background image

2

Newborn Sling

0-3 months and up to 6,8 kg (15 lb) maximum
This mode can be used until your child is able to 
sit unaided.

Baignoire Évolutive 4 en 1

0-3 mois et jusqu’à 6,8 kg
Ce mode peut être utilisé jusqu’à ce que votre 
enfant soit capable de se tenir assis tout seul.

Netz für Neugeborene

0–3 Monate und bis zu maximal 6,8 kg
Diese Einstellung kann so lange verwendet werden, 
bis das Kind ohne Hilfe sitzen kann.

Imbracatura di sostegno per neonati

0-3 mesi e fino a un massimo di 6,8 kg
Questa modalità può essere utilizzata fino 
a quando il bambino non è in grado di stare 
seduto senza aiuto.

Draagdoek voor pasgeboren baby’s

Geschikt voor kinderen van 0 tot 3 maanden die 
niet zwaarder zijn dan 6,8 kg
Deze modus kan worden gebruikt totdat je kind 
zonder hulp rechtop kan zitten.

Hamaquita de tela para bebés recién nacidos

De 0 a 3 meses. Peso máximo permitido: 6,8 kg
Es posible utilizar este modo hasta que el niño 
pueda sentarse sin ayuda.

Apoio de rede de recém-nascido

0-3 meses e até aos 6,8 kg no máximo
Este modo pode ser utilizado até a criança 
conseguir sentar-se sem ajuda.

Mjuk nätinsats för nyfödda

0–3 månader och upp till maxvikten 6,8 kg 
Det här läget kan användas tills barnet kan sitta 
utan hjälp.

Vastasyntyneen makuualusta

0–3 kk, alle 6,8 kg
Tätä tapaa voi käyttää, kunnes lapsi oppii 
istumaan tuetta.

Badeslynge til nyfødte

0-3 måneder og op til 6,8 kg
Denne tilstand kan bruges, indtil dit barn kan 
sidde uden støtte.

Badetrekk for nyfødte

0–3 måneder og opptil 6,8 kg maks.
Denne modusen kan brukes til barnet kan sitte 
uten hjelp.

Hamaczek dla noworodka

Od 0 do 3 miesięcy i maksymalnie do 6,8 kg
Z tego ustawienia można korzystać, dopóki 
dziecko nie nauczy się siedzieć samodzielnie.

Závěs pro koupání novorozence

0–3 měsíců a max. do 6,8 kg
Dítě koupejte tímto způsobem do té doby, 
než bude schopné sedět samo.

Podložka pre novorodencov

0 – 3 mesiace a maximálne do 6,8 kg (15 libier)
Tento režim je možné používať, kým vaše dieťa 
nebude schopné sedieť bez pomoci.

Kádbetét újszülötteknek

0–3 hónapos kor között, illetve max. 6,8 kg-ig
Ez a mód addig használható, amíg a gyermeke 
képessé nem válik önállóan felülni.

Слинг для новорожденного

0-3 месяца и максимальный вес до 6,8 кг
Этот режим можно использовать до тех 
пор, пока ребенок не научится сидеть 
самостоятельно.

Στρωματάκι για Νεογέννητα

0-3 μηνών έως 6,8 κιλά.
Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται μέχρι το 
μωρό να μπορεί να καθίσει χωρίς βοήθεια.

Yenidoğan bebek örtüsü

Doğumdan 3. aya kadar ve bebeğinizin ağırlığı 
6,8 kg’a ulaşana kadar
Bu mod, çocuğunuz yardım almadan oturabilene 
kadar kullanılabilir.

ةدﻻﻮﻟا ﻲﺜﻳﺪﺣ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺔﻟﺎّﻤﺣ

 (ًﻼﻃر 15) ﻎﻠﻛ 6.8 ﻰﻟإ ﻞﺼﻳ نزﻮﺑو ﺮﻬﺷأ 3 ﺮﻤﻋ ﻰﺘﺣو ةدﻻﻮﻟا ﻦﻣ

ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ

 سﻮﻠﺠﻟا ﻦﻣ ﻚﻠﻔﻃ ﻦﻜﻤﺘﻳ ﻦﻴﺣ ﻰﻟإ ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ

.ةﺪﻋﺎﺴﻣ نود

Summary of Contents for GWD51

Page 1: ...CIA FUTURA IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA FUTURA REFER NCIA VIKTIGT L S NOGA OCH F RVARA F R FRAMTIDA BRUK T RKE LUE HUOLELLISESTI JA S ILYT VASTAISUUDEN VARALLE VIGTIGT L S OMHYGGELIGT O...

Page 2: ...a crian a conseguir sentar se sem ajuda Mjuk n tinsats f r nyf dda 0 3 m nader och upp till maxvikten 6 8 kg Det h r l get kan anv ndas tills barnet kan sitta utan hj lp Vastasyntyneen makuualusta 0...

Page 3: ...entar se sem ajuda Sp dbarnsst d 3 6 m nader och upp till maxvikten 9 kg Det h r l get kan anv ndas tills barnet kan sitta utan hj lp Pienen lapsen tukityyny 3 6 kk alle 9 kg T t tapaa voi k ytt kunne...

Page 4: ...6 9 m nader och upp till maxvikten 11 3 kg Det h r l get kan endast anv ndas tills ditt barn kan sitta utan hj lp och tills ditt barn f rs ker st upp sj lv Istumatuki 6 9 kk alle 11 3 kg T t tapaa vo...

Page 5: ...ian a A partir dos 9 meses e at aos 11 3 kg no m ximo Badbalja f r den st rre babyn 9 m nader och upp till 11 3 kg Leikki ik isen amme Yli 9 kk alle 11 3 kg Badekar til st rre b rn 9 m neder og op til...

Page 6: ...ant quelques instants Si vous quittez la salle de bain emmenez l enfant avec vous NE JAMAIS soulever ce produit avec b b l int rieur NE JAMAIS placer ce produit dans l eau d une baignoire pour adulte...

Page 7: ...jf altijd in contact met de kind tijdens het baden Laat uw kind nooit zonder toezicht in bad zelfs niet voor enkele ogenblikken Als u de kamer moet verlaten neem dan uw kind mee Dit product NOOIT opti...

Page 8: ...runkna v ldigt snabbt i mycket l gt vatten som 2 cm H ll alltid kontakten med ditt barn n r det badar Barnet f r aldrig l mnas obevakat i badet inte ens en kort stund Ta med dig barnet om du m ste l m...

Page 9: ...ann i en vask Sluken i badekaret for voksne eller vasken m ALLTID v re pen Kontroller ALLTID at produktet sitter godt fast i vasken eller badekaret for voksne Odnotowano przypadki utopienia dzieci pod...

Page 10: ...vajte otvoren V DY najprv vysk ajte i vani ka pevne sed v um vadle alebo vo vani pre dospel ch Kisgyermekek m r fulladtak meg f rd s k zben A kisgyermekek ak r 2 cm m lys g v zben is megfulladhatnak...

Page 11: ...ocu unuzu banyoda asla yaln z b rakmay n z Odadan kman z gerekirse ocu u yan n zda g t r n z Bu r n bebe iniz i indeyken ASLA kald rmay n Bu r n ASLA bir yeti kin k veti ya da lavabosundaki suya koyma...

Page 12: ...kt niemals auf einer erh hten Oberfl che die nicht f r das Produkt bestimmt ist Das Produkt kann in einem Waschbecken einer Badewanne f r Erwachsene oder auf dem Fu boden benutzt werden Um Verbr hunge...

Page 13: ...aitat lapsen kylpyyn Tarkista tuotteen vakaus aina ennen k ytt l k yt tuotetta jos osia puuttuu tai on rikki l k yt muita kuin valmistajan hyv ksymi tarvikkeita tai varaosia Babyer og mindre b rn risi...

Page 14: ...a talajon is haszn lhat A forr v z okozta leforr z s vesz ly nek elker l se rdek ben gy helyezze el a term ket hogy a gyermek ne rhesse el a v zforr st A gyermek f rdet se el tt mindig ellen rizze a...

Page 15: ...chine basse temp rature Merci de lire la notice d instructions avant d utiliser ce produit Placez le bouchon de drainage dans le trou au fond du produit Mettez le moins d eau possible dans le produit...

Page 16: ...ickers kunt aanbrengen in het geval dat Nederlands niet je eerste taal is Gebruik de waarschuwingssticker met je taal Usa nicamente la hamaquita o el soporte en una ba era de beb compatible Aseg rate...

Page 17: ...llet i bunden af badekarret Fyld badekarret med s lidt vand som muligt Tjek ALTID vandets temperatur p din h nd eller albue inden du anbringer barnet i badekarret Tjek altid vandtemperaturen f r du ba...

Page 18: ...u na dne vane Va u napl te o najmen m mno stvom vody potrebn m na ok panie die a a Pred polo en m die a a do v robku V DY rukou alebo lak om vysk ajte teplotu vody vo v robku Pred k pan m die a a v dy...

Page 19: ...mda y kay n ama r suyu kullanmay n Kurutma makinesinde d k ayarda kurutun L tfen kullanmadan nce bu kullan m k lavuzunu okuyun T pay k vetin alt ndaki deli e tak n Bebe inizi y kamak i in k vete m mk...

Page 20: ...es encoches du produit V rifiez toujours la fixation et la stabilit du hamac sur la baignoire Posez d licatement b b dans le hamac Legen Sie die an den runden Enden des Netzes befindlichen Klipps ber...

Page 21: ...estene n r de avrundede endene av trekket festes til de tilh rende tappene p hver side av badekaret Festene p den andre enden av trekket festes til de gjenv rende tappene p badekaret Kontroller alltid...

Page 22: ...Oberfl che Setzen Sie Ihr Baby vorsichtig in die Badewanne Rimuovere l imbracatura di sostegno dalla vaschetta da bagno Inserire il supporto nella vaschetta Controllare sempre che il supporto sia sta...

Page 23: ...ki lub ustaw j na p askiej powierzchni Ostro nie umie dziecko w wanience Odepn te z v s pro koup n novorozence z vani ky P ipevn te do vani ky vlo ku pro koup n kojence V dy zkontrolujte p ipevn n a s...

Page 24: ...erire il supporto nella vaschetta Controllare sempre che il supporto sia stabile e ben fissato sulla vaschetta Inserire la vaschetta in una vasca da bagno pi grande o posizionarla su una superficie pi...

Page 25: ...do vani ky podp ru pro koup n kojence V dy zkontrolujte p ipevn n a stabilitu vlo ky pro koup n kojence ve vani ce Um st te vani ku do v t vany nebo ji postavte na rovn povrch Miminko opatrn polo te d...

Page 26: ...ego dziecka Vani ka pro batole Vani ka pre bato at K d tipeg knek ocuk k veti Retirar o suporte da banheira Colocar a banheira numa banheira maior ou colocar sobre uma superf cie plana Colocar o beb c...

Page 27: ...kladn n Skladovanie T rol s Saklama T m tv tta sk lj och torka av alla delar f re f rvaring Vrid upp kroken p badbaljan n r du ska h nga upp den Tyhjenn puhdista huuhdo ja kuivaa kaikki osat ennen kui...

Page 28: ...talia mattel com Numero verde 800 11 37 11 T RK YE Mattel Oyuncak l k Tic Ltd ti erenk y Mah Erkut Sok A Blok No 12 ner Plaza Kat 10 34752 Ata ehir stanbul Tel 0216 570 75 00 ESPA A Mattel Espa a S A...

Reviews: