background image

11

1

G

 

Crib/Cot Attachment 

F

 

Fixation au lit 

D

 

Befestigung am Kinderbett 

N

 

Bevestiging aan wieg/ledikant 

I

 

Collegamento alla culla/lettino

E

 

Fijación del juguete en la cuna 

K

 

Montering på barneseng

P

 

Para prender ao berço ou parque/cercadinho 

T

 

Kiinnitys sänkyyn

M

 

Sengefeste 

s

 

Fäste för spjälsäng/lekhage

R

 

Προσαρμογή στην Κούνια/Πάρκο

G  

IMPORTANT! Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, 
etc.) tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions. Do not 
add additional strings or straps to attach to crib/cot. Check frequently.

F  

IMPORTANT ! Toujours fixer solidement le jouet au lit ou au parc à l’aide 
des attaches fournies (ficelles, lanières, pinces, etc.), en suivant les 
instructions. Ne pas ajouter de ficelles ou de lanières autres que celles 
fournies pour attacher le jouet à un lit ou à un parc. Vérifier régulièrement 
toutes les fixations.

D  

WICHTIG! Immer alle mitgelieferten Verschlüsse (Bänder, Riemen, Klammern 
etc.) wie in der Anleitung beschrieben fest an Kinderbett oder Laufstall 
befestigen. Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, bringen Sie bitte 
NIEMALS zusätzliche Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt 
an, um es am Kinderbett bzw. Laufstall zu befestigen. Überprüfen Sie in 
regelmäßigen Abständen, ob die Verschlüsse noch fest angebracht sind.

N  

BELANGRIJK! Maak alle bijgeleverde bevestigingsmaterialen (koordjes, 
riempjes, klemmen, etc.) stevig vast aan de wieg/box of het ledikant, zoals 
beschreven in de gebruiksaanwijzing. Niet met extra riempjes of koordjes aan 
wieg/ledikant vastmaken. Controleer regelmatig of alles nog goed vastzit.

I  

IMPORTANTE! Agganciare sempre adeguatamente tutti gli accessori per il 
fissaggio inclusi (cordicelle, fascette, morsetti, ecc.) alla culla/lettino o al box 
seguendo le istruzioni. Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per 
agganciare il prodotto alla culla/lettino o al box. Controllarli periodicamente.

E  

¡ATENCIÓN! El juguete debe fijarse firmemente a la cuna o el parque con 
todas las sujeciones que vienen con él (cuerdas, cintas, bridas, etc.), 
según las instrucciones. No se debe intentar fijarlo con un sistema de 
sujeción adicional al que incorpora el juguete ya que esto podría resultar 
peligroso para el bebé. Comprobar periódicamente que sigue bien fijado.

K  

VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende holdere (snore, remme, beslag osv.) 
forsvarligt til sengen eller kravlegården som angivet i vejledningen. Tilføj 
ikke selv ekstra snore eller remme for at fastgøre produktet til sengen. 
Kontrollér dem jævnligt.

P  

ATENÇÃO! Prender bem todos os fios, correias e roscas do produto ao 
berço ou parque/cercadinho de acordo com as instruções. Não adicionar 
fios ou correias para prender ao berço ou parque/cercadinho. Verificar com 
frequência se o produto está bem preso.

T  

TÄRKEÄÄ! Kiinnitä laite kaikilla pakkauksessa mukana olevilla tarvikkeilla 
(naruilla, remmeillä, puristimilla jne.) ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn 
tai leikkikehään. Älä kiinnitä sitä sänkyyn muilla naruilla tai remmeillä. 
Tarkista kiinnitys usein.

M  

VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger med (snorer, stropper, 
klemmer osv.) godt til barnesengen eller lekegrinden i henhold til 
instruksjonene. Bruk ikke ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til 
sengen. Ha jevnlig tilsyn.

s  

VIKTIGT! Fäst alltid de medföljande fästena (snören, remmar, klämmor 
etc.) ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt anvisningarna. Sätt inte fast 
extra snören eller remmar i spjälsängen/lekhagen. Kontrollera ofta.

R  

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πάντα να προσαρμόζετε σφιχτά τους συνδέσμους 
(λουράκια, ζωνάκια κ.λπ.) στα κάγκελα της κούνιας ή στο πάρκο 
του μωρού ακολουθώντας τις οδηγίες. Μην προσθέτετε άλλους 
συνδέσμους ή ζωνάκια για την προσαρμογή του. Να το ελέγχετε συχνά.

G

 

Attachment Strap

F

 

Courroie de fixation

D

 

Befestigungsriemen

N

 

Bevestigingsriempje

I

 

Fascetta di collegamento

E

 

Cinta de sujeción.

K

 

Fastgørelsesrem

P

 

Correia para prender

T

 

Kiinnitysremmi

M

 

Festestropp

s

 

Fästrem

R

 

Ζωνάκι Προσαρμογής

G

 

Crib/Cot Rail

F

 

Barre supérieure du lit

D

 

Kinderbett-Geländer

N

 

Reling wieg/ledikant

I

 

Sponda culla/lettino

E

 

Barandilla de la cuna.

K

 

Sengekant

P

 

Trave do berço

T

 

Sängynlaita

M

 

Sengegjerde

s

  

Ovankant i spjälsäng/

lekhage

R

 

Κάγκελο Κούνιας

G

 

Slot 

F

 

Fente

D

 

Schlitz

N

 

Gleufje

I

 

Fessura

E

 

Ranura

K

 

Rille

P

 

Ranhura

T

 

Rako

M

 

Spor

s

 

Spår

R

 

Εσοχή

G  

Note:

 If you are attaching this toy to a crib/cot side rail that can be lowered 

and raised, make sure the crib/cot side rail is in the raised (locked) position 
whenever a child is in the crib/cot.

 • 

Position the toy inside the crib/cot.

 • 

Wrap one of the toy’s attachment straps around the crib/cot rail.

 • 

 Slide the strap through the slot on the back of the toy. Pull the attachment 
strap up slightly to fasten it to the button on the back of the toy.

 • 

Repeat this procedure to secure the other attachment strap.

  

Note:

 This toy should be snug against the crib/cot rail and spindles. Use the 

strap slot that provides the tightest fit.

F  

Remarque :

 Si le jouet est fixé à une barre de lit qui peut être baissée ou levée, 

veiller à ce que la barre soit en position relevée et verrouillée lorsque l’enfant 
est dans le lit.

 • 

Positionner le jouet à l’intérieur du lit.

 • 

 

Faire passer une des courroies autour de la barre du lit.

 • 

 

Glisser la courroie dans la fente au dos du jouet. Tirer sur la courroie et 
passer le bouton situé à l’arrière du jouet dans la courroie.

 • 

 

Répéter ce procédé pour fixer l’autre courroie.

 

 

Remarque :

 Le jouet doit se trouver parfaitement accolé aux montants et à la 

barre du lit. Utiliser la fente de courroie qui procure l’ajustement le plus serré.

G

 

Button

F

 

Bouton

D

 

Knopf

N

 

Knopje

I

 

Pulsante 

E

 

Botón

K

 

Knap

P

 

Botão

T

 

Nappi

M

 

Knapp

s

 

Knapp

R

 

Κουμπί

Summary of Contents for OCEAN WONDERS L6925

Page 1: ...www fisher price com L6925...

Page 2: ...parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas destornillador de estrella no incluido LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO K Denne brugsanvisning indeholder vig...

Page 3: ...wurde eine Kunststofflasche an dem Produkt angebracht Diese Lasche kann schon entfernt worden sein Schauen Sie bitte auf der R ckseite des Produkts nach Befindet sich die Lasche noch am Produkt ziehe...

Page 4: ...inebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast BELANGRIJK Bij normaal gebruik zullen de batterijen van het aquarium vaker vervangen moeten word...

Page 5: ...lgende batteriene med fire nye alkaliske C batterier LR14 Batterirommet er p baksiden av akvariet Bruk et stjerneskrujern til l sne skruene i batteridekselet Ta av batteridekselet Sett inn fire alkali...

Page 6: ...schroef vast I Localizzare lo scomparto pile sul retro del telecomando Allentare la vite con un cacciavite a stella Rimuovere lo sportello Inserire due pile alcaline formato mini stilo AAA LR03 Sugger...

Page 7: ...esiduos o el Ayuntamiento de su localidad K Beskyt milj et ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald 2002 96 EU Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninge...

Page 8: ...lbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel...

Page 9: ...an f re til kjemiske branns r eller delegge produktet Slik unng r du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladba...

Page 10: ...worden bevestigd Geen extra riempjes of koordjes aan de wieg box of het ledikant vastmaken I Prevenire le cadute e l ingarbugliamento Il prodotto non pu essere agganciato a tutti i modelli di culla le...

Page 11: ...parque cercadinho de acordo com as instru es N o adicionar fios ou correias para prender ao ber o ou parque cercadinho Verificar com frequ ncia se o produto est bem preso T T RKE Kiinnit laite kaikill...

Page 12: ...rse bien ajustado contra la barandilla y los barrotes de la cuna Abrochar la cinta por la ranura donde quede m s ajustada K Bem rk Hvis leget jet fastg res til en sengekant der kan h ves og s nkes ska...

Page 13: ...eter knopen dan strikken aangezien een strik snel los kan schieten I Legare le stringhe del giocattolo alle sbarre della culla lettino Nota meglio legare le stringhe con un nodo piuttosto che con un f...

Page 14: ...je omhoog duwen en uit het gleufje trekken B I Slegare le stringhe dell acquario Tirare la fascetta di fissaggio verso l esterno e verso il basso per rimuoverla dal pulsante A Poi spingere la fascetta...

Page 15: ...assicurarsi che la freccia della cupola dell acquario punti verso la porta e che il percorso tra la cupola della base e la porta sia libero da ostacoli E Al utilizar el mando a distancia asegurarse de...

Page 16: ...caso de que el uso del mando a distancia provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con aparatos el ctricos no utilizar el m vil y d...

Page 17: ...th low volume on with medium volume or on with high volume Song Select Button Press the button to change song selections Mode Select Switch Slide the switch to select one of three modes Music sounds l...

Page 18: ...musiikki net valot ja uintiliikkeet musiikki net ja valot vain musiikki ja net M P av og volumbryter Velg mellom fire innstillinger av p med lavt volum p med middels volum og p med h yt volum Knapp f...

Page 19: ...til av og deretter til p igjen for aktivere den p nytt s Tryck p knappen p fj rrkontrollen f r att aktivera akvariet Tryck p knappen igen f r att avsluta OBS Fj rrkontrollen kommer att vara aktiv i un...

Page 20: ...777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Au...

Reviews: