background image

15

2

e

Crotch Belt

f

Courroie
d’entrejambe

S

Cinturón de
la entrepierna

e

Waist Belt

f

Courroie
abdominale

S

Cinturón de
la cintura

e

Waist Belt

f

Courroie
abdominale

S

Cinturón de
la cintura

e

Restraint Belts

• Place your child in the seat. 
•Pull the crotch belt up between your child’s legs and

fasten both waist belts to the crotch belt. Make sure
you hear a 

“click”

on both sides.

f

Courroies de retenue

• Mettre l’enfant dans le siège. 
•Glisser la courroie d’entrejambe entre les jambes de

l’enfant et attacher les deux courroies abdominales à la
courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un 

«clic»

de

chaque côté.

S

Cinturones de sujeción

• Sentar a su hijo en el asiento. 
• Tirar del cinturón de la entrepierna hacia arriba, entre

las piernas de su hijo, y ajustar ambos cinturones de la
cintura al de la entrepierna. Cerciorarse de oír un

“clic”

en ambos lados.

3

B

A

A

B

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

S

Extremo fijo

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

S

Extremo fijo

e

Free End

f

Extrémité libre

S

Extremo libre

e

Free End

f

Extrémité libre

S

Extremo libre

e

TIGHTEN

f

SERRER

S

AJUSTAR

e

LOOSEN

f

DESERRER

S

DESAJUSTAR

e

To tighten the waist belts:

•Feed the anchored end of the waist belt up through the

buckle to form a loop  . Pull the free end of the waist
belt .

To loosen the waist belts:

•Feed the free end of the waist belt up through the buckle

to form a loop

. Enlarge the loop by pulling on the end

of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of
the waist belt to shorten the free end of the waist belt

.

Note:

Check to be sure the restraint is securely attached

by pulling it away from your child.

f

Pour serrer les courroies abdominales :

•Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la

courroie abdominale dans le passant de façon à former
une boucle  . Tirer sur l’extrémité libre de la courroie
abdominale . 

 

Pour desserrer les courroies abdominales :

•Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la

courroie abdominale dans le passant de façon à former
une boucle  . Agrandir la boucle en tirant sur son
extrémité, vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la
courroie abdominale pour raccourcir l’extrémité libre de
la courroie  . 

Remarque :

S’assurer que la ceinture de retenue est bien

attachée en la tirant loin de l’enfant.

S

Para ajustar los cinturones de la cintura:

•Introducir el extremo enganchado del cinturón de la

cintura en la hebilla para formar un espacio  . Jalar
el extremo libre del cinturón de la cintura  .

Para desajustar los cinturones de la cintura:

•Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en

la hebilla para formar un espacio  . Agrandar el espacio
jalando el extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el
extremo enganchado del cinturón de la cintura para
achicar el extremo libre del cinturón de la cintura  .

Nota: 

Verificar que el sistema de sujeción esté bien

ajustado, tirando del mismo en dirección opuesta al niño.

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

e

Swing and Mobile Use

f

Utilisation de la balançoire et du mobile   

S

Uso del columpio y móvil

Summary of Contents for G2609

Page 1: ...ration not included Maximum Weight Limit 24 lbs 10 9 kg IMPORTANT If your child weighs less than 24 lbs 10 9 kg but is really active and appears to be able to climb out of the swing immediately discontinue its use f Lire les instructions avant d utiliser la balançoire Conserver cette feuille d instructions car elle contient des renseignements importants Le produit doit être assemblé par un adulte ...

Page 2: ...eul du siège Ne jamais laisser un enfant sans surveillance S Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción Siempre utilizar el sistema de sujeción La bandeja no sirve para sujetar al niño No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento No dejar a los niños fuera de su alcance eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA eCAUTION ...

Page 3: ...la première utilisation S Nota Despegar la cinta antes de usar el producto por primera vez e All Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real e 8 x 1 2 1 27 cm Screw 2 f Vis n 8 de 1 27 cm 2 S Tornillo N 8 x 1 2 1 27 cm 2 e 8 x 3 4 1 9 cm Screw 4 f Vis n 8 de 1 9 cm 4 S Tornillo N 8 x 3 4 1 9 cm 4 e M5 x 30 mm Screw 2 f Vis M5 de 30 mm 2 S Tornillo M5 x 30 mm 2 e M5 Lock Nut 2...

Page 4: ... Previo al montaje revisar que este producto no tenga hardware dañado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Fisher Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros 1 2 e Lower Leg f Section inférieur de montant ...

Page 5: ... direction opposée Glisser la pochette de rangement sur les sections supérieures de montant S Colocar el compartimento de almacenamiento con los compartimentos hacia Ud y los orificios de botón para arriba Colocar las patas de modo que las extremidades apunten en dirección opuesta a Ud Ajustar el compartimento de almacenamiento en las patas superiores 4 e Button Hole f Boutonnière S Orificio de bo...

Page 6: ...ton f Bouton S Botón e Stand the assembly upright Pull the legs out so that the buttons snap into the holes in the motorized frame If the buttons do not snap into the holes you probably have not assembled the storage pouch correctly Please refer back to assembly steps 3 and 4 When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot an...

Page 7: ...es y ajustarlos e Position the seat upright Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of the seat f Remettre le siège à l endroit Placer le coussin sur le siège de façon que l appuie tête soit sur le dossier du siège S Colocar el asiento en posición vertical Poner la almohadilla en el asiento con el cabezal hacia la parte superior del asiento e Pad f Coussin S Almohadilla e Head...

Page 8: ...riba del asiento Enganchar los dos ganchos elásticos de la parte inferior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de abajo del asiento 10 e Elastic Loops f Boucles élastiques S Ganchos elásticos e Straps f Courroies S Cintas e Straps f Courroies S Cintas e BOTTOM VIEW f VUE DU DESSOUS S VISTA INFERIOR 9 e Insert the waist belts through the slots in the pad Make sure the waist belts...

Page 9: ... around the seat handles f Placer les bords du coussin sur le rebord du siège Fixer le coussin aux poignées du siège S Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento 11 e Seat Handle f Poignée du siège S Asa del asiento e Seat Handle f Poignée du siège S Asa del asiento e Seat Handle f Poignée du siège S Asa del asiento...

Page 10: ...on un destornillador de estrella 14 e M5 Lock Nut f Écrou de sécurité M5 S Tuerca ciega M5 e Both Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestran a tamaño real e Rounded Side f Côté arrondi S Lado redondeado e M5 x 30 mm Screw f Vis M5 de 30 mm S Tornillo M5 x 30 mm 13 e While pressing the button on the seat tube arm slide the seat tube arm into the seat tube Make sure the button on the seat ...

Page 11: ...orificio hexagonal del tubo del armazón motorizado Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia afuera Introducir un tornillo M5 x 30 mm en el orificio más pequeño del lado opuesto del tubo del armazón motorizado Ajustar el tornillo con un destornillador de estrella 16 e Press the button on the seat tube and slide the seat tube into the motorized frame tube Make sure the b...

Page 12: ... Installation f Installation des piles S Colocación de las pilas e Hint If the swinging motion becomes noticeably slower or sounds and lights become faint or stop remove the batteries and replace them with four new D LR20 alkaline batteries Dispose of exhausted batteries properly f Remarque Si le balancement ralentit retirer les piles et les remplacer par 4 piles alcalines D LR20 neuves Jeter les ...

Page 13: ...dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du même type que celles recomman...

Page 14: ...et à l assemblage vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou ne manque qu aucun joint n est lâche et qu aucun bord n est tranchant NE PAS l utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant S IMPORTANTE Antes de cada uso o montaje inspeccionar este producto par...

Page 15: ... of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt Note Check to be sure the restraint is securely attached by pulling it away from your child f Pour serrer les courroies abdominales Glisser vers le haut une portion de l extrémité fixe de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle Tirer sur l extrémité libre de ...

Page 16: ...LINE f INCLINÉE S RECLINADA e You can adjust the seat to two different positions Recline or Upright From behind the seat press both seat position buttons Push the seatback up until the buttons snap into the upright position Push the seatback down until the buttons snap into the recline position f Le siège peut être placé à deux positions différentes inclinée ou redressée Appuyer sur les deux bouto...

Page 17: ...move them from the upper legs f Rangement Appuyer sur les boutons à l arrière du boîtier du moteur tout en poussant les montants vers l intérieur Appuyer le cadre de la balançoire sur un mur quand elle n est pas utilisée IMPORTANT Retirer les piles du produit si on ne s en sert pas pendant un certain temps Remarque Les montants peuvent être démontés si on ne se sert pas du produit pendant un certa...

Page 18: ...e high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down while swinging Mobile Music and Sounds Turn the power dial to to turn power ON for mobile music and sounds Hint The swing does not work on this power dial setting If you d like to use ...

Page 19: ...le la musique et les sons Remarque La balançoire ne fonctionne pas quand le cadran d alimentation est à cette position Pour actionner le mobile la musique ou les sons en même temps que la balançoire mettre le cadran d alimentation à l un des six réglages de vitesse Pour sélectionner mobile glisser l interrupteur à Mobile Mobile et lumières arrêt Pour sélectionner les sons ou la musique glisser l i...

Page 20: ...sonidos Girar el botón de encendido a para activar el móvil la música y sonidos Nota El columpio no funciona en este valor Si desea usar el móvil música o sonidos junto con el columpio colocar el botón de encendido en cualquiera de los seis valores de intensidad Para seleccionar el móvil colocar el interruptor en Móvil Móvil y luces apagadas Para seleccionar sonidos o música colocar el interruptor...

Page 21: ... D alkaline batteries Swinging motion too high Normal operation To slow swinging motion place one end of a blanket underneath even at the lowest setting your child and let the other end drape down while swinging Mobile music sounds Power dial is not on correct setting Position the power dial to the position do not work and swing is off Dead batteries Replace all four batteries with four fresh D al...

Page 22: ...ettre une couverture même au réglage le plus faible sous l enfant et la laisser retomber derrière lui quand la balançoire fonctionne Le mobile la musique les sons Le cadran d alimentation n est Tourner le cadran d alimentation à la position ne fonctionnent pas et la pas à la bonne position balançoire est arrêtée Les piles sont à plat Les remplacer par quatre piles alcalines D neuves Le mobile la m...

Page 23: ...R20 x 1 5V El movimiento es excesivo Operación normal Para reducir el movimiento colocar el extremo de una cobija incluso en el nivel más bajo debajo del niño y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia El móvil música sonidos no El botón de encendido está en el Colocar el botón de encendido en la posición funcionan y el columpio valor incorrecto está desactivado Las pilas están gasta...

Page 24: ...achine une fois sec Nettoyer le siège le système de retenue le plateau le mobile la pochette de rangement et le boîtier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux Les rincer à l eau propre pour éliminer les résidus de savon Replacer le coussin sur le siège Vérifier régulièrement l ajustement des attaches les réajuster au besoin et l état des pièces les remplacer au besoin S Quitar la bandej...

Page 25: ...producto reparado o reemplazado Esta garantía no cubre daños ocurridos por modificación no autorizada accidentes mal uso o abuso Por ningún motivo nos hacemos responsables por daños secundarios consiguientes o contingentes EXCEPTO EN AQUELLOS ESTADOS QUE NO PERMITAN ESTA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y QUIZÁ TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO...

Page 26: ...ing from accident misuse or abuse Valid for products sold in Canada f Mattel Canada garantit à l acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans à moins d indication contraire dans d autres garanties à compter de la date d achat Tout produit défectueux doit être retourné accompagné d une preuve de la date d achat et dûment af...

Page 27: ...t S Nota FCC Válido sólo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no s...

Page 28: ...racas 1071 Argentina Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá Brasil Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0004 72 Av Tamboré 1400 1440 Quadra A de 02 a 03 06460 000 Barueri SP Atendimento ao Consumidor 0800 550780 Great Britain Telephone 01628 500302 Australia Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 87...

Reviews: