8
• Buckle the flaps on the seat pad. Make sure you hear a
"click"
.
• Abrochar las solapas de la almohadilla alrededor. Asegurarse de
oír un
clic
.
• Attacher les rabats du coussin. S’assurer d’entendre un
«clic»
.
• Pull the waist belts through the slots in the seat pad.
• Attach the fasteners on the waist belts to the bottom of the
seat pad.
• Set aside the seat assembly.
• Jalar los cinturones de sujeción por las ranuras de la almohadilla.
• Ajustar los sujetadores del cinturón de la silla en la parte de
abajo de la almohadilla.
• Colocar a un lado la unidad de la silla.
• Faire passer les courroies de retenue dans les fentes du coussin.
• Fixer les attaches de la ceinture au bas du coussin.
• Mettre le siège de côté.
Slots
Ranuras
Fentes
6
9
Waist Belts
Cinturones de la cintura
Courroies abdominales
Assembly Montaje Assemblage
Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in
the seat pad back.
Bebé más pequeño
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las
ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla.
Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes
centrales au dos du coussin.
7
Larger Baby
• Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat
pad back.
Bebé más grande
• Insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de
la parte trasera de la almohadilla.
Enfant plus grand
• Insérer les courroies d’épaule dans les fentes supérieures au dos
du coussin.
8
Lower Slots
Ranuras inferiores
Fentes centrales
Upper Slots
Ranuras superiores
Fentes centrales