15
A
1
• Position the toy inside the crib/cot. Make sure the
attachment strap is on the outside of the crib/cot
A
.
• Slide the end of the attachment strap down through the
slot on the back of the toy
B
.
• Pull the end of the attachment strap up and fasten to the
peg on the back of the toy
C
.
Note:
This toy should be snug against the crib/cot rail and
spindles. Use the strap slot that provides the tightest fit.
• If you have excess strap, slide the free end of the
attachment strap up through the opening near the top
of the attachment strap
D
.
• Positionner le jouet à l’intérieur du lit. S’assurer que la
sangle se trouve à l’extérieur du lit
A
.
• Glisser l’extrémité de la sangle dans la fente au dos du
jouet
B
.
• Tirer l’extrémité de la sangle vers le haut et accrocher
à la cheville au dos du jouet
C
.
Remarque :
Le jouet doit se trouver parfaitement accolé
aux montants et à la barre du lit. Utiliser la fente de la
sangle qui procure l’ajustement le plus serré.
• Si nécessaire, glisser l’extrémité libre de la sangle dans
la fente située près du haut de la sangle
D
.
Attachment Strap
Attachment Strap
Sangle de fixation
Sangle de fixation
Befestigungsriemen
Befestigungsriemen
Fascetta di collegamento
Fascetta di collegamento
Bevestigingsriempje
Bevestigingsriempje
Cinta de sujeción
Cinta de sujeción
Correia para prender
Correia para prender
Fästrem
Fästrem
Kiinnityshihna
Kiinnityshihna
Fastgørelsesrem
Fastgørelsesrem
Festestropp
Festestropp
Crib/Cot Rail
Barre supérieure du lit
Kinderbett-Geländer
Sponda culla/lettino
Reling wieg/ledikant
Barandilla de la cuna
o del parque
Trave do berço
Ovankant i barnsäng
Sängynlaita
Sengekant
Sengegjerde
• Halten Sie das Produkt in das Kinderbett. Achten Sie
darauf, dass sich der Befestigungsriemen auf der
Außenseite des Kinderbetts befindet
A
.
• Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens durch den
auf der Rückseite des Produkts befindlichen Schlitz
B
.
• Ziehen Sie das Ende des Befestigungsriemens nach
oben und über den auf der Rückseite des Produkts
befindlichen Stift
C
.
Hinweis:
Dieses Produkt muss fest und sicher an
Geländer und Gitterstäben befestigt werden. Verwenden
Sie den Befestigungsriemen-Schlitz, mit dem sich das
Produkt am strammsten befestigen lässt.
• Steht ein Teil des Riemens über, schieben Sie das lose
Ende des Befestigungsriemens durch den oben am
Befestigungsriemen befindlichen Schlitz
D
.
• Posizionare il giocattolo all’interno della culla/lettino.
Verificare che la fascetta di collegamento sia posizionata
esternamente al lettino/culla
A
.
• Far passare l’estremità della fascetta di collegamento
attraverso la fessura posteriore del giocattolo
B
.
• Tirare l’estremità della fascetta di collegamento e fissarla
alla fessura del perno posteriore del giocattolo
C
.
Nota:
Il giocattolo deve essere stretto contro la sponda
e le sbarre della culla/lettino. Usare l’asola che fissa in
modo ottimale il giocattolo al lettino.
• Se dovesse avanzare un pezzo di fascetta, inserire
l’estremità libera della fascetta nell’apertura in cima
alla fascetta di collegamento
D
.
B
D
C
Peg
Peg
Cheville
Cheville
Stift
Stift
Perno
Perno
Pennetje
Pennetje
Clavija
Clavija
Pino
Pino
Stift
Stift
Tappi
Tappi
Tap
Tap
Tapp
Tapp