background image

P

Cúpula de Luz 

– Projecta bolinhas, peixes e formas ondulantes no

tecto do quarto do bebé.

Botão Iniciar 

– Começa ou recomeça a música e as 

luzes calmantes.

Botão de Selecção de Luzes 

– Escolha entre as opções: 

luzes ambiente, luz de presença, ambas as luzes ou sem luzes.

Botão de Selecção de Música 

– Pressionar para escolher de

entre cinco canções diferentes.

Interruptor de Ligação e Volume 

– Escolher volume alto 

volume baixo 

sem som

ou desligado 

O

.

Receptor 

– Aceita sinal do controlo remoto. O receptor deve estar

direccionado para a janela de transmissão no controlo remoto.

Luz de Presença

– Luzinhas de brilho suave.

T

Valokupu

– Heijastaa kuplia, kaloja ja pyörteitä kattoon 

vauvan yläpuolelle.

Käynnistysnappi 

– Napista painaessa musiikki alkaa soida 

ja pehmeät valot syttyvät.

Valojen valintanappi

– Valitse tähtikupolin valo, yövalo, 

molemmat valot tai ei valoja.

Äänten valintanappi  

– Valitse napista painamalla yksi 

viidestä sävelmästä.

Virtakytkin / äänenvoimakkuuden säädin 

– Valitse voimakas

ääni  

, hiljainen ääni 

äänetön

tai laite pois päältä 

O

.

Vastaanottokupu

– Ottaa vastaan kaukosäätimen signaalin.

Kuvun ja kaukosäätimen lähettimen ikkunan täytyy olla 
käännettyinä toisiaan kohti.

Yövalo

– meästi hehkuvia valoja.

M

Lyskuppel

– Lager bobler, fisker og bølger av lys i taket over barnet.

Startknapp 

– Starter eller restarter musikk og beroligende lys.

Knapp for valg av lys  

– Velg kuppellampe, nattlampe, begge

lamper eller ingen lamper.

Knapp for valg av melodi  

– Trykk for å velge mellom fem 

ulike melodier.

På/av- og volumbryter

– Velg høyt volum 

, lavt volum 

lyd av

eller uro av 

O

.

Mottakerkuppel 

– Mottar signal fra fjernkontrollen. Kuppelen og

vinduet på senderen må vende mot hverandre.

Nattlampe 

– Gir et svakt lys med varme farger.

s

Ljushimmel

– Visar bubblor, fiskar och ringar i taket hos babyn.

Startknapp 

– Starta eller starta om musiken och lugnande ljus.

Ljusvalsknapp 

– Välj ljushimmelsljus, nattljus, båda eller 

inget ljus.

Sångvalsknapp 

– Tryck för att välja mellan fem olika melodier.

Strömbrytare/volymkontroll

– Välj hög volym  

, låg volym 

inget ljud

eller avstängd 

O

.

Mottagare

– Tar emot signalen från fjärrkontrollen. Mottagaren

skall riktas in mot sändningsfönstret på fjärrkontrollen.

Nattlampa

– Med ljus som glimmar.

R

¶ÚÔ‚ÔϤ·˜ 

¶ÚÔ‚¿ÏÏÂÈ Ê˘Û·Ï›‰Â˜, „·Ú¿ÎÈ· Î·È ¿ÏÏ· Û¯¤‰È·

ÛÙÔ Ù·‚¿ÓÈ.

∫Ô˘Ì› ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ 

– 

∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È Ù· 

··Ï¿ ÊˆÙ¿ÎÈ·.

∫Ô˘Ì› ∂ÈÏÔÁ‹˜ ºÒÙˆÓ

– 

∂ÈϤÍÙ «Ô˘Ú·Ófi Ì ·ÛÙ¤ÚÈ·»,

ʈ˜ Ó˘ÎÙfi˜, Î·È Ù· ‰‡Ô ‹ Î·ıfiÏÔ˘ Êˆ˜.

∫Ô˘Ì› ∂ÈÏÔÁ‹˜ ªÔ˘ÛÈ΋˜

– 

¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ·fi

ÙȘ 5 ÌÂψ‰›Â˜.

¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘

– 

∂ÈϤÍÙ ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË

‹¯Ô˘

¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘

ηıfiÏÔ˘ ‹¯Ô

‹ ÎÏ›ÛÙ ÙÔ

ÙÂÏ›ˆ˜

O

.

£fiÏÔ˜ ¢¤ÎÙË

– 

§·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ Û‹Ì· ·fi ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.

¶Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‰¤ÎÙË ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È ÛÙڷ̤ÓÔ˜ ÚÔ˜ 
ÙÔ «Ì¿ÙÈ ‰È·‚›‚·Û˘» ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.

ºˆ˜ ¡˘ÎÙfi˜

– 

¶ÚÔ‚¿ÏÏÂÈ ··Ï¿ ÊˆÙÂÈÓ¿ ¯ÚÒÌ·Ù·.

G

Remote Features   

F

Caractéristiques de la télécommande

D

Fernbedienungsfunktionen

N

Eigenschappen afstandsbediening

I

Funzioni Radiocomando

E

Funciones del control remoto

K

Fjernbetjeningens funktioner

P

Características do Controlo Remoto

T

Kaukosäätimen ominaisuudet

M

Funksjoner på fjernkontrollen

s

Fjärrkontrollens funktioner

R

÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘

G

Rear View

F

Vue de derrière

D

Rückansicht

N

Achteraanzicht

I

Vista Posteriore

E

Detrás

K

Set bagfra

P

Vista traseira

T

Kuva takaa

M

Sett bakfra

s

Bakifrån

R

¶›Ûˆ Ÿ„Ë

G

Front View

F

Vue de devant

D

Vorderansicht

N

Vooraanzicht

I

Vista Frontale

E

Delante

K

Set forfra

P

Vista frontal

T

Kuva edestä

M

Sett forfra

s

Framifrån

R

ªÚÔÛÙÈÓ‹ Ÿ„Ë

1

3

4

4

5

2

G

Button

– Press to activate the mobile once the mobile has been 

turned ON. Press again to stop the mobile. Press once more to
change the song selection.

LED Signal Indicator

– Lights when the button is pressed to let

you know the remote has transmitted a signal to the receiver.

Transmitter Window

– Remote transmits a signal to the receiver

dome on the mobile.  

Handle

– Flips up so you can hang the remote on a door knob.

Snaps around bottom of the remote when not in use.

Battery Compartment

– Insert two “AA” (LR6) 

alkaline

batteries.

Please refer to Battery Installation on page 8. For longer battery
life, use 

alkaline

batteries only.

F

Bouton

– Appuyer sur ce bouton pour actionner le mobile une 

fois que celui-ci est allumé (ON). Appuyer de nouveau pour arrêter
le mobile. Appuyer une nouvelle fois pour changer la chanson.

Voyant de signal

– S’allume lorsque vous appuyez sur le bouton

pour indiquer que la télécommande envoie un signal au récepteur.

Fenêtre de l’émetteur

– La télécommande transmet un signal au

dôme du récepteur du mobile.  

Poignée

– Se déplie pour permettre de suspendre la télécom-

mande à une poignée de porte. Quand la poignée n’est pas 
utilisée, la plier et l’enclencher sous la télécommande.

Compartiment des piles

– Insérer deux piles 

alcalines

AA (LR6).

Se référer à la section Installation des piles à la page 8. Utiliser
des piles 

alcalines

, car elles durent plus longtemps.

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2
3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Summary of Contents for G9157

Page 1: ...uso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto El m vil funciona con 4 pilas alcalinas D LR20 y el control remoto con 2 pilas alcalinas A...

Page 2: ...olelua M 3 myke leker s 3 mjuka leksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Arm P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Elektronische Einheit N Naaf I Mozzo E C pula K Nav P Eixo T...

Page 3: ...id lapsen ulottumattomissa Poista mobile pinnas ngyst tai leikkikeh st kun lapsi alkaa nostaa itse n k sien ja jalkojen avulla M Kvelningsfare Hold alltid uroen utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen...

Page 4: ...a desarrollar su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Fijar el m vil siguiendo atentamente las instrucciones y comprobar regularmente que est bien fijado No...

Page 5: ...es op het plafond van de baby Startknop Start of herstart de muziek en sluimerlichtjes Lichtkeuzeknop Kies uit koepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop Druk om vijf verschi...

Page 6: ...fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med ljus som glimmar R 5 O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFernbedienungsfunktione...

Page 7: ...roen er t ndt Tryk en gang til for at standse uroen Tryk endnu en gang for at skifte sang Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtager...

Page 8: ...Batterien verwenden Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG...

Page 9: ...artimento de pilhas e aparafuse com uma chave de fendas N o aperte demasiado os parafusos ATEN O Sob condi es normais as pilhas do m bile necessitam ser substitu das mais vezes que as pilhas do contro...

Page 10: ...de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroeven draaier Verwijder het batterijklepje Plaats twee AA LR6 alkalinebatterijen Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan...

Page 11: ...do Se o indicador n o acender depois da instala o das novas pilhas no controlo remoto verificar a posi o das pilhas no compartimento para se certificar de que est o bem instaladas T Kaukos din Paristo...

Page 12: ...of lekken die brandwonden kan veroorzaken of het speelgoed kapot kan maken Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Page 13: ...l lataa tavallisia paristoja uudestaan Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia ladattavia paristoja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M Batteriene...

Page 14: ...K Hul P Ranhura T Reik M pning s Slits R s Ta reda p de tre fj rils Stick in ekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three soft toy spokes Place the end o...

Page 15: ...to andre stengene p samme m te s Ta reda p de tre leksaksekrarna Passa in det st rre h let i ekrarnas ena nde med motsvarande h l p navet som p bilden S tt en 4 x 1 cm tumsskruven i ekern och in i nav...

Page 16: ...f Zorg ervoor dat de arm volledig in de naaf zit en vastgeklikt is Als de arm volledig in de naaf zit moet de rode streep op de arm door de naaf worden bedekt Trek aan de naaf om te controleren of de...

Page 17: ...iginalgr e abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrado a tama o real K Vist i naturlig st rrelse P Mostrado em Tamanho Real T Tuote luonnollisessa koossaan M Reell st rrelse s Verklig s...

Page 18: ...ador para la cuna K Bagstykke til montering p barneseng P Adaptador ao Ber o T S nkykiinnike M Sengefeste s S ngf ste R G Cot Use FUtilisation dans un petit lit DGebrauch am Kinderbett NWieggebruik IU...

Page 19: ...bring uroens underdel p sengekanten s gevindtappen vender v k fra sengen S t holderen p gevindtappen og drej den med uret for at sp nde underdelen fast til sengekanten Pas p ikke at sp nde holderen fo...

Page 20: ...e le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con apa...

Page 21: ...della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia privo di ostacoli E Al utilizar el control remoto asegurarse de que la flecha de la c pula recep...

Page 22: ...yra l gen av O p med l g volym p med h g volym eller inget ljud endast ljus Kom ih g att st nga av str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press to c...

Page 23: ...z Pulsar este bot n para seleccionar cuatro opciones de luz distintas Al iluminar la c pula sta proyecta burbujas pececitos y remolinos en el techo de la habitaci n lo que fascinar al beb Se enciende...

Page 24: ...activarlo volver a pulsar el bot n de encendido Al pulsar este bot n del control remoto se detiene la m sica Pulsar el bot n de encendido del control remoto una vez m s para cambiar la melod a selecci...

Page 25: ...Tornillo de sujeci n K Holder P Gancho T Mutteri M Klemme s F ste R G Loosen Screws F Desserrer la vis D Die Schraube l sen N Schroeven losdraaien I Allentare le Viti E Desatornillar K L sn skruer P D...

Page 26: ...ilasciare la manopola per bloccare il braccio in posizione Posizionare la giostrina sul ripiano di un mobile lontano dalla portata del bambino E Tirar de l hacia fuera Girar el brazo tal como muestra...

Page 27: ...l mu eco del m vil coger la cinta del mismo y empujar el nudo por la abertura de la varilla Pasar la cinta por ranura de la varilla Colocar el mu eco en una funda de almohada y lavarlo en un programa...

Page 28: ...628 500302 FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERR...

Reviews: