maak het 

riempje vast met het riemgaatje waarmee het speelgoed het strakst vast komt 
te zitten.

 Nota:

 se il giocattolo venisse agganciato ad una sponda laterale della culla/

lettino che può essere alzata e abbassata, assicurarsi che la sponda laterale sia 
in posizione rialzata quando il bambino si trova all’interno della culla/lettino.

 • 

 

Posizionare il giocattolo all’interno della culla/lettino.

 • 

 

Avvolgere le fascette di collegamento del giocattolo attorno alla sponda
della culla/lettino.

 • 

 

Far scorrere la fascetta attraverso l’asola sul retro del giocattolo. Tirare la 
fascetta di collegamento verso l’alto per fissarla al pulsante sul retro
del giocattolo.

 • 

 

Ripetere questa operazione per fissare l’altra fascetta di collegamento.

 

 

Nota:

 Il giocattolo deve essere stretto contro la sponda e le sbarre della

culla/lettino. Usare l’asola che fissa in modo ottimale il giocattolo al lettino.

E  

Atención:

 si se instala el juguete en una barandilla de cuna de altura regulable, 

ésta debe encontrarse en la posición elevada (bloqueada) siempre que el bebé 
esté en la cuna.

 • 

 

Colocar el juguete dentro de la cuna.

 • 

 

Pasar una de las cintas de sujeción alrededor de la barandilla de la cuna.

 • 

 

Introducir la cinta por la ranura de la parte posterior del juguete, tirar de ella 
y abrocharla en el botón.

 • 

 

Repetir esta operación para fijar la otra cinta.

 

 

Atención: 

el juguete debe colocarse bien ajustado contra la barandilla y los 

barrotes de la cuna. Abrochar la cinta por la ranura donde quede más ajustada.

K  

Bemærk:

 Hvis legetøjet fastgøres til en sengekant, der kan hæves og sænkes, 

skal sengekanten være hævet (låst), når der er et barn i sengen.

 • 

 

Anbring legetøjet på indersiden af sengen.

 • 

 

Før en af fastgørelsesremmene rundt om sengekanten.

 • 

 

Før remmen gennem rillen bag på legetøjet. Hiv op i remmen for at fastgøre 
den til knappen bag på legetøjet.

 • 

 

Den anden rem fastgøres på samme måde.

 

 

Bemærk:

 Legetøjet skal sidde tæt op ad sengekant og tremmer. Brug den rille i 

remmen, som får legetøjet til at sidde bedst fast.

P  

Atenção:

 Se pender este produto a uma grade de berço que sobe e desce, 

certifique-se de que a grade está levantada e bloqueada sempre que a criança 
estiver no berço.

 • 

 

Coloque o brinquedo na parte de dentro do berço.

 • 

 

Enrole uma das correias à volta da grade do berço.

 • 

 

Faça deslizar a correia através da ranhura na parte de trás do brinquedo. 
Puxe a correia para a prender ao botão na parte de trás do brinquedo.

 • 

 

Repita este procedimento para fixar a outra correia.

 

 

Atenção:

 Este brinquedo deve estar bem encostado à grade do berço. Use a 

ranhura que permitir encostar melhor o brinquedo ao berço.

T  

Huom.:

 Jos sängynlaitaa voi laskea ja nostaa, varmista että se on aina 

yläasennossa (lukittuna), kun lapsi on sängyssä.

 • 

 

Aseta lelu sängynlaidan sisäpuolelle.

 • 

 

Kierrä toinen remmi laidan ympäri.

 • 

 

Työnnä remmi lelun takana olevan raon läpi. Vedä remmiä ylös, niin että se 
kiinnittyy lelun takana olevaan nappiin.

 • 

 

Kiinnitä toinen remmi samalla lailla.

 

 

Huom.:

 Lelun täytyy olla tiiviisti sängynlaitaa ja pinnoja vasten. Kiinnitä remmi 

mahdollisimman tiukalle.

M  

Merk:

 Hvis leken skal festes til en seng der gjerdet kan heves og senkes, er det 

viktig at gjerdet er i hevet (låst) stilling når barnet er i sengen.

 • 

 

Plasser leken innenfor sengen.

 • 

 

Fest en av stroppene rundt kanten på sengegjerdet.

 • 

 

Skyv stroppen gjennom sporet bak på leken. Trekk opp stroppen, og fest den 
til knappen på baksiden av leken.

 • 

 

Den andre stroppen festes på samme måte.

 

 

Merk:

 Leketøyet skal festes tett inntil kanten og sprinklene på sengegjerdet. 

Fest stroppen slik at den sitter så tett inntil som mulig.

 Obs:

 Om du fäster leksaken vid en ovankant i spjälsängen/lekhagen som kan 

höjas och sänkas, ska du se till att sidan är i upphöjt läge och låst när barnet 
befinner sig i spjälsängen/lekhagen.

 • 

 

Placera leksaken inuti spjälsängen/lekhagen.

 • 

 

Dra en av fästremmarna runt sängens/lekhagens ovankant.

 • 

 

För remmen genom spåret på baksidan av leksaken. Dra upp remmen för att 
fästa den i knappen på baksidan av leksaken.

 • 

 

Gör likadant för att fästa den andra remmen.

 

 

Obs:

 Leksaken ska sitta nära kanten och spjälorna i spjälsängen/lekhagen. 

Använd den öppning i bandet som ger bäst passning.

R  

Σημείωση:

 Εάν προσαρμόζετε αυτό το προϊόν σε ρυθμιζόμενο κάγκελο 

κούνιας, σιγουρευτείτε ότι το κάγκελο είναι καλά προσαρμοσμένο στην 
όρθια θέση όταν το μωρό βρίσκεται μέσα στην κούνια.

 • 

 

Τοποθετήστε το παιχνίδι μέσα στην κούνια.

 • 

 

Προσαρμόστε το ένα από τα ζωνάκια του παιχνιδιού στο κάγκελο
της κούνιας.

 • 

 

Περάστε το ζωνάκι μέσα από την εσοχή που βρίσκεται στο πίσω μέρος 
του παιχνιδιού. Τραβήξτε το ζωνάκι για να το ασφαλίσετε στο κουμπί στο 
πίσω μέρος του παιχνιδιού.

 • 

 

Επαναλάβετε τη διαδικασία για να ασφαλίστετε και το άλλο ζώνάκι.

 

 

Σημείωση:

 Αυτό το προϊόν πρέπει να εφαρμόζει καλά στο κάγκελο της 

κούνιας. Χρησιμοποιήστε την εσοχή της ζώνης που εφαρμόζει καλύτερα.

G

 

Crib/Cot Attachment 

F

 

Fixation au lit 

D

 

Befestigung am Kinderbett 

N

 

Bevestiging aan wieg/ledikant 

I

 

Collegamento alla culla/lettino

E

 

Fijación del juguete en la cuna 

K

 

Montering på barneseng

P

 

Para prender ao berço ou parque/cercadinho 

T

 

Kiinnitys sänkyyn

M

 

Sengefeste 

s

 

Fäste för spjälsäng/lekhage

R

 

Προσαρμογή στην Κούνια/Πάρκο

Summary of Contents for OCEAN WONDERS L6925

Page 1: ...www fisher price com L6925...

Page 2: ...parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas destornillador de estrella no incluido LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO K Denne brugsanvisning indeholder vig...

Page 3: ...wurde eine Kunststofflasche an dem Produkt angebracht Diese Lasche kann schon entfernt worden sein Schauen Sie bitte auf der R ckseite des Produkts nach Befindet sich die Lasche noch am Produkt ziehe...

Page 4: ...inebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast BELANGRIJK Bij normaal gebruik zullen de batterijen van het aquarium vaker vervangen moeten word...

Page 5: ...lgende batteriene med fire nye alkaliske C batterier LR14 Batterirommet er p baksiden av akvariet Bruk et stjerneskrujern til l sne skruene i batteridekselet Ta av batteridekselet Sett inn fire alkali...

Page 6: ...schroef vast I Localizzare lo scomparto pile sul retro del telecomando Allentare la vite con un cacciavite a stella Rimuovere lo sportello Inserire due pile alcaline formato mini stilo AAA LR03 Sugger...

Page 7: ...esiduos o el Ayuntamiento de su localidad K Beskyt milj et ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald 2002 96 EU Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninge...

Page 8: ...lbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel...

Page 9: ...an f re til kjemiske branns r eller delegge produktet Slik unng r du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladba...

Page 10: ...worden bevestigd Geen extra riempjes of koordjes aan de wieg box of het ledikant vastmaken I Prevenire le cadute e l ingarbugliamento Il prodotto non pu essere agganciato a tutti i modelli di culla le...

Page 11: ...parque cercadinho de acordo com as instru es N o adicionar fios ou correias para prender ao ber o ou parque cercadinho Verificar com frequ ncia se o produto est bem preso T T RKE Kiinnit laite kaikill...

Page 12: ...rse bien ajustado contra la barandilla y los barrotes de la cuna Abrochar la cinta por la ranura donde quede m s ajustada K Bem rk Hvis leget jet fastg res til en sengekant der kan h ves og s nkes ska...

Page 13: ...eter knopen dan strikken aangezien een strik snel los kan schieten I Legare le stringhe del giocattolo alle sbarre della culla lettino Nota meglio legare le stringhe con un nodo piuttosto che con un f...

Page 14: ...je omhoog duwen en uit het gleufje trekken B I Slegare le stringhe dell acquario Tirare la fascetta di fissaggio verso l esterno e verso il basso per rimuoverla dal pulsante A Poi spingere la fascetta...

Page 15: ...assicurarsi che la freccia della cupola dell acquario punti verso la porta e che il percorso tra la cupola della base e la porta sia libero da ostacoli E Al utilizar el mando a distancia asegurarse de...

Page 16: ...caso de que el uso del mando a distancia provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con aparatos el ctricos no utilizar el m vil y d...

Page 17: ...th low volume on with medium volume or on with high volume Song Select Button Press the button to change song selections Mode Select Switch Slide the switch to select one of three modes Music sounds l...

Page 18: ...musiikki net valot ja uintiliikkeet musiikki net ja valot vain musiikki ja net M P av og volumbryter Velg mellom fire innstillinger av p med lavt volum p med middels volum og p med h yt volum Knapp f...

Page 19: ...til av og deretter til p igjen for aktivere den p nytt s Tryck p knappen p fj rrkontrollen f r att aktivera akvariet Tryck p knappen igen f r att avsluta OBS Fj rrkontrollen kommer att vara aktiv i un...

Page 20: ...777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Au...

Reviews: