16
Restraint Belts
• Place your child in the seat. Position the crotch belt between
your child’s legs.
• Fit the end of each waist belt through the end of each
shoulder belt.
• Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch belt.
Make sure you hear a
"click"
on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint should
remain attached.
Cinturones de sujeción
• Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la entrepierna
entre las piernas del niño.
• Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo
de cada cinturón del hombro.
• Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada lado
del cinturón de la entrepierna. Asegurarse de oír un
clic
en
ambos lados.
• Cerciorarse de que el sistema de sujeción esté bien ajustado
jalándolo en dirección opuesta de su hijo. La sujeción debe
permanecer ajustada.
Courroies de retenue
• Mettre l’enfant dans le siège. Faire passer la courroie
d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.
• Insérer l’extrémité de chaque courroie adbominale dans
l’extrémitéde chaque courroie d’épaule.
• Attacher les courroies abdominales/d’épaule de chaque côté de
la courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un
clic
de
chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien
attaché en tirant dessus. Elle doit rester attachée.
Waist Belts
Cinturónes de la cintura
Courroies abdominales
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Courroie d’entrejambe
1
Restraint System
Sistema de Sujeción
Système de retenue
2
• Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system
is snug against your child. Please refer to the next section for
instructions to tighten the waist/shoulder belt.
• Apretar cada cinturón de la cintura/hombros de modo que el
sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la
siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar el
cinturón de la cintura/hombros.
• Serrer chaque courroie abdominale/d'épaule de sorte que le
système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer
les courroies abdominales/d'épaule, consulter les instructions
dans la section suivante.
Securing Your Child Asegurar al niño Comment installer l’enfant
a