background image

16

Care    Mantenimiento

• The pad is machine washable. Wash it 

separately in cold water on the gentle 
cycle. Do not use bleach. Tumble dry 
separately on low heat and remove 
promptly. The frame, toy bar and toys 
may be wiped clean using a mild cleaning 
solution and a damp cloth. Do not use 
bleach. Do not use harsh or abrasive 
cleaners. Rinse clean with water to remove 
residue. Do not immerse the frame or 
the toys.

• La almohadilla se puede lavar a máquina. 

Lavarla por separado en agua fría, en ciclo 
para ropa delicada. No usar blanqueador. 
Meter a la secadora por separado a 
temperatura baja y sacar inmediatamente 
después de finalizado el ciclo. Pasarles 
un paño humedecido en una solución 
limpiadora neutra al armazón, barra 
de juguetes y a los juguetes. No usar 
blanqueador. No usar limpiadores fuertes 
o abrasivos. Enjuagar con agua para 
eliminar el residuo. No sumergir el 
armazón ni los juguetes.

PRESS
PRESIONAR

PRESS
PRESIONAR

To remove the pad:

• Unfasten the pad flaps.
• Remove the pad clips from the front bar.

• Remove the hardboard from the pocket in 

the pad.

• Press the seat back tube release buttons 

on each side of the front rails. Pull to 
remove the seat back tube. Remove the 
seat back tube from the sleeve in the pad.

To replace the pad,

 first insert the seat 

back tube into the sleeve in the top of the 
pad. Then, follow the assembly instructions.

Para quitar la almohadilla:

• Desajustar las solapas de la almohadilla.
• Desprender los sujetadores de la 

almohadilla de la barra delantera.

• Desprender la tabla del compartimento de 

la almohadilla.

• Presionar los botones del tubo del 

respaldo en cada lado de las barandillas 
delanteras. Jalar para desprender el tubo 
del respaldo. Desprender el tubo del 
respaldo de la funda en la almohadilla.

Para volver a montar la almohadilla,

 

primero insertar el tubo del respaldo en la 
funda de la parte de arriba de la almohadilla. 
Luego, seguir las instrucciones 
de ensamblaje.

• Protect the environment by not disposing 

of this product with household waste 
(2002/96/EC). Check your local authority 
for recycling advice and facilities.

• Proteger el medio ambiente no desechando 

este producto en la basura del hogar 
(2002/96/EC). Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información y centros 
de reciclaje.

Summary of Contents for BMG82

Page 1: ...sit without leaning forward maximum 40 lbs or 18 kg Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura eferencia Leer estas instrucciones ant...

Page 2: ...d out of the product unassisted Consumer Information Informaci n al consumidor Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o p...

Page 3: ...2 Side Rails 2 barandillas laterales Crossbar Barra transversal 4 x 20 mm Screws 6 Tornillo n 4 x 20 mm 6 IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly IMPORTAN...

Page 4: ...520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Mattel de Venezuela...

Page 5: ...crossbar tabs into the small rectangular opening in each side rail Push the crossbar down completely Insert two 4 x 20 mm screws into the crossbar and tighten Poner las barandillas laterales sobre un...

Page 6: ...unidad relajante est en posici n vertical Ajustarla en el rea con ranuras en el interior de las barandillas delanteras Insertar cuatro pernos n 4 x 20 mm en las barandillas delanteras y apretarlos At...

Page 7: ...a almohadilla Ajustar la tabla conectada a la barra delantera en el compartimento en la almohadilla Fit the clips on the front edge of the pad to the bottom edge of the front bar Ajustar los sujetador...

Page 8: ...n use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery t...

Page 9: ...til child is able to climb in and out of the product unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede causar que...

Page 10: ...en el dorso de la silla Kickstand Pie de apoyo Kickstands Pies de apoyo Seat Pull the tab on each front kickstand out and then rotate the kickstand down Rotate the rear kickstands down Silla Jalar hac...

Page 11: ...e the toy bar lift the edge of the clamp and pull to remove Barra de juguetes Ajustar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte de arriba de la barandilla delantera Empujar hacia abajo la abra...

Page 12: ...rar la barra de juguetes Sentar al ni o en la silla Colocar la almohadilla de sujeci n entre las piernas del ni o Ajustar los cinturones de la cintura en cada lado de la almohadilla de sujeci n Asegur...

Page 13: ...oop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt B Para apretar Introducir el extremo fijo d...

Page 14: ...ate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Asegurarse de que el ni o est bien asegurado en la silla Poner el interruptor de encendido de la unida...

Page 15: ...elease buttons Presionar ambos botones del armaz n Lift the back rails from the side rails Levantar las barandillas traseras de las barandillas laterales PUSH EMPUJAR Push the back rails toward the fr...

Page 16: ...ardboard from the pocket in the pad Press the seat back tube release buttons on each side of the front rails Pull to remove the seat back tube Remove the seat back tube from the sleeve in the pad To r...

Reviews: