background image

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Montaje 

6

e

• Locate the 

R

and 

L

on the underside of each elbow

foot. The 

R

indicates the right leg. The 

L

indicates the

left leg.

•While pressing the upper button on the right leg, fit it

into the tube in the motorized frame. Make sure the
upper button on the right leg 

“snaps”

into the hole in

the tube.

• Repeat this procedure to assemble the left leg to the 

motorized frame.

• When the legs are assembled correctly to the tubes in

the motorized frame, you should 

not

see the red dots.

f

• Trouver le 

«

R

»

et le

«

L

» 

sous chaque pied de coude.

Le pied droit est identifié par un 

«

R

»

. Le pied gauche

est identifié par un 

«

L

»

.

• Appuyer sur le bouton supérieur du montant droit et

insérer celui-ci dans le boîtier du moteur.

• S’assurer que le bouton du montant droit est bien

emboîté

dans le trou du tube.

•Répéter ce procédé pour fixer le montant gauche au

boîtier du moteur.

•Quand les montants sont assemblés correctement dans

les tubes du boîtier du moteur, les repères rouges
devraient être cachés.

S

• Localizar la 

R

y la 

L

en la parte inferior de cada base

esquinada. La 

R

corresponde a la pata derecha y la 

L

a la pata izquierda.

•Mientras oprime el botón superior de la pata derecha,

introducirla en el tubo del armazón motorizado.
Cerciorarse de que el botón superior de la pata derecha
se 

ajuste

en el orificio del tubo.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la pata

izquierda en el armazón motorizado.

• Sabrá si las patas están correctamente ensambladas en

los tubos del armazón motorizado si los puntos rojos

no

están visibles.

5

e

Tube

f

Tube

S

Tubo

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

L

R

e

Red Dot

f

Repère rouge

S

Punto rojo

e

Elbow Foot

f

Pied de coude

S

Base esquinada

e

Motorized Frame

f

Boîtier du moteur

S

Armazón motorizado

6

e

Feet

f

Pieds

S

Pata

e

Feet

f

Pieds

S

Pata

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

• Stand the assembly upright. 
•Pull the legs out so that the buttons 

“snap”

into the

holes in the motorized frame. If the buttons do not

“snap”

into the holes, you probably have not assembled

the storage pouch correctly. Please refer back to
assembly steps 3 and 4.

•When standing behind the product, all four feet should

be 

flat

upon the floor. And, check for an 

L

marking on

the left foot and an 

R

marking on the right foot. 

•If the feet are not flat upon the floor, or the left and

right feet have been reversed, remove both lower legs
from the upper legs. Replace them onto the opposite
upper leg.

f

• Mettre l’assemblage debout. 
•Écarter les montants de façon que les boutons 

s’emboîtent

dans les trous du boîtier du moteur. Si les boutons ne

«s’emboîtent» 

pas, c’est sans doute parce que la pochette

de rangement n’a pas été assemblée correctement. Se
référer aux étapes 3 et 4 de l’assemblage. 

•Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre

pieds sont bien à plat sur le sol. Vérifier aussi que le pied
gauche est identifié par un 

«

L

»

et le pied droit, par un 

«

R

»

•Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds

gauche et droit ont été inversés, retirer les deux montants
inférieurs des montants supérieurs. Les installer sur le
montant opposé.

S

• Colocar la unidad en posición vertical. 
•Tirar de las patas de modo que los botones se 

“ajusten”

en

los orificios del armazón motorizado. Si los botones no se

“ajusten”

en los orificios, significa que el compartimento

de almacenamiento no está bien ensamblado. Consultar
los pasos de montaje 3 y 4.

•Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben

estar planas contra el piso. Verifique que la pata izquierda
tenga una 

L

y la pata derecha una 

R

•Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas

izquierda y derecha están en el lugar equivocado, sacar
ambas patas inferiores de las patas superiores. Ahora
colóquelas en la pata superior correspondiente.

L

R

e

Storage Pouch Pockets

f

Compartiments de la
pochette de rangement

S

Compartimentos de
almacenamiento

Summary of Contents for G2609

Page 1: ...ration not included Maximum Weight Limit 24 lbs 10 9 kg IMPORTANT If your child weighs less than 24 lbs 10 9 kg but is really active and appears to be able to climb out of the swing immediately discontinue its use f Lire les instructions avant d utiliser la balançoire Conserver cette feuille d instructions car elle contient des renseignements importants Le produit doit être assemblé par un adulte ...

Page 2: ...eul du siège Ne jamais laisser un enfant sans surveillance S Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción Siempre utilizar el sistema de sujeción La bandeja no sirve para sujetar al niño No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento No dejar a los niños fuera de su alcance eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA eCAUTION ...

Page 3: ...la première utilisation S Nota Despegar la cinta antes de usar el producto por primera vez e All Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real e 8 x 1 2 1 27 cm Screw 2 f Vis n 8 de 1 27 cm 2 S Tornillo N 8 x 1 2 1 27 cm 2 e 8 x 3 4 1 9 cm Screw 4 f Vis n 8 de 1 9 cm 4 S Tornillo N 8 x 3 4 1 9 cm 4 e M5 x 30 mm Screw 2 f Vis M5 de 30 mm 2 S Tornillo M5 x 30 mm 2 e M5 Lock Nut 2...

Page 4: ... Previo al montaje revisar que este producto no tenga hardware dañado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Fisher Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros 1 2 e Lower Leg f Section inférieur de montant ...

Page 5: ... direction opposée Glisser la pochette de rangement sur les sections supérieures de montant S Colocar el compartimento de almacenamiento con los compartimentos hacia Ud y los orificios de botón para arriba Colocar las patas de modo que las extremidades apunten en dirección opuesta a Ud Ajustar el compartimento de almacenamiento en las patas superiores 4 e Button Hole f Boutonnière S Orificio de bo...

Page 6: ...ton f Bouton S Botón e Stand the assembly upright Pull the legs out so that the buttons snap into the holes in the motorized frame If the buttons do not snap into the holes you probably have not assembled the storage pouch correctly Please refer back to assembly steps 3 and 4 When standing behind the product all four feet should be flat upon the floor And check for an L marking on the left foot an...

Page 7: ...es y ajustarlos e Position the seat upright Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of the seat f Remettre le siège à l endroit Placer le coussin sur le siège de façon que l appuie tête soit sur le dossier du siège S Colocar el asiento en posición vertical Poner la almohadilla en el asiento con el cabezal hacia la parte superior del asiento e Pad f Coussin S Almohadilla e Head...

Page 8: ...riba del asiento Enganchar los dos ganchos elásticos de la parte inferior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de abajo del asiento 10 e Elastic Loops f Boucles élastiques S Ganchos elásticos e Straps f Courroies S Cintas e Straps f Courroies S Cintas e BOTTOM VIEW f VUE DU DESSOUS S VISTA INFERIOR 9 e Insert the waist belts through the slots in the pad Make sure the waist belts...

Page 9: ... around the seat handles f Placer les bords du coussin sur le rebord du siège Fixer le coussin aux poignées du siège S Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento 11 e Seat Handle f Poignée du siège S Asa del asiento e Seat Handle f Poignée du siège S Asa del asiento e Seat Handle f Poignée du siège S Asa del asiento...

Page 10: ...on un destornillador de estrella 14 e M5 Lock Nut f Écrou de sécurité M5 S Tuerca ciega M5 e Both Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestran a tamaño real e Rounded Side f Côté arrondi S Lado redondeado e M5 x 30 mm Screw f Vis M5 de 30 mm S Tornillo M5 x 30 mm 13 e While pressing the button on the seat tube arm slide the seat tube arm into the seat tube Make sure the button on the seat ...

Page 11: ...orificio hexagonal del tubo del armazón motorizado Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia afuera Introducir un tornillo M5 x 30 mm en el orificio más pequeño del lado opuesto del tubo del armazón motorizado Ajustar el tornillo con un destornillador de estrella 16 e Press the button on the seat tube and slide the seat tube into the motorized frame tube Make sure the b...

Page 12: ... Installation f Installation des piles S Colocación de las pilas e Hint If the swinging motion becomes noticeably slower or sounds and lights become faint or stop remove the batteries and replace them with four new D LR20 alkaline batteries Dispose of exhausted batteries properly f Remarque Si le balancement ralentit retirer les piles et les remplacer par 4 piles alcalines D LR20 neuves Jeter les ...

Page 13: ...dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du même type que celles recomman...

Page 14: ...et à l assemblage vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou ne manque qu aucun joint n est lâche et qu aucun bord n est tranchant NE PAS l utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant S IMPORTANTE Antes de cada uso o montaje inspeccionar este producto par...

Page 15: ... of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt Note Check to be sure the restraint is securely attached by pulling it away from your child f Pour serrer les courroies abdominales Glisser vers le haut une portion de l extrémité fixe de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle Tirer sur l extrémité libre de ...

Page 16: ...LINE f INCLINÉE S RECLINADA e You can adjust the seat to two different positions Recline or Upright From behind the seat press both seat position buttons Push the seatback up until the buttons snap into the upright position Push the seatback down until the buttons snap into the recline position f Le siège peut être placé à deux positions différentes inclinée ou redressée Appuyer sur les deux bouto...

Page 17: ...move them from the upper legs f Rangement Appuyer sur les boutons à l arrière du boîtier du moteur tout en poussant les montants vers l intérieur Appuyer le cadre de la balançoire sur un mur quand elle n est pas utilisée IMPORTANT Retirer les piles du produit si on ne s en sert pas pendant un certain temps Remarque Les montants peuvent être démontés si on ne se sert pas du produit pendant un certa...

Page 18: ...e high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down while swinging Mobile Music and Sounds Turn the power dial to to turn power ON for mobile music and sounds Hint The swing does not work on this power dial setting If you d like to use ...

Page 19: ...le la musique et les sons Remarque La balançoire ne fonctionne pas quand le cadran d alimentation est à cette position Pour actionner le mobile la musique ou les sons en même temps que la balançoire mettre le cadran d alimentation à l un des six réglages de vitesse Pour sélectionner mobile glisser l interrupteur à Mobile Mobile et lumières arrêt Pour sélectionner les sons ou la musique glisser l i...

Page 20: ...sonidos Girar el botón de encendido a para activar el móvil la música y sonidos Nota El columpio no funciona en este valor Si desea usar el móvil música o sonidos junto con el columpio colocar el botón de encendido en cualquiera de los seis valores de intensidad Para seleccionar el móvil colocar el interruptor en Móvil Móvil y luces apagadas Para seleccionar sonidos o música colocar el interruptor...

Page 21: ... D alkaline batteries Swinging motion too high Normal operation To slow swinging motion place one end of a blanket underneath even at the lowest setting your child and let the other end drape down while swinging Mobile music sounds Power dial is not on correct setting Position the power dial to the position do not work and swing is off Dead batteries Replace all four batteries with four fresh D al...

Page 22: ...ettre une couverture même au réglage le plus faible sous l enfant et la laisser retomber derrière lui quand la balançoire fonctionne Le mobile la musique les sons Le cadran d alimentation n est Tourner le cadran d alimentation à la position ne fonctionnent pas et la pas à la bonne position balançoire est arrêtée Les piles sont à plat Les remplacer par quatre piles alcalines D neuves Le mobile la m...

Page 23: ...R20 x 1 5V El movimiento es excesivo Operación normal Para reducir el movimiento colocar el extremo de una cobija incluso en el nivel más bajo debajo del niño y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia El móvil música sonidos no El botón de encendido está en el Colocar el botón de encendido en la posición funcionan y el columpio valor incorrecto está desactivado Las pilas están gasta...

Page 24: ...achine une fois sec Nettoyer le siège le système de retenue le plateau le mobile la pochette de rangement et le boîtier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux Les rincer à l eau propre pour éliminer les résidus de savon Replacer le coussin sur le siège Vérifier régulièrement l ajustement des attaches les réajuster au besoin et l état des pièces les remplacer au besoin S Quitar la bandej...

Page 25: ...producto reparado o reemplazado Esta garantía no cubre daños ocurridos por modificación no autorizada accidentes mal uso o abuso Por ningún motivo nos hacemos responsables por daños secundarios consiguientes o contingentes EXCEPTO EN AQUELLOS ESTADOS QUE NO PERMITAN ESTA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y QUIZÁ TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO...

Page 26: ...ing from accident misuse or abuse Valid for products sold in Canada f Mattel Canada garantit à l acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans à moins d indication contraire dans d autres garanties à compter de la date d achat Tout produit défectueux doit être retourné accompagné d une preuve de la date d achat et dûment af...

Page 27: ...t S Nota FCC Válido sólo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no s...

Page 28: ...racas 1071 Argentina Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá Brasil Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0004 72 Av Tamboré 1400 1440 Quadra A de 02 a 03 06460 000 Barueri SP Atendimento ao Consumidor 0800 550780 Great Britain Telephone 01628 500302 Australia Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 87...

Reviews: