background image

G

WARNING   

F

AVERTISSEMENT   

D

WARNUNG   

N

WAARSchUWING

I

AVVERTENzA   

E

ADVERTENcIA   

K

ADVARSEl   

P

ADVERTêNcIA   

G

 

To prevent serious injury or death:

 

• 

Fall hazard - 

It is dangerous to use on an elevated surface, since 

child’s movement may cause product to slide or tip over. Use 

only on a floor.

 

• 

Suffocation hazard - 

Never use on a soft surface (bed, sofa, 

cushion) since product can tip over and cause suffocation in 

soft surfaces.

 

•  Always use the restraint system.

 

•  Never leave child unattended.

 

•  Never use as a car seat.

 

•  Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the 

toy bar as a handle.

 

•  Not recommended for children who can sit up by themselves 

(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

F

 

Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :

 

  Risque de chute - 

Il est dangereux d’utiliser ce produit sur une 

surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient 

faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.

 

  Risque d’étouffement - 

Ne jamais utiliser sur une surface molle 

(lit, canapé, coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant 

pourrait s’étouffer.

 

•  Toujours utiliser le système de retenue.

 

•  Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. 

 

•  Ne jamais utiliser comme un siège-auto.

 

•  Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais 

le soulever si un enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre 

de jouets comme une poignée.

 

•  Non conseillé pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seul 

(6 mois environ, jusqu’à 9 kg).

D

  Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit möglicher Todesfolge 

zu vermeiden:

 

  Sturzgefahr: 

Es ist gefährlich, das Produkt auf einer erhöhten 

Oberfläche zu benutzen, da es sonst durch die Bewegungen des 

Kindes rutschen oder umstürzen könnte. Das Produkt nur auf 

dem Fußboden benutzen.

 

  Erstickungsgefahr:

 

Das Produkt niemals auf eine weiche 

Oberfläche stellen (Bett, Sofa, Kissen etc.), da es umkippen 

und somit auf weichen Oberflächen zum Tod durch Ersticken 

führen kann. 

 

•  Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose sind.

 

•  Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

 

•  Niemals als Autositz benutzen.

 

•  Niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben, während  

das Kind im Sitz sitzt. Niemals die Spielzeugleiste als  

Tragegriff benutzen.

 

•  Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon von allein aufrichten 

können (etwa 6 Monate, über 9 kg).

N

om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen:

 

• 

Voorkom omvallen: 

Dit product nooit op een verhoogde 

ondergrond neerzetten aangezien het dan door de bewegingen 

van uw kind kan gaan schuiven en kan omvallen. Uitsluitend 

op de vloer gebruiken.

 

• 

Verstikkingsgevaar: 

Nooit op een zachte ondergrond (bed, bank, 

kussen) neerzetten, aangezien het product dan kan kantelen; 

door de zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar.

 

•  Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken.

 

•  Nooit uw kind zonder toezicht laten. 

 

•  Nooit als autostoeltje gebruiken.

 

•  Nooit als draagstoeltje gebruiken of optillen als uw kind in het 

stoeltje zit. Nooit aan de speelgoedstang oppakken.

 

•  Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan 

zitten (gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).

I

 

Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:

 

• 

Rischio di cadute:

 è pericoloso usare questo seggiolino inclinato 

su superfici rialzate. I movimenti del bambino potrebbero farlo 

scivolare o ribaltare. Usare solo a terra.

 

• 

Rischio di soffocamento:

 non usare mai su superfici soffici  

(letti, divani, cuscini). Il seggiolino potrebbe ribaltarsi e causare 

il soffocamento venendo a contatto con le superfici soffici.

 

•  Usare sempre il sistema di bloccaggio.

 

•  Non lasciare mai il bambino incustodito.

 

•  Non usare mai come seggiolino per auto.

 

•  Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare quando  

il bambino è nel seggiolino. Non usare mai la barra dei giocattoli 

come maniglia.

 

•  Non adatto ai bambini in grado di stare seduti in posizione 

eretta da soli (6 mesi circa, fino a 9 Kg).

E

 

Para prevenir posibles accidentes:

 

• 

Riesgo de caídas: 

es peligroso utilizar esta hamaca en una 

superficie elevada, ya que el movimiento del bebé podría 

hacerla volcar. Utilizarla exclusivamente en el suelo.

 

• 

Riesgo de asfixia: 

no utilizarla sobre una superficie blanda 

(cama, sofá, cojín), ya que podría inclinarse y caer, 

provocando la asfixia del bebé.

 

•  Usar siempre el sistema de sujeción.

 

•  Vigilar al bebé en todo momento.

 

•  No utilizarla como sillita de auto.

 

•  No utilizarla como cuco ni levantarla cuando el bebé está  

sentado en ella. No utilizar la barra de juego como asa para 

transportar la hamaca.

 

•  No se recomienda utilizar esta hamaca para bebés que puedan 

incorporarse solos (aprox. 6 meses y hasta 9 kg.).

K

 

Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør:

 

• 

Risiko for fald -

 Det er farligt at anvende stolen på et forhøjet 

underlag, da barnets bevægelser kan få stolen til at glide eller 

vælte. Må kun bruges på gulvet.

 

• 

R

isiko for kvælning - 

Brug aldrig stolen på et blødt underlag 

(seng, sofa, pude), da den kan vælte og forårsage kvælning 

på grund af det bløde underlag.

 

•  Spænd altid barnet fast med sikkerhedsbæltet.

 

•  Lad aldrig barnet være uden opsyn.

 

•  Brug aldrig stolen som autostol.

 

•  Brug aldrig stolen som lift eller bærestol, mens barnet er  

i stolen. Brug aldrig legetøjsstangen som håndtag.

 

•  Bør ikke anvendes til børn, der selv kan sidde op 

(ca. 6 måneder, op til 9 kilo).

P

 

Para evitar ferimentos graves:

  Perigo de quedas -

 É perigoso usar esta cadeira sobre superfícies 

elevadas, pois os movimentos da criança podem fazer com que 

a cadeira deslize ou caia. Usar apenas no chão.

 

• 

Perigo de asfixia - 

Não usar sobre superfícies macias (colchões, 

sofás, almofadas), pois a cadeira pode cair e o bebé, 

consequentemente, asfixiar nas superfícies macias.

 

•  Usar sempre o sistema de retenção.

 

•  Não deixar a criança sozinha da cadeira.

 

•  Não usar como cadeira-auto.

 

•  Não usar como porta-bebés nem levantar com a criança  

sentada. Não usar a barra de brinquedos como pega.

 

•  Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas 

(com cerca de 6 meses, até aos 9 kg).

G

Consumer Information   

F

Informations consommateurs   

D

Verbraucherinformation

N

Consumenteninformatie   

I

Informazioni per l’Acquirente   

E

Información para el consumidor

K

Forbrugeroplysninger   

P

Informação ao Consumidor   

T

Yhteystiedot

M

Forbrukerinformasjon   

s

Konsumentinformation   

R

Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

Summary of Contents for L3888

Page 1: ...F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE EST...

Page 2: ...voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan zitten gebruiken tot ongeveer 6 maanden 9 kg I Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Rischio di cadute pericoloso usare questo seggiolino inclinato...

Page 3: ...mjuka underlag Anv nd alltid s kerhetsselen L mna aldrig barnet utan uppsikt Anv nd aldrig produkten som bilbarnstol Anv nd aldrig en b rp se eller b rstol n r barnet sitter Anv nd aldrig leksaksb gen...

Page 4: ...o Richiede una pila alcalina formato torcia D LR20 non inclusa per l attivazione Le caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate nelle foto E Recomendamos le...

Page 5: ...g Vissa delar kan ligga f rpackade i dynan R G Toy Bar F Barre de jouets D Spielzeugleiste N Speelgoedstang I Barra dei giocattoli E Barra de juguetes K Leget jsstang P Barra de brinquedos T Lelukaari...

Page 6: ...r h rdt P Aparafuse e desaparafuse com uma chave de fendas Phillips N o aperte demasiado os parafusos T Kirist ja l ysenn ruuvit aina ristip meisselill l kirist liikaa M Bruk stjerneskrujernet til str...

Page 7: ...lkaar zetten en v r ieder gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen en scherpe randen NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor...

Page 8: ...os p s da cadeira de forma a que os orif cios fiquem de frente para si e a superf cie anti derrapante para baixo Encaixe os p s da cadeira no tubo de base como mostra a imagem T Aseta jalat niin ett r...

Page 9: ...I Tubi della base E Tubos de la base K Nederste st nger P Arma es T Jalustaputket M Sokkelstenger s Basst nger R G Fit the seat back tube onto the ends of the base wire Push the seat back tube to be...

Page 10: ...enale verso l alto per verificare che sia agganciato correttamente Il montaggio non sar stato eseguito correttamente nel caso in cui fosse possibile rimuovere una delle estremit del tubo dello schiena...

Page 11: ...lchado en el tubo del respaldo Levantar el reposapi s Ajustar la solapa inferior del dorso del acolchado en el reposapi s Bajar el reposapi s Abrochar el cierre del acolchado al cierre de la unidad vi...

Page 12: ...de speelgoedstang in de gaatjes van de borgplaatjes Tip De speelgoedstang is verwijderbaar Gewoon op de uiteinden van de grendels drukken en de speelgoedstang eraf tillen I Inserire e agganciare le s...

Page 13: ...mmit M Stropper p lekeb ylen s H llare p leksaksb gen R G Toys F Jouets D Spielzeuge N Speeltjes I Giocattoli E Juguetes K Leget j P Brinquedos T Lelut M Leker s Leksaker R N Maak de riempjes van de s...

Page 14: ...adouro recomendamos a utiliza o de pilhas alcalinas T Vihje Suosittelemme pitk kestoisia alkaliparistoja M Tips Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier s Tips Vi rekommenderar alkaliska b...

Page 15: ...t alkalisk D batteri LR20 i batterirommet Sett batteriromdekselet p plass Dra i og plasser den nedre lommen p setetrekket rundt vibreringsenheten og fotst tten s Anv nd ett mynt f r att b nda upp batt...

Page 16: ...ar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel ca...

Page 17: ...kut saattavat r j ht tai vuotaa l koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen v lille K yt vain suositellun tyyppisi tai vastaavia paristoja ja akkuja l lataa paristoja uudestaan Irrota ladat...

Page 18: ...als Autositz benutzen Niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben w hrend das Kind im Sitz sitzt Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon von al...

Page 19: ...ason yl puolelle sill lapsi voi liikkeill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se...

Page 20: ...ddsdyna R I Come bloccare il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare l ala di bloccaggio tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio all ala di bloccaggio Assicurars...

Page 21: ...riempje door de gesp omhoog en maak een lus Maak de lus groter door aan het uiteinde ervan te trekken in de richting van de gesp Trek aan het vaste uiteinde van het veiligheidsriempje om het losse uit...

Page 22: ...TANTE Nel caso in cui la pila fosse scarica il prodotto non funzioner in modo ottimale e potrebbe spegnersi Estrarre ed eliminare la pila con la dovuta cautela e sostituirla con una pila alcalina nuov...

Page 23: ...solu es branqueadoras Secar na m quina em separado e a baixas temperaturas e retirar de imediato A estrutura e os brinquedos podem ser limpos com uma solu o de limpeza suave e um pano limpo N o usar l...

Page 24: ...elefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www servic...

Reviews: